Научная статья на тему '2014. 02. 007. Петросян Ю. А. Российская историография Османской империи XVIII-XX вв. - СПб. : Наука, 2012. - 260 с'

2014. 02. 007. Петросян Ю. А. Российская историография Османской империи XVIII-XX вв. - СПб. : Наука, 2012. - 260 с Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
512
137
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОСМАНСКАЯ ИМПЕРИЯ / РОССИЙСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ / БИОГРАФИИ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 02. 007. Петросян Ю. А. Российская историография Османской империи XVIII-XX вв. - СПб. : Наука, 2012. - 260 с»

ские церкви за рубежом - темы, объединяющие Британский мир... К 1951 г. на отделениях истории университетов Содружества было столько же историков, изучавших историю Британии, включая историю империи, сколько их было в Великобритании. Это действительно была международная дисциплина» (с. 14).

В 1960-е годы в странах Содружества начался процесс пересмотра исторической науки. Канадские историки стали больше внимания уделять внутренним проблемам и истории отношений с США; историки Австралии и Новой Зеландии стали изучать национальные истории в связи с историями стран Тихоокеанского региона. В Индии одной из форм избавления от колониального прошлого был пересмотр экономической истории XIX в. В рамках вспомогательных дисциплин возникли новые представления о колониализме. Эти направления, замечает автор, развивались не без влияния английской марксистской социальной истории Э. Томпсона и Э. Хобсбаума.

В самой Британии обновление истории в 1960-1980-е годы было не столь ярким. Историки стали изучать историю рабства, но что касается пересмотра социальной и экономической истории или таких новых направлений, как история коренных народов, бедных белых, история женщин, то они не получили широкого распространения, подчеркивает М. Тэйлор.

В заключение автор напоминает, что историки, получившие образование в Британии, сегодня занимают ведущие позиции в лучших университетах мира, являются лидерами в применении цифровых технологий для исторических исследований.

Ю.В. Дунаева

2014.02.007. ПЕТРОСЯН Ю.А. РОССИЙСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ ХУШ-ХХ вв. - СПб.: Наука, 2012. - 260 с.

Ключевые слова: Османская империя; российская историография; биографии.

Книга д-ра ист. наук, заслуженного работника науки РФ Ю.А. Петросяна (1930-2011) состоит из четырех глав и заключения. Основное внимание автор уделил биографическому аспекту

историографии - людям, изучавшим Османскую империю, ее историю, культуру и языки.

В первой главе «Османская империя и Россия: непростое соседство, взаимное узнавание (ХУ-ХК в.)» Ю.А. Петросян кратко описывает основные этапы взаимоотношений Российского государства и Османской империи.

Вторая глава «Век российской "практической османистики" -XVIII век» посвящена установлению и развитию дипломатических отношений между империями. Во второй половине XVII - начале XVIII в. интерес к Османской империи обусловливался практическими внешнеполитическими и дипломатическими целями и задачами. Первые сведения о ней, ее народах и традициях приносили в Россию паломники, купцы, участники военных походов. Важными документами той эпохи являются разнообразные посольские донесения и записки русских путешественников, документы Посольского приказа, в которых подробно описывается не только работа посольства, но и особенности жизни империи, высшего чиновничества, содержится разнообразная информация об армии, дворцовых переворотах, народных восстаниях.

Первым постоянным русским послом в Османской империи был граф П. А. Толстой - выдающийся дипломат своего времени. В Стамбул он прибыл в 1701 г., имея опыт дипломатической работы в странах Европы. В работе «Состояние народа турецкого» русский дипломат «образно и точно характеризовал нравы османской верхушки, всего государственного аппарата, положение в армии и флоте, описывал деятельность представителей европейских держав в Стамбуле, в частности, их стремление ухудшить турецко-российские отношения» (с. 100-101). Важным источником для изучения истории Османской империи являются бумаги и донесения других русских дипломатов: И.И. Неплюева, А.А. Вешнякова, А.М. Обрескова и др.

Знатоком Турции в эпоху Петра I был бывший молдавский господарь Дмитрий Кантемир. Он прожил в Стамбуле более 20 лет и написал книгу «Возвышение и падение дома Османов», в которой подробно изложил военно-политическую обстановку в империи. Написанная на латыни книга была переведена на несколько европейских языков. В XVIII в. на русский язык были переведены работы иностранных авторов, например секретаря английского посоль-

ства в Стамбуле Рикота; книга о системе управления, армии и финансах Порты Мураджи д'Оссона - турецкого армянина, работавшего в шведском посольстве в Стамбуле.

При Петре I началась подготовка молодых сотрудников посольств, переводчиков - специалистов по восточным языкам. В 1716 г. был издан Сенатский указ, предписывающий разыскать молодых людей для обучения их турецкому, арабскому, персидскому языкам. Со второй половины XVIII в. в России стали издавать первые грамматики турецкого языка.

В третьей главе «Первые шаги научной османистики в России. XIX - начало XX века» Ю.А. Петросян прослеживает, как складывалась научная и практическая ориенталистика. «Отцом» османистики в России Ю.А. Петросян называет Осипа Ивановича Сенковского (1800-1858). Его интерес к востоку начался в годы учебы в Виленском университете. Знаток арабского, персидского и турецкого языков О.И. Сенковский много путешествовал по Турции, Сирии и Египту. Одно время он работал в русской миссии в Стамбуле. Затем его пригласили преподавать в Санкт-Петербургский университет. По воспоминаниям студентов, «лекции молодого профессора не ограничивались языком, литературою, а были живой энциклопедией науки о Востоке...» (цит. по: с. 126). В университете О.И. Сенковский преподавал до 1834 г. Став редактором «Библиотеки для чтения», он постепенно отошел от преподавания.

О.И. Сенковский заложил основы изучения, публикации и переводов турецких рукописных книг, был первым отечественным текстологом-ориенталистом. «Как ученый-османист О.И. Сенков-ский стал известен своим двухтомным сборником извлечений из турецких источников по истории Польши, а также как переводчик труда турецкого государственного деятеля XVIII в. Ресми Ахмеда-Эфенди «Сок достопримечательного», посвященного событиям русско-турецкой войны 1768-1774 годов» (с. 127). Тем самым он отдал дань родной Польше, ведь история Польши и Османской империи были тесно связаны и играли важную роль в мировой политике того периода, замечает Ю.А. Петросян.

Среди тех, кто занимался изучением Турции, Ю.А. Петросян выделяет П.А. Чихачева - переводчика, сотрудника Министерства иностранных дел, естествоиспытателя, совершившего восемь науч-

ных экспедиций в Турцию, автора «Писем о Турции»; офицера Генерального штаба М. П. Вронченко, на основе своих поездок по стране в 1834-1836 гг. написавшего книгу «Обозрение Малой Азии в нынешнем ее состоянии», в которой он подробно описал торговлю и хозяйственную жизнь, численность народонаселения в мало-азийской части Османской империи.

Специалистов-османистов было немного, но свой вклад внесли их коллеги - арабисты и иранисты - изучавшие историю и культуру народов Ближнего и Среднего Востока, арабо-персидско-турецкую словесность. В Московском, Харьковском и Казанском университетах в 1804 г. были созданы кафедры восточных языков. В Казанском университете велось преподавание арабского, персидского, турецкого и татарских языков, изучалась мусульманская культура. «Изучение и преподавание связанных с этой тематикой языковых и культурологических сюжетов было характерно не только для Казанского университета, но и для Казанской духовной семинарии, даже Первой казанской гимназии, где соответствующие учебные курсы читали профессора Казанского университета» (с. 135-136).

Среди профессоров Казанского университета выделялись такие специалисты, как Х.Ф. Френ (профессор восточной словесности, ставший первым директором Азиатского музея Академии наук в Санкт-Петербурге); А. К. Мирза Казем-бек (знаток арабского, турецкого и персидского языков, автор работ по истории регионов Ближнего и Среднего Востока, член-корреспондент Петербургской Академии наук); Н.П. Березин (знаток восточных языков, специалист по истории тюркских племен и турецкой литературы). Н.П. Березин, отмечает автор, был востоковедом широкого профиля, интересовавшимся прошлым и настоящим многих народов Востока, в том числе и за пределами мусульманского мира.

Среди османистов Санкт-Петербургского университета выделяется В. Д. Смирнов, с 1873 по 1922 г. преподававший на факультете восточных языков, специалист по истории Турции и турецкому языку. В магистерской диссертации В.Д. Смирнов выступил как историк и источниковед, анализируя турецкие источники и сочинения, он показал работу административной и военной систем империи, уделил внимание настроениям элиты, а также определил целое направление в османской литературе, критиковавшее суще-

ствующие порядки. Докторская диссертация В. Д. Смирнова посвящена Крымскому ханству (с середины XV в. ханство было вассалом Османской империи). Ю.А. Петросян считает, что есть все основания считать работы В.Д. Смирнова «первым в российской туркологии подлинно научным опытом комплексного текстологического и историко-филологического исследования» (с. 137-140).

Во второй половине XIX в. изучение османистики активно велось в Москве, в Лазаревском институте восточных языков, с которым связаны имена таких выдающихся специалистов, как В.А. Гордлевский (специалист по истории, литературе, фольклору Турции) и А.Е. Крымский (арабист, иранист, исследователь ислама).

В четвертой главе «Османская империя в трудах российских историков-османистов XX века» автор кратко обрисовывает основные темы исследований советских ученых. В 1920-е годы еще была возможность для некоторых ученых или деятелей культуры поехать в Турцию, однако с 1930-х годов научные поездки практически прекратились. Тем не менее в Советском Союзе было несколько центров изучения османистики - Москва, Ленинград, Баку, Ереван, Тбилиси, где велась разнообразная исследовательская работа. Общая история Турции и Османской империи представлена в трудах А.Ф. Миллера, А.Д. Новичева, С.Ф. Орешкова; изучались история народных движений и восстаний (Г.И. Ибрагимова, А.С. Тверитинова), реформы XVШ-XIX вв., младотурецкая революция (Ю.А. Петросян, И.Л. Фадеева, В.И. Шпилькова), системы административного управления и военной организации (А.Д. Но-вичев, А.С. Тверитинова, М.С. Мейер), русско-турецкие войны (Г.Д. Бурдей, Е.И. Дружинина, В.И. Беляева).

В советские годы продолжалось углубленное изучение турецких и российских документальных источников, памятников османской литературы, исследования грамматики и лексикографии турецкого языка. В завершении книги Ю.А. Петросян приводит краткие биографические заметки о некоторых российских османи-стах XX в.

Ю.В. Дунаева

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.