Научная статья на тему '2014. 01. 012. Корлякова А. Ф. Оценочный аспект в языковой картине мира русского и английского социумов (экспериментальное исследование). - Пермь: НП ВПО «Прикамский социальный институт», 2013. - 180 с'

2014. 01. 012. Корлякова А. Ф. Оценочный аспект в языковой картине мира русского и английского социумов (экспериментальное исследование). - Пермь: НП ВПО «Прикамский социальный институт», 2013. - 180 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
85
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 01. 012. Корлякова А. Ф. Оценочный аспект в языковой картине мира русского и английского социумов (экспериментальное исследование). - Пермь: НП ВПО «Прикамский социальный институт», 2013. - 180 с»

ском. Однако при этом учителя продолжают считать сохранение и развитие языка и культуры кечуа своей миссией в том районе, где они преподают. Реальная языковая политика, таким образом, строится как пересечение целого ряда исторических факторов и конкретных условий времени и места.

Е.О. Опарина

2014.01.012. КОРЛЯКОВА А.Ф. ОЦЕНОЧНЫЙ АСПЕКТ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО СОЦИУМОВ (Экспериментальное исследование). - Пермь: НП ВПО «Прикамский социальный институт», 2013. - 180 с.

В работе рассматриваются морально-этические представления в языковой картине мира русского и английского социумов, закрепленные в семантике слов морально-этической направленности.

Автор отмечает, что проблема комплексной характеристики морально-этических представлений, закрепленных в значении слов, и описание их вариативности в разных социумах потребовала решения некоторых задач.

Прежде всего в работе рассматриваются ценностный и оценочный аспекты языковой картины мира человека. В сознании человека в процессе познавательной деятельности складывается целостный образ мира, его картина мира. Автора интересует языковая картина мира - совокупность знаний о мире, которые отражены в языке. Характерной чертой языковой картины мира является ее национально-культурная обусловленность. Подчеркивается, что тот факт, что языковая картина мира - это зафиксированная в языке и специфическая для данного языкового коллектива схема восприятия действительности.

Ценностная картина мира является одним из компонентов, формирующих целостную картину мира, так как в ней в большей степени отражается субъективное начало мироведения. Человек, создавая картину мира, формирует и свою позицию по отношению к нему. В основе ценностной картины мира в сознании человека лежит личностная оценка качеств рассматриваемых объектов и явлений действительности. Оценочный аспект является важным элементом языковой картины мира, поскольку понятия положительного и отрицательного, добра и зла, нравственного и безнравственного присущи любой культуре. Образ мира создается совокупностью

языковых универсалий и особенностями функционирования языковых знаков, отражающих национальное сознание. В этом плане категория оценки является одной из самых востребованных в языковой картине мира, говорящего, ибо ее семантика несет в себе систему ценностей окружающего мира и ценность человека в нем, объективированные в единицах языка.

А.Ф. Корлякова отмечает следующее: на современном этапе развития лингвистики оценку рассматривают как логико-семантическую категорию, полагая, что характер оценки и ее природа обусловливают семантику оценочных номинаций, их семантическую структуру и типы отношения между ними. В языковом выражении феномен оценки реализуется в семантической структуре слова, в оценочных значениях различного типа. В структуру оценки входят общеоценочные и частнооценочные значения.

Общеоценочные значения, признак «хорошего» и «плохого», является одним из основных типов аксиологических значений и представляет общую оценку в языке. Общая оценка находится в зависимости от частных, т.е. таких, которые дают оценку одному из свойств объекта с определенной точкой зрения. Автор считает, что разложение общей оценки на частные является обоснованным каждый раз, когда существует необходимость иметь полную картину всех ценностных свойств объекта.

В исследовании рассматриваются следующие виды оценок: 1) эмоциональные, включающие предикаты хороший / плохой, а также все семантические признаки, связанные с выражением чувственного опыта; 2) интеллектуальные, при которых происходит осмысление мотивов оценки и делается шаг в сторону рационализации; 3) утилитарные, рационалистические оценки, связанные с практической деятельностью и повседневным опытом человека; 4) нормативные оценки, при которых оцениваемое явление соотносится с неким стандартом, нормой и связано с некоторой положительной точкой отсчета; 5) теологические, критерием которых является соответствие Божьему закону, заповедям; 6) этические, ориентированные на этическую норму, соблюдение нравственного кодекса; 7) эстетические, связанные с удовлетворением чувства прекрасного.

Каждый социум характеризуется своей ценностной картиной мира и своей оценочной шкалой, которая формирует аксиологиче-

ские ориентиры индивида. Для каждого человека значима прежде всего своя собственная шкала, а она представляет собой результат совмещения внешних (общих социально обусловленных) ценностей и системы внутренних, сугубо индивидуальных оценок.

В монографии рассматривались слова, в значении которых отражаются морально-этические представления социума, поэтому автор рассматривает, что лежит в основе морально-этических представлений общества.

Философы говорят о двухуровневом устройстве морали, с одной стороны, о моральном сознании, а с другой - о нравственной практике (правилах поведения). Три основных компонента морали -ценности, нормы, оценки.

Рядовыми членами социума моральные ценности усваиваются в форме абстрактных аксиологических понятий: долг, счастье, доброта, щедрость, любовь и др. - представлений о моральных качествах человека: добрый, честный, злой и др. Значительная часть ценностей имеет общечеловеческий характер.

Эмоции, как и оценка, входят в содержание нравственного сознания. Ценность является глубоко эмоциональной по всей природе потому, что именно эмоции выполняют в освоении человеком мира первичную функцию оценки.

Один из важных этапов развития морального сознания был связан с формированием понятия морального качества личности, которое в обобщенной форме характеризует наиболее типичные черты поведения людей. Оно не содержит конкретного указания на то, что человек должен или не должен совершать, а в обобщенной форме характеризует определенные стороны его поведения.

Таким образом, автор заключает, что моральное сознание человека имеет ценностно-нормативный, аксиологический характер и включает, с одной стороны, нравственные принципы, чувства, устремления, оценки, идеалы, представления о совести, любви и др. и, с другой стороны, нравственную практику.

Анализ структуры морально-этических представлений социума обусловил выбор слов-стимулов для эксперимента: добро и зло (моральные ценности); совесть, стыд, гордость (моральные качества личности), любовь, ненависть (чувства-отношения); скромность, терпимость (качества человека). Анализ результатов проведенного автором эксперимента позволил реконструировать

оценочную картину мира представителей разных культур (в частности, русских и англичан) и выявить национально-культурную специфику значений и личностных смыслов, закрепленных за данной группой слов, которые являются базовыми составляющими ценностной картины мира.

Использование метода сопоставительного анализа позволило установить национальные особенности в выражении отношения к морально-этическим ценностям и свойствам личности в английском и русском социумах. Для толкования морально-этических ценностей (добро и зло) базовой выступает этическая оценка в обеих группах информантов. Данный тип оценки связан с удовлетворением нравственного чувства и составляет ядро духовного начала человека. Для толкования моральных качеств личности, таких как совесть, стыд, базовой также выступает этическая оценка; однако в слове гордость преобладает эмоциональная оценка. Для толкования качеств личности, таких как скромность, терпимость, основными выступают эмоциональная, интеллектуальная и нормативная оценки. Это можно объяснить тем, что данные качества характеризуют личность с психологической стороны и с точки зрения ее отношения к окружающим. Для толкования слов, выражающих чувства-отношения (любовь и ненависть), базовыми являются эмоциональная, этическая и нормативная оценки, это можно объяснить тем, что данные чувства характеризуются эмоционально-духовной напряженностью, определенным эмоциональным состоянием и проявляются в отношении к другому человеку. В толкованиях слова гнев (эмоции) преобладает эмоциональная оценка в обеих группах информантов, так как гнев - нравственное чувство, и потому он рассматривается как эмоциональная реакция индивида на нанесенную боль, оскорбление. Будучи во многом проявлением биологического в психике человека, гнев связан с ощущением дискомфорта, физической боли, недовольства и т.п.

Проанализировав оценочный компонент в толкованиях слов морально-этической лексики, автор установил, что преобладающим типом оценки при толковании слов, отражающих моральные и этические представления в русском и английском социумах, является эмоциональная оценка в обоих случаях, видимо, потому, что в первичной категоризации морального сознания лежит дихотомическая оппозиция добра и зла, которая представлена как оппозиция ценно-

сти (блага) и антиценности, одобрения или осуждения. Исходя из своих представлений о добре и зле, положительного или отрицательного, человек оценивает явления действительности. Однако в толкованиях русской группы информантов эмоциональная оценка встречается значительно чаще, что соответствует глубинному и психологическому характеру этической сферы русского человека. Таким образом, морально-этические ценности, а также моральные свойства личности в обоих социумах оцениваются с точки зрения чувственного опыта: оценка происходит исходя из того ощущения, которое независимо от воли и самоконтроля испытывает человек.

Таким образом, и в русских, и в английских толкованиях морально-этической лексики преобладают эмоциональная и этическая оценки в качестве базовых, однако у русских эти оценки проявляются ярче. Другие виды оценки представлены в толкованиях слов реже, но теологическая и нормативная оценки чаще встречаются в толкованиях информантов английской группы.

Итак, в моральных представлениях обеих культур существует много общего. Полагаем, это можно объяснить тем, что морально-этические ценности являются базовыми составляющими для любой культуры, однако существуют национальные особенности, нюансы восприятия моральных ценностей и свойств личности, это находит отражение в специфике выражения оценки.

Результатом проведенного исследования является модель структуры морально-этических представлений, которая показывает отражение оценки в интерпретации толкуемых явлений в разных национальных культурах. Автор полагает, что в рамках лингво-культурологического, семантического исследования морально-этические представления русского и английского социумов можно трактовать как особую форму хранения знаний и оценок в языковом сознании двух культур.

Е.А. Казак

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.