ЯЗЫКИ МИРА
2013.02.035. ГАСАНОВА С.Н. СИНТАКСИС СЛОВОСОЧЕТАНИЯ АГУЛЬСКОГО ЯЗЫКА / Дагест. гос. ун-т. - Махачкала, 2012. -186 с.
Книга состоит из введения, четырех глав и заключения. Во введении определяются цель и задачи работы.
В первой главе «Словосочетание как синтаксическая единица» освещается истории изучения словосочетания в русском и дагестанских языках, отмечается неоднозначность в определении словосочетания. При этом исследователи дагестанских языков при рассмотрении проблем словосочетания во многом опираются на традиции русского языкознания. Признавая в целом, что сочетания слов на основе сочинительной связи не могут считаться словосочетаниями, потому что являются открытыми структурами, автор указвает, что сочетания особого типа дад-баб дадна баб «родители», к1 ахарна хурар «всякая грубая еда» являются словосочетаниями, так как выполняют номинативную функцию, представляя собой соединение двух знаменательных слов, расчлененно обозначающих одно понятие.
Актуальной для дагестанского языкознания является проблема разграничения словосочетания и сложного слова. В книге разграничение сложного слова и словосочетания осуществлятся на основе следующих критериев:
фонетического - (акцентологического) - составляющие сложного слова связаны единым самостоятельным ударением, ср.: к1 ара 'нт1 ур ^ к1 аран т1 ур (черный прыщ) = родинка (сложное слово) и к1 аран накьиш «узор из черной нитки» (словосочетание);
морфологического - при котором устанавливается морфологическое единство сложного слова, в котором объединяются морфологически неоформленные основы: халджак «веник» ^ хал («дом, комната»), джак < джикас «мести»;
синтаксического - сложное слово выступает как один член предложения, а компоненты свободного словосочетания функционируют как разные члены предложения. Соответственно, к сложным словам не относятся такие конструкции, как: кьвакьван 1эгв «колено», ач1ан урк1 «подмышка», улин къарк «веко», мавун чарккв «почка», биц1и т1уб «мизинец» и некоторые другие.
Далее предлагается классификация словосочетаний агульского языка с точки зрения их структуры.
1. Простые словосочетания, состоящие из двух и более компонентов (если зависимый компонент - при одном стержневом -представляет собой целостную неделимую по смыслу единицу), соединенных на основе подчинительной связи: хьеттин хул «ручеек воды», ц1 а кихьас «разжечь огонь, тег1 ди гьуккас «быстро бежать»; ччуччукк ц1 а кичик1 ас «настроить брата, где ц1 а кичик1 ас (букв. «огонь разжечь») - фразеологизм.
2. Сложные словосочетания представляют собой распространение простых, ср. ккабанив фачиянас «пастуху отдать» и кка-банив дабраг фачиянас «пастуху сумку отдать».
3. Комбинированные словосочетания - соединение нескольких простых или сложных словосочетаний: че дадан лап ц1 уьппе дустт «хороший друг моего отца» ^ ц1 уьппе дустт «хороший друг»; дадан дустт «отца друг», че дадан «нашего отца».
В первой же главе рассматриваются типы синтаксических связей в словосочетаниях агульского языка.
Автор называет три основных типа: согласование, управление и примыкание, оговаривая, что каждый из этих видов связи имеет свою специфику.
В современном агульском языке отсутствует категория грамматического класса, поэтому согласование зависимых адъективов -местоимений, прилагательных, порядковых числительных и причастий - как правило, отсутствует: зе китаб «моя книга», зе кита-бар «мои книги», зе китабарис «моим книгам» (датив), зе китаба-рил «на моих книгах»...
Случаи согласования в числе автором выявлены:
1) в именных словосочетаниях, когда в качестве зависимого компонента выступают притяжательные и относительные прилагательные (формально данные разряды прилагательных не различаются): х1 учан хьил (букв. «волка след») «волчий след» (им. п. ед. ч.),
х1 уч-ар-ин (букв. «волков») хьил-ар «волчьи следы» (им. п. мн. ч.), к1 уранин дуч «вязанка дров», к1 урарин дучар «вязанки дров»; 2) при предикативном употреблении качественных слов: куче ягъ «жаркий день» - ягъар кучеттар э «дни жаркие»; 3) в словосочетаниях с зависимым числительным (собирательным): хьибу х1 уб «три овцы», хьибудар х1 уппар «все три овцы»; 1_у дарс «два урока», 1 удар дарсар «оба урока; аналогичные признаки усматриваются автором и в сложных словах - композитах: дад-баб «родители», букв. «отец-мать», дадар-бабар «родители», букв. «отцы-матери»; къаб-къуджагъ ~ къабар-къуджагъар «посуда».
Управление в агульском языке является падежным и падеж-но-послеложным. Переходные глаголы в агульском языке управляют, требуя оформления зависимого слова в определенной форме, выбор которой зависит от его семантико-грамматических особенностей.
В глагольных словосочетаниях представлен и такой вид синтаксической связи, при котором главенствующий глагол не только требует формы определенного падежа, но и сам при этом включает показатель (преверб) задаваемой формы: т1 агарихъ ахъиянас «на окно поставить» (постэссив), гъвандил алиянас «на камень положить» (суперэссив) хьеттиг1 гъил г1 ик1 ас «в воду руку положить» (интерэссив).
Примыкание в агульском языке налицо в атрибутивных словосочетаниях. В глагольных словосочетаниях примыкают в качестве зависимых компонентов: а) наречия: тег1 ди вес «быстро идти», б) инфинитив: уджас алиянас «жарить поставить», в) деепричастия: уч1 уна адес «поступив вернуться».
Во второй главе «Структурно-семантическая классификация именных словосочетаний агульского языка» дается характеристика отдельным разновидностям именных словосочетаний.
Субстантивные словосочетания в агульском языке представлены различными моделями, в которых в качестве зависимого компонента могут выступать существительные в различных падежных формах, прилагательные, местоимения, числительные, причастия.
Продуктивно образуются также словосочетания с зависимым номинативом. Определяемыми компонентами при этом служат как нарицательные, так и собственные имена, обозначая: а) национальную принадлежность: дарги шуй «даргинец», б) материал, из кото-
рого сделан предмет: къизил чал «золотая цепь» (букв. «золото цепь»), в) количество, меру: чувал г1 ур «мешок муки» (букв. «мешок мука»), г) внешний вид, форму: к1 ватт шалвар «короб штаны», муул ху «участок земли» [подобный по форме губе].
Господствующее положение среди субстантивных словосочетаний занимает модель с зависимым генитивом, подразделяемая на следующие разновидности, обусловленные особенностями зависимой формы родительного падежа:
1) форма генитива обозначает одушевленный предмет // лицо (разумное и неразумное), которому принадлежит предмет, обозначенный вторым компонентом словосочетания: мег1 елимдин дарс «урок учителя»;
2) микротопонимы: Душмандин лек (ишивус) «где вражеская нога ступала». Ч1 ермекьерин мехьер «Загоны для овец, принадлежащие тухуму Ч1 ермекьер Хутарин г1 ар луг, принадлежащий Хутар;
3) в отдельную группу входят словосочетания со стержневым словом, называющим часть предмета (как отчуждаемую, так и неотчуждаемую: тукун ц1 аб «цветка лепесток», берх1 емин хир «подол платья», хулан гъвад «дома/комнаты потолок, гъилин г1 ан «ладонь»;
4) генитив называет предмет (материал), из которого сделана обозначаемая главным словом вещь: хьейин лех1 еф «одеяло из шерсти»;
5) фразеологизированные словосочетания: гъилин кьаб «запястье» (букв. «руки конец, верхушка»), сивин гъвад «твердое небо» (букв. «рта потолок»;
6) названия растений;
7) зоонимическая номинация: суван кьун «тур» (букв. «горный козел»), ч1 ирин гитан «дикая кошка» = рысь; галун х1 уни «жук» (букв. «равнины корова»);
8) названия ковровых рисунков, узоров: джакьвалан к1 ил «голова воробья» = рисунок в виде головы птицы, гитанин бе1 эр «кошачьи лапки» = цветочки в форме лапок кошки и т.д.;
9) словосочетания с временными и пространственными значениями: мактабирин вахттар «школьные годы», экзаменарин вег1 да «пора экзаменов»; мит1 рин манзил «метровое расстояние»,
ягъан манзил «дневное расстояние» - т.е. расстояние, которое можно пройти за день;
10) словосочетания со значением предназначения: къабарин дасмал «полотенце для посуды», г1 алашуварин хал «комната для гостей»;
11) словосочетания, обозначающие профессию, род занятий человека: к1 уранин устта «деревянных дел мастер», рукьан уст-та «железных дел мастер, кузнец», гъвандин устта «специалист по кладке каменной стены»;
12) словосочетания с зависимым препозитивным родительным падежом, обозначающим причину: завалин хьеф / хьеб «неба становление» (состояние сильного града, грозы, дождя как наказание свыше за какие-либо грехи);
13) словосочетания - термины родства: хьиран чу / хьеджар чу «свояк»;
14) словосочетания с компаративным значением: 1 уьферин сив «кривой (1 уьфер «чуду полукруглой формы») рот»; зурзумин лекар (ноги {похожие на} стебли) = ноги-стебли.
Особо рассматриваются словосочетания с постпозитивным зависимым генитивом, выражающие общее значение количества, объем или количество через форму предметов, совокупность предметов.
Далее описываются словосочетания модели «прилагательное / причастие + существительное».
В субстантивных словосочетаниях с зависимым числительным автор особо выделяет сочетания с числительными в форме множественного числа: Хьибудара шиникквара атуна, ушуне ге г1 аради «Оставив троих детей, пошла она на сенокос». По автору, здесь совершенно иной разряд числительных - собирательные.
Характеризуя словосочетания модели «местоимение + существительное», автор подчеркивает, что словосочетания с зависимыми указательными местоимениями представляют собой наиболее распространенную разновидность этого типа словосочетаний. «Это объясняется прежде всего необходимостью выразить пространственное нахождение предмета относительно того или иного ориентира или определить, уточнить предмет с точки зрения его временной протяженности» (с. 86-87).
В третьей главе «Глагольные словосочетания» словосочетания со стержневым компонентом - простым или сложным глаголом.
Наиболее распространенный тип глагольных словосочетаний реализует объектные отношениям. Автор классифицирует эти словосочетания по стержневому компоненту:
- перцептивные глаголы: гьараяр /унар унихьас «крики / звуки услышать»; гаш хьас «проголодаться». Объект в данном предложении выражен формой родительного падежа, а субъект, так же как и в приведенных выше примерах, выражается формой датива;
- глаголы физического воздействия;
- ментальные глаголы.
Второй тип глагольных словосочетаний реализует обстоятельственные отношения:
1) пространственные;
2) временные;
3) причинные;
4) целевые;
5) меры и степени действия.
Четвертая глава «Фразеословосочетания агульского языка» содержит классификацию ФЕ по их соотнесенности с частями речи, а также по структуре. По последнему признаку выделены двух-, трех- и более компонентные ФЕ, а также ФЕ со структурой предложения.
Особое внимание обращается на синтаксис фразеологических единиц, т.е. на их сочетаемость с другими словами в предложении и словосочетании, в связи с чем автор выделяет наряду с традиционными единицами синтаксиса и сочетания фразеологических единиц со словами, а также сочетания фразеологических единиц друг с другом: фразеосочетания, фразеословосочетания и словофразеосо-четания.
Е.А. Кокорина
2013.02.036. АГРАНАТ Т.Б. ВОДСКИЕ ТЕКСТЫ С ПОМОР-ФЕМНОЙ НОТАЦИЕЙ. - М.: Тезаурус, 2012. - 216 с.
Книга содержит тексты на двух сохраняющихся по настоящее время говорах водского языка - песоцко-лужицком и краколь-ском, которые были записаны автором в ходе полевой работы.