Научная статья на тему '2012.01.034. ДИК ДЖ.К. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА О РЕКЛАМЕ В ЛИТЕРАТУРЕ: ИЗМЕНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОЯ. DICK J.K. LA POP CULTURE. DE LA PUBLICITé DANS LA POéSIE: LE RENVERSEMENT DE L'ORDRE éCONOMIQUE // TRANS: REVUE DE LITTéRATURE GéNéRALE ET COMPARéE. - P., 2010. - N 9. - MODE OF ACCESS: HTTP://TRANS. UNIV-PARIS3.FR/SPIP.PHP?ARTICLE387'

2012.01.034. ДИК ДЖ.К. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА О РЕКЛАМЕ В ЛИТЕРАТУРЕ: ИЗМЕНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОЯ. DICK J.K. LA POP CULTURE. DE LA PUBLICITé DANS LA POéSIE: LE RENVERSEMENT DE L'ORDRE éCONOMIQUE // TRANS: REVUE DE LITTéRATURE GéNéRALE ET COMPARéE. - P., 2010. - N 9. - MODE OF ACCESS: HTTP://TRANS. UNIV-PARIS3.FR/SPIP.PHP?ARTICLE387 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
46
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАССОВАЯ КУЛЬТУРА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2012.01.034. ДИК ДЖ.К. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА О РЕКЛАМЕ В ЛИТЕРАТУРЕ: ИЗМЕНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОЯ. DICK J.K. LA POP CULTURE. DE LA PUBLICITé DANS LA POéSIE: LE RENVERSEMENT DE L'ORDRE éCONOMIQUE // TRANS: REVUE DE LITTéRATURE GéNéRALE ET COMPARéE. - P., 2010. - N 9. - MODE OF ACCESS: HTTP://TRANS. UNIV-PARIS3.FR/SPIP.PHP?ARTICLE387»

своего коллегу. Дж.Б. Маунселл ссылается на воспоминания в книге «Взгляд назад» (1934) американской писательницы Эдит Уор-тон, дружившей с Джеймсом: мастер проявлял интерес к нескольким современным романам, в том числе Конрада и Уэллса, и признался ей, что Уэллс ему очень нравится: все, что он пишет, живо и энергетично.

В литературоведческой книге «Романист на перекрестке» (1971) Лодж заметил, что лучшие произведения Уэллса были созданы им в ранний период. Известно, что и сам Уэллс говорил Арнольду Беннетту в 1917 г.: «Мой бум закончился. Я - вчерашний день». Лодж и теперь считает, что Уэллс выдохся в 1920-1940-е годы, хотя почти каждый год выпускал новые книги.

В «Человеке, скроенном из частей» Уэллс думает о своей жизни: «Если учесть все за и против, то была ли эта история историей успеха или неудачи?» Однако Д. Лодж не подсчитывает «за» и «против», он сосредоточен на периоде великого успеха, а далее начиная с 1920-х годов фокусирует свое внимание лишь на отдельных эпизодах, исключая период 1944-1946 гг. По мнению Дж. Б. Маунселла, лучше было бы вообще о чем-то не писать, чем писать мимоходом, эпизодично.

Сам Лодж вошел в историю английской литературы как автор скорее фарсовых, чем сатирических романов. Но здесь, как считает Дж.Б. Маунселл, он упустил шанс, который дает биографический роман, - создание психологического портрета. Конечно, трудно схватить суть характера Уэллса. Он - весь на поверхности. Но в конечном итоге писатель сам судил себя строже, чем Лодж. В «Постскриптуме» он писал: «История моих отношений с женщинами - это, в основном, история жадности, глупости и великих надежд». Однако Лодж склонен избегать темных сторон жизни Уэллса, предпочитая показывать гения - занятного, комического, бодрого, не очень глубокого, практичного и вместе с тем «не от мира сего».

Т.Н. Красавченко

2012.01.034. ДИК Дж.К. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА О РЕКЛАМЕ В ЛИТЕРАТУРЕ: ИЗМЕНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СТРОЯ. DICK J.K. La pop culture. De la publicité dans la poésie: Le renversement de l'ordre économique // Trans: Revue de littérature générale et

comparée. - P., 2010. - N 9. - Mode of access: http://trans. univ-paris3.fr/spip.php?article387

Французская исследовательница Дженнифер К. Дик пишет о том, что в ХХ в. многие авторы литературных произведений вдохновляются изобразительными средствами, которые нашла и внедрила массовая культура. Стефан Малларме был первым, говорит Дж.К. Дик, кто осознал скрытый потенциал поэзии, который стало возможно развивать и использовать в XIX в. с развитием типографии. Поэт не только предписывал особое расположение текста на странице и размер букв, он определял даже размер страниц. Малларме считал, что слуховое и визуальное восприятия текста связаны между собой и что этой связью можно оперировать как еще одним элементом экспрессии.

Дж.К. Дик обращает внимание на работу американки Марджори Перлофф1, в которой говорится о том, что в период с 20-х до 60-х годов ХХ в. заметно возрастает использование изображений в рекламе, увеличивается размер букв, тогда как количество текста уменьшается. В 60-е годы прошлого века рекламные тексты были длинными, содержали обстоятельные объяснения свойств и преимуществ товара, тогда как сейчас вся сила убеждения и воздействия на покупателя состоит в изображении, а текст принял форму слогана - короткой побудительной или восклицательной фразы.

Первым следствием этой перемены стало возникновение особого вида «рекламной поэзии», или наглядной визуальной поэзии (poems publicitaires), где заметен параллелизм между знаком, изображением-афишей и текстом, который зачастую написан конкретным автором. В такого рода поэзии главное и второстепенное меняются местами по сравнению с рекламными плакатами, так как изображение выполняет лишь вспомогательную роль по отношению к тексту, которой сам может быть чем-то вроде изображения-надписи крупными буквами.

В борьбе с обществом потребления, пишет Дж.К. Дик, авторы используют экстралингвистические приемы, такие как коллаж или логотипы известных марок, сопровождающиеся коротким тек-

1 Perloff M. Radical artiface: Writing poetry in the age of media. - Chicago,

1991.

стом, нередко содержащим игру слов, букв и реже цифр. Дж.К. Дик приводит утверждение итальянских поэтов Е. Миччини и М. Перфетти1, что визуальная поэзия превращает массмедиа в массовую культуру. Визуальная поэзия, говорят авторы, ставит вопрос о внетекстуальных формах коммуникации, используя наложения, изменения и разрушения общепонятных смыслов, замену одних означаемых другими, неожиданные и непредвиденные приемы, призванные уничтожать привычные выразительные формы и создающие двойственность, являясь тем самым средством борьбы против культуры потребления. Авторы визуальных поэм и стихотворений часто используют слова другого языка, а также экономические и политические символы или даже раскладывают слова на буквы, чтобы потом из этих букв составить другие слова или символы. Дж.К. Дик приводит в пример работы М. Герица, который раскладывает на буквы слово «oro» (золото), чтобы потом сложить из них решетку как символ красоты и упорядоченности.

Часто такого рода образцы визуальной поэзии содержат в себе иронию и насмешку, критику политического строя, государства, которое поддерживает бум потребления и массовую культуру. Изображение усиливает юмористический текст или разъясняет его. Современный французский поэт Жак Сиван в своих афишах высмеивает рекламу и ремесло художников, исходящих в своем творчестве исключительно из меркантильных интересов.

Однако писатели имитируют рекламу и вставляют изображения в свои тексты не для того только, чтобы посмеяться или покритиковать социальную политику. Подобные произведения нередко обращают внимание общественности на ту или иную проблему. Авторы подобных посланий нередко апеллируют к подсознательному желанию человека быть членом общества, носителем определенных социальных признаков, - употребляя слова «все», «все хотят» и прочие. В случае с политически направленными произведениями речь идет о том, чтобы донести информацию до всех, продемонстрировать, что это должен знать каждый.

1 Miccini E., Perfetti M. Poesia visiva // Du mot à l'image et du son au mot: Théories, manifeste, documents, une anthologie de 1897 à 2005 / Ed. by Lageira J. -Marseille, 2006. - P. 334.

Дж.К. Дик обращает внимание на то, что в случае с визуальной поэзией автор приглашает читателя быть непосредственным исследователем текста, самому раскрывать его истинный смысл. Она рассматривает типографические техники, применяемые в поэзии, говорит о том, что поэты используют те же технологии, что и создатели рекламы в своих плакатах и афишах - наложение одного текста на другой, сочетание обычного, жирного и курсивного шрифтов для управления вниманием читателя. Те же типографические приемы могут использоваться и в обычной, невизуальной поэзии. Автор приводит пример современных женщин-поэтов - Сю-зан Хоув и Анну-Марию Альбах, придерживающихся убеждения, что литература всегда содержала в себе элемент игры, загадки, особенно сильный именно в поэзии. Визуальная поэзия одновременно интеллектуальна и доступна широкому кругу читателей. Хотя стихотворения Хоув и Альбах не легки для восприятия, поскольку в них формируется тонкая связь между формой и семантическим полем текста.

Л.А. Эбралидзе

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

2012.01.035. ЛИТЕРАТУРНЫЙ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. ХХ ВЕК. ПРОЗАИКИ, ПОЭТЫ, ДРАМАТУРГИ, ПЕРЕВОДЧИКИ: Энциклопедический словарь: В 2 т. / Гл. ред. и сост. Богданова О.В. -СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2011. - Т. 1. 640 с.; Т. 2. 604 с.

«Многообразие художественных проявлений... обилие замечательных имен... значительность творческих изысканий. позволяют внимательнее приглядеться к художнически-поэтическим открытиям последнего столетия и рассматривать литературу завершающего века истекшего тысячелетия как яркий и самоценный отрезок. в динамическом становлении литературы всей Российской Империи и Санкт-Петербурга в частности», - отмечает О.В. Богданова во вступительной статье. Исключительное и по-своему уникальное место города на Неве в истории российской государственности и отечественной культуры позволило выделить «в самостоятельный и самоценный массив имена тех писателей, которые в значительной мере были связаны с русской литературой Ленинграда - Санкт-Петербурга. Они родились на брегах Невы, учи-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.