2008.03.028. КОЧЕРГИНА В.А. САНСКРИТ. - М.: Академ. проект, 2007. - 335 с.
Санскрит - древнеиндийский литературный язык, принадлежащий к индийской группе индоевропейских языков. Древнеиндийские языки отражены в памятниках нескольких исторических периодов; эти памятники различаются не только хронологически, но и функционально, и по диалектной основе их языков. Когда во II -начале I тысячелетия до н.э. на территорию Индостана вторглись с северо-запада индоевропейские племена ариев, они говорили на нескольких близкородственных диалектах. Западные диалекты легли, вероятно, в основу языка, отраженного в ведах (veda - священное знание) и называемого ведийским.
Ведийский язык представляет собой самый ранний период древнеиндийского. Временем его становления ученые считают ХУ-Х вв. до н.э. На ведийском языке существуют четыре сборника: Ригведа - веда гимнов, Яджурведа - веда жертвенных заклинаний, Самаведа - веда мелодий, звучаний и Атхарваведа - веда атхарвана (жреца огня), сборник заклинаний и заговоров.
К каждому из четырех сборников примыкают более поздние по времени создания трактаты: Брахманы - жреческие книги, Араньяки - книги отшельников и Упанишады - эзотерические учения, корпус текстов, венчающих религиозно-философскую традицию ведийского периода. К ведам были созданы четыре дополнения, среди них - знаменитый трактат по медицине Аюрведа -веда здоровья или жизни.
Восточные диалекты индоевропейского легли в основу древнеиндийского языка, который позже был назван санскритом. Он сохранился в многочисленных памятниках древней и средневековой литературы разных жанров.
С середины I тысячелетия до н.э. по III-IV вв. н.э. складывались индийские эпические поэмы Махабхарата - «Великая (битва) потомков Бхараты» и Рамаяна - «Странствия Рамы». Древне индийский язык этих поэм называют эпическим санскритом.
На классическом санскрите сохранилась разнообразная научная литература: труды по философии - изложение шести ортодоксальных систем индийской философии, трактаты по поэтике и теории драмы, шастры - сборники заповедей по разным отраслям
знания, в которых зафиксированы этические и правовые нормы общества Древней и средневековой Индии.
Традиции устной передачи текста еще раньше привели к появлению особого стиля изложения научной и ритуальной литературы, предельно сжатого, рассчитанного на заучивание наизусть, - к появлению сутр. Даже в XI в. моралист и философ Кшемендра использовал форму сутр в своих произведениях.
На санскрите писались труды по естественным наукам - по медицине, математике, астрономии и астрологии, по химии.
Особое место среди памятников на древнеиндийском занимают труды по языкознанию - лексикографические работы, описания звукового состава и грамматического строя языка. Работы многочисленных грамматистов были в У-1У вв. до и. э. систематизированы ученым Панини в трактате «Восьмикнижие» . В труде Панини зафиксированы языковые нормы, соблюдение которых позже становится обязательным в литературных произведениях на классическом санскрите.
Термин «санскрит» употребляется в узком и в широком смыслах. В узком смысле он подразумевает эпический и классический язык, в широком смысле (включая ведийский) употребляется как синоним древнеиндийского. В книге этот термин употребляется в узком смысле.
Санскрит как литературный язык на протяжении многих веков сосуществовал и взаимодействовал с другими индийскими языками - с поздним ведийским, со среднеиндийскими языками, с дравидийскими языками (языки Юга Индии).
Санскрит сыграл исключительно важную роль в Индии как язык культурного единства страны. До сих пор изучение санскрита входит в систему традиционного индийского образования. Санскрит используется как язык богослужения в индуистских храмах; на санскрите издаются газета и журналы; ученые ведут на нем переписку; санскрит признается рабочим языком на научных санскри-тологических конференциях. Литературное и научное наследие на санскрите тщательно хранится, исследуется и переиздается учеными современной Индии.
Европейские ученые познакомились с санскритом в конце XVIII - начале XIX в. В 1786 г. основатель Азиатского общества в Калькутте Уильям Джонс обратил внимание европейцев на древне-
индийский язык и на его сходство с древними языками Европы. Открытие санскрита европейцами привело к созданию научной индоевропеистики и к утверждению сравнительно-исторического метода в языкознании. Изучение санскрита и становление компаративистики, разработка концепции генетического родства индоевропейских языков развивались в неразрывной связи. О путях исследования санскрита дают представление многочисленные работы сравнительно-исторического характера, статьи в периодических изданиях по индоевропеистике, словари, грамматические описания, монографии, а также работы обобщающего характера.
Санскрит является одним из важнейших «опорных» языков компаративистики. Он представляет собой образец языка, на котором вырабатывались сравнительно-исторический метод и его исследовательские приемы. Занятия санскритом предоставляют возможность для постоянных экскурсов в область истории и теории компаративистики и тем самым закладывают основы для овладения методикой сравнительно-исторических исследований.
Непреходящее значение санскрита для науки о языке заключается и в том, что о нем имеется уникальная лингвистическая литература. Ученые Древней Индии оставили сведения не только о звучании и о толковании слов своего языка, но и поразительное по своей полноте описание морфонологии и морфологии санскрита. Интересны их синтаксические теории, тесно связанные с философскими воззрениями древних. Близость приемов и методов описания языка древнеиндийскими учеными методам современного языкознания не раз отмечалась специалистами (М.Б. Эмено, П. Тиме, В.Н. Топоров).
Не прерывается живая связь санскрита с языками современной Индии. Современные индийские языки выросли, «образно говоря, в атмосфере санскрита» (С.К. Чаттерджи). В их лексике существуют слова, без изменений перешедшие из санскрита и возникшие из него. Интенсивно создаются «неосанскритизмы» -слова, образованные из санскритских корней, по санскритским словообразовательным моделям, но обозначающие современные явления. Санскритская лексика - это основной источник обогащения словаря современных индийских языков, особенно в области терминотворчества.
Индийские языки в их историческом развитии зафиксированы в памятниках на протяжении не менее четырех тысячелетий. Только в письменной форме санскрит существует уже более 2 тыс. лет. Исследования индийских языков в диахронии могут опираться на исключительно богатый и разнообразный фактический материал, а диапазон изменений типа языка - от флективного, синтетического в санскрите до аналитического с элементами агглютинации - в современных языках, обращает исторические исследования индийских языков в сторону типологии.
В последние десятилетия к изучению источников на санскрите обращаются исследователи литературы и мифологии, культуры и истории, религии и философии, математики, медицины. Отечественных специалистов не удовлетворяет получение сведений по своей науке «из вторых рук», т.е. из переводов на европейские языки, что нередко практиковалось в прошлом. В связи с этим большое значение в настоящее время приобретают текстологические исследования. Доступ к сокровищнице знаний, хранимых в текстах Древней и сред невековой Индии, открывается только знанием основ санскрита.
По мнению автора, дать представление о таком языке, как санскрит, в данном жанре - сложная научно-методическая задача.
Знакомство со звуковым составом санскрита осуществляется в том его описании, которое было предложено древнеиндийскими языковедами и в основе которого лежит анатомо-физиологический принцип классификации звуков. Изучение звукового состава неразрывно связано с овладением древнеиндийским слоговым письмом деванагари. В книге предлагается рациональная методика обучения письму деванагари, позволяющая овладеть им за 4-5 занятий. Для изучающих письмо деванагари самостоятельно в « Санскрите» впервые включена техника написания графем. Фонетический характер письма делает допустимым в теоретических частях реферируемой книги, в упражнениях и в Словаре ограничиваться (по техническим причинам) общепринятой в санскритологии латинской транслитерацией деванагари.
Знакомство с фонологией и с явлениями морфонологии, пронизывающими всю систему санскрита, начинается с раздела V и сопровождает всю последующую работу над грамматикой и словообразованием.
Систематическое изучение грамматики (морфологии) начинается с раздела VIII. При расположении грамматического материала руководящим являлось стремление дать цельное представление о системе языка, не дробить темы и начинать по возможности с более простых и употребительных явлений.
Овладение морфологией санскрита как языка флективного, синтетического представляет определенные трудности ввиду обилия в нем форм словоизменения. Преодолевать эти трудности помогает предлагаемая в книге методика постепенного овладения морфологией - работа с таблицами.
Эта методика опирается на принцип разграничения во флективных языках трех функций аффиксов, иначе - трех процессов морфологической деривации: словоизменения, основообразования и словообразования. Первые два включаются в учение о форме слова и составляют предмет морфологии, словообразование тяготеет к лексике.
Изучающие морфологию санскрита знакомятся с именными основами и со способами основообразования глаголов от исходных корней. Глагольные основы складываются в системы - группы форм, образуемых от общей основы. Формы словоизменения внутри систем образуются с одними и теми же типами словоизменительных аффиксов (окончаний). Например, тип первичных личных окончаний - в настоящем и в будущем времени, тип вторичных личных окончаний - в имперфекте и в аористе с его пятью разновидностями основ. Поэтому типы личных, а также падежных окончаний удобно вынести в таблицы. Приводимые в книге таблицы следует выписывать, причем каждую таблицу - на отдельный листок с одной стороны. Дальнейшая работа ведется с использованием этих таблиц, и постепенно наиболее часто встречающиеся окончания запоминаются.
Вопросы словообразования включаются в книгу на протяжении всего курса изучения санскрита. Отграничивая аффиксальное словообразование от двух других процессов морфологической деривации, целесообразно среди аффиксальных и прочих словообразовательных средств языка разграничивать способы монофункциональные и полифункциональные. В книгу включаются монофункциональные словообразовательные способы, т.е. способы, используемые только для словообразования. В санскрите это пре-
фиксация и основосложение. Суффиксация - способ используемый в санскрите как для словообразования, так и для основообразования и словоизменения, т.е. полифункциональный способ, при многозначности и нестандартности большинства суффиксов санскрита как языка флективного, в книге не рассматривается. Приводятся лишь отдельные, наиболее очевидные и употребительные случаи. Изучение словообразования и грамматики базируется на знакомстве с лексикой языка.
В книге использованы оригинальные тексты (отрывки и отдельные предложения), взятые из эпических поэм, из прозы и поэтических произведений на классическом санскрите. Кроме того, использованы предложения и обработан ряд текстов из учебной литературы индийских авторов и учебников санскрита на русском языке.
Книга содержит три приложения: Приложение I - транслитерация текстов; Приложение II содержит сводную таблицу сочетаний звуков, данную в учебнике К. Бюлера; Приложение III систематизирует морфологию глагола. Оно содержит алфавитный список корней, включенных в книгу, с указанием их залога, класса, основ, форм инфинитива и деепричастий. Кроме того, дается санскритско-русский словарь, который содержит лексику книги.
М.Х. Шахбиева