ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
2002.02.002. Е.Д.ПОЛИВАНОВ И ЕГО ИДЕИ В СОВРЕМЕННОМ ОСВЕЩЕНИИ: Сб. науч. ст., посвященный 110-й годовщине со дня рождения Е.Д.Поливанова.-Смоленск: Смол. гос. пед. ун-т, 2001.- 348 с.-Библиогр. в конце отд. ст.
Из содерж.:
1. АЛПАТОВ В.М. Марксистская концепция языка Е.Д.Поли-ванова. -С.8-12.
2. НАСИЛОВ Д.М.'Языковой строй'в трудах Е.Д.Поливанова.-С.13-19.
3. ЗАДОРОЖНЫЙ М.И. Поливанов и Мартине о принципе эконо-мии трудовых усилий (к вопросу о приоритете интерпретации идеи) .-С.22-32.
4. ТИХОНОВ А.Н. Система частей речи русского языка в трудах Е.Д.Поливанова.-С.43-48.
5. КОРОЛЬКОВА А.В. Словарь лингвистических терминов Е.Д.Поливанова. -С.241-245.
В статье (1) Алпатов отмечает, что концепция языка Полива-нова дошла до нас не полностью. Поливанов писал, что марксистская лингвистика не то же самое, что материалистическая, которая была несоциальной, а естественно-исторической наукой.
Социологическая наука о языке в смысле Поливанова была шире, чем современная социолингвистика. В работах Поливанова социологическая теория языка строилась на основе теории языковых изменений на фонологическом материале. Поливанов отмечал два типа языковых изменений: 1) чисто внутренние, которые связы-вались с пониманием языка как трудовой деятельности, имеющей целью коммуникацию между членами данного коллектива, и 2) обусловленные социально-экономическими причинами (кон-такты, изменения в количестве носителей данного языка и др.).
И еще один тезис Поливанова: об отражении в языке законов диалектики, в частности закона перехода количества в качество в процессах историко-фонетической эволюции.
Наряду с марксизмом Поливанов обращался и к другим теориям. Общий вывод статьи В.М.Алпатова: 'Марксизм стимули-ровал изучение Евгением Дмитриевичем социальных проблем языка, отражения законов диалектики в языке, но собственно марксистской теории языка у него не было, и сама задача была невыполнимой!' (с. 12).
Д.М.Насилов в статье (2) исходит из определения ' 'языкового строя!', данного Поливановым, как проявления общих сходств в фонетическом и морфологическом строе сравниваемых языков. В статье подробно разбирается работа Поливанова "К вопросу о родственных отношениях корейского и "алтайски?" языков' (1927). Рассмотрев изложенные в этой статье положения Поливанова, Д.М.Насилов приходит к выводу, что 'фундамент многих построений современной типологии и исторической алтаистики строился не без участия творческого гения Е.Д.Поливанова' (с.19).
Сравнив положения Поливанова и Мартине о принципе экономии трудовых усилий в статье (3), М.И.Задорожный отмечает ряд не только содержательных, но и текстуальных перекличек в работах названных ученых, приводя соответствующие цитаты из их работ. Такие явные переклички, полагает М.И.Задорожный, вряд ли можно объяснить чистой случайностью. Он объясняет это наличием третьего источника, послужившего в качестве базы для того и другого ученого. Таких источников могло быть, по крайней мере, два: Соссюр и Бодуэн де Куртенэ. Но поскольку работы Поливанова были опубликованы по меньшей мере на десять лет раньше аналогичных работ Мартине, то 'Ьстается, таким образом, Бодуэн де Куртенэ, мысли которого послужили, вне всякого сомнения, непосред-ственной концептуальной и текстуальной подпиткой прежде всего для Поливанова, особенно если учесть факт прямого научного общения учителя и ученика, хотя, например, высказывание И.А.Бодуэна де Куртенэ о стремлении к экономии сил и к нерастрачиванию их без нужды имеет совершенно явно просматриваемые параллели в работах как Поливанова, так и Мартине' (с.70).
Трактуя систему частей речи русского языка в работах Поливанова, А.Н.Тихонов в статье (4) отмечает, что грамматическое деление слов на части речи Поливанов строил: 1) на основе их общего
значения и 2) на формах словоизменения. В системе частей речи Поливанов различал изменяемые части речи (существительные, прилагательные, глагол) и неизменяемые части речи (наречия, предлоги, союзы, междометия, звукоподражания). В системе частей речи не нашли своего места относительные прилагательные, частицы, модальные слова. При классификации частей речи Поливанов соблюдал главный принцип -формально-грамматический, слово-изменительный. Залоги Поливанов относит к словоизменению.
В статье (5) разбирается "Словарь лингвистических терминов' Е. Д.Поливанова, отдельные словарные статьи которого были опубликованы в журнале 'Вопросы языкознания' (1960, № 4, с. 114-125) и в книге Е.Д.Поливанова 'Избранные работы. Труды по восточному и общему языкознанию' (1991). Всего опубликовано более двухсот лингвистических терминов. А.В.Королькова отмечает, что в отличие от известных сейчас словарей лингвистических терминов (О.С.Ахма-новой, Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой и др.), Поливанов сопоставляет русскую лингвистическую терминологию с западной и даже восточной и приводит много примеров из этих языков.
В издании представлены также статьи Е. Д. Поливанова из сборников и журналов 20-30-х годов, не вошедшие в переизданные работы Е.Д.Поливанова "Статьи по общему языкознанию" (1968) и 'Труды по восточному и общему языкознанию' (1991). Это следу-ющие статьи: 'Иностранная терминология как элемент преподавания русского языка' (1931), "Русский язык сегодняшнего дня}' (1928), "Задачи социальной диалектологии русского языка' (1928).
В издании опубликована также рецензия М.Н.Петерсона на книгу Поливанова "Лекции по введению в языкознание и общей фонетике' (1923). Рецензия публикуется по автографу М.Н.Петер-сона (Архив РАН. Ф. 696. Оп. 1. Ед. хр. № 135. Лл. 412-413, об. 414-414). Интерес представляет и рецензия Поливанова на книгу А.М.Селищева "Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет, 1917-1926'. Рецензия опубликована в 1928 г. в журнале " Родной язык и литература в трудовой школе' (1928, № 3, с.135-138).
Кроме отреферированных пяти статей в сборнике опубликовано еще 45 статей, прямо или косвенно связанных с идеями Е.Д.Поливанова.
Ф.М.Березин