Научная статья на тему '10-я армия в Восточной Пруссии. Зимние операции 1914-1915 гг. В дневниках В. П. Кравкова'

10-я армия в Восточной Пруссии. Зимние операции 1914-1915 гг. В дневниках В. П. Кравкова Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
856
137
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА / WORLD WAR I / ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ / EASTERN PRUSSIA / СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ФРОНТ / NORTH-WESTERN FRONT / 10-Я АРМИЯ / 10TH ARMY / МАЗУРСКИЕ ОЗЕРА / MAZUR'S LAKES / А.П. БУДБЕРГ / A.P. BUDBERG

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Российский Михаил Анатольевич

Статья посвящена запискам военного врача В.П. Кравкова новому первоисточнику по истории Первой мировой войны, ставшему доступным широкому кругу читателей в 2014 г. Опубликованный фрагмент дневника за декабрь 1914 январь 1915 гг. проливает новый свет на работу штаба 10-й армии в период подготовки и проведения зимних операций 1914-1915 гг. в Восточной Пруссии

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Russia''s 10th Army in East Prussia. Winter operations 1914-1915 in Vasily Kravkov''s diaries

Article is devoted to dairies of military medic V.P. Kravkov, a new source of the history of WWI. It became open to readers in 2014. The part of dairy published here belongs to December, 1914 January, 1915. It sheds the light to activity of a staff of 10th Army during the winter campaign in 1914-1915 in Eastern Prussia

Текст научной работы на тему «10-я армия в Восточной Пруссии. Зимние операции 1914-1915 гг. В дневниках В. П. Кравкова»

УДК 94(47)

10-я АРМИЯ В ВОСТОЧНОЙ ПРУССИИ. ЗИМНИЕ ОПЕРАЦИИ 19141915 гг. В ДНЕВНИКАХ В.П. КРАВКОВА

© М.А. Российский

Статья посвящена запискам военного врача В.П. Кравкова - новому первоисточнику по истории Первой мировой войны, ставшему доступным широкому кругу читателей в 2014 г. Опубликованный фрагмент дневника за декабрь 1914 - январь 1915 гг. проливает новый свет на работу штаба 10-й армии в период подготовки и проведения зимних операций 19141915 гг. в Восточной Пруссии. Ил. 11.

Ключевые слова: Первая мировая война, Восточная Пруссия, Северо-Западный фронт, 10-я армия, Мазурские озера, А.П. Будберг.

The Russia's 10th Army in East Prussia. Winter operations 1914-1915 in Vasily Kravkov's diaries

© М.А. Rossiyskiy

Article is devoted to dairies of military medic V.P. Kravkov, a new source of the history of WWI. It became open to readers in 2014. The part of dairy published here belongs to December, 1914 - January, 1915. It sheds the light to activity of a staff of 10th Army during the winter campaign in 1914-1915 in Eastern Prussia. 11 fig.

Keywords: World War I, Eastern Prussia, North-Western Front, 10th Army, Mazur's Lakes, A.P. Budberg.

В год 100-летнего юбилея Первой мировой войны на повестке дня все еще стоит вопрос о выработке многоплановой картины этого сложнейшего исторического феномена, во многом заслоненного в российском общественном сознании более поздними по времени событиями бурного ХХ века. Особую значимость в данном контексте приобретают живые голоса современников, свидетелей и непосредственных участников событий вековой давности, сохраненные во фронтовых дневниках и мемуарных записках, особенно еще неизданных и малоизвестных, но обладающих несомненной источниковедческой ценностью.

В полной мере это утверждение относится к дневникам русского военного врача Василия Павловича Кравкова, которые он вел с 8 (21) августа 1914 по 3 (16) августа 1917 гг. Этот примечательный памятник эпохи, сохраненный в фондах Научно-

исследовательского отдела рукописей Российской государственной библиотеки (НИОР РГБ) и ранее доступный лишь немногочисленным исследователям, в 2014 г. впервые был предложен вниманию широкого круга читателей1.

В.П. Кравков родился 20 февраля (3 марта) 1859 г. в семье старшего писаря Управления Рязанского губернского воин-

1 Кравков В.П. Великая война без ретуши. Записки корпусного врача. М.: Вече, 2014. О нем см., в частности, Российский М.А. Первая мировая война глазами доктора Кравкова // История без купюр: от прошлого к настоящему. М.: Международная жизнь

(специальный выпуск), 2013. С. 89—137; Российский М.А. Дневники В.П. Кравкова за 1914-1917 гг. как исторический источник // Великая война. Сто лет / под ред. М.Ю. Мягкова, К.А. Пахалюка. М.: СПб,

2014. С. 237-250, а также Узбекова Д.Г. Кравковы: два поколения ученых из Рязани. М.: Вече, 2014.

С. 178-214.

ского начальника. Его младшими братьями были выдающийся русский ученый академик Николай Павлович Кравков (18651924), основоположник советской школы фармакологов, один из первых лауреатов Ленинской премии (1926, посмертно), а также известный отечественный почвовед-агрохимик профессор Сергей Павлович Кравков (1873-1938).

В 1883 г. В.П. Кравков окончил Императорскую военно-медицинскую академию в Санкт-Петербурге и начал действительную службу по военному ведомству с должности младшего врача 26-го пехотного Могилевского полка. В 1891 г. старший врач 11-го гренадерского Фанагорийского полка коллежский асессор Кравков успешно защитил диссертацию на степень доктора медицины.

В 1904-1905 гг. дивизионный врач 35-й пехотной дивизии 17-го армейского корпуса статский советник Кравков принимал участие в русско-японской войне. Во время Ляоянского сражения (1904 г.) в течение нескольких дней ему довелось работать под огнем противника. За эту кампанию В.П. Кравков был награжден мечами к имевшемуся у него ордену Св. Анны 2-й ст., а позднее - орденами Св. Владимира 4-й и 3-й ст. с мечами. По окончании войны в 1906 г. он был произведен в чин действительного статского советника - гражданский чин IV класса, соответствовавший армейскому генерал-майору.

Кампанию 1914 г. В.П. Кравков начал в должности корпусного врача 25-го армейского корпуса. В составе 4-й армии Юго-Западного фронта он участвовал в сражениях Галицийской битвы, обеспечивал эвакуацию раненых в ходе сражения у Замос-тья в августе - сентябре 1914 г., затем вместе с частями корпуса вступил на территорию Австро-Венгрии.

Оттуда В.П. Кравков был перемещен на Северо-Западный фронт. С сентября 1914 по декабрь 1915 г. он служил помощником начальника санитарного отдела штаба 10-й армии, располагавшегося в городке Маргграбова в Восточной Пруссии (ныне Олецко в Польше), а после отступления русских войск в 1915 г. - в Гродно, Вилей-ке и Минске. Василий Павлович координи-

ровал работу эвакуационных пунктов, лазаретов и госпиталей военного ведомства, Красного Креста и общественных организаций, занимался профилактикой инфекционных заболеваний в войсках. Летом 1915 г. военно-медицинские учреждения, которыми руководил Василий Павлович, оказывали помощь героическим защитникам крепости Осовец, массово пострадавшим от газовых атак противника. Его работа в начальный период войны была отмечена орденами Св. Станислава 1-й ст. и Св. Анны 1-й ст.

В январе 1916 г. В.П. Кравков был назначен корпусным врачом формировавшегося в Риге 37-го армейского корпуса и оказался на Северном фронте в составе 12-й армии. В апреле он был переведен на ту же должность в 7-й Сибирский армейский корпус, также державший оборону в окрестностях столицы Прибалтийского края. В июле 1916 г. военно-санитарные учреждения 7-го Сибирского корпуса успешно справились с массовым потоком раненых, вызванным неудачным наступлением частей 12-й армии на Бауском направлении. За эту работу Василий Павлович был награжден мечами к ордену Св. Анны 1-й ст.

С переводом 7-го Сибирского корпуса на Юго-Западный фронт и его включением в 7-ю армию В.П. Кравков оказался в занятой русскими войсками Восточной Галиции. После элегантной Риги местом его пребывания стало захолустное местечко Завалов (ныне на территории Украины). Здесь ему довелось пережить неудачную попытку наступления войск 7-й армии осенью 1916 г. В Завалове его застала и Февральская революция 1917 г. Человек либеральных взглядов, симпатизировавший партии кадетов, Василий Павлович первоначально с воодушевлением воспринял свержение самодержавия. В мае 1917 г. он был произведен в тайные советники - чин III класса, соответствовавший армейскому генерал-лейтенанту. Однако неприглядные реалии «свободной России» - деградация воинской дисциплины и прогрессировавший развал армии - заставили его быстро разочароваться в способности Временного правительства контролировать обстановку на фронте и в стране. Провал июньского

наступления 1917 г., вызвавший отход полностью разложившихся соединений «революционной русской армии» из последних остававшихся под ее контролем районов Австро-Венгрии, лишь подтвердил мрачные предчувствия Василия Павловича.

В июле 1917 г. В.П. Кравков был уволен из армии вследствие конфликта с исполкомом Совета санитаров Санитарного управления Юго-Западного фронта, подозревавшего заслуженного военного врача в недостаточном «углублении демократических начал» в своей работе.

В первые годы советской власти В.П. Кравков принимал участие в организации военно-санитарных органов РСФСР. В октябре 1918 г. под его руководством была создана амбулатория управления делами Реввоенсовета Республики. Он возглавлял ее до осени 1919 г., в дальнейшем продолжал сотрудничество с советскими военно-санитарными учреждениями.

Жизнь В.П. Кравкова оборвалась трагически. В июле 1920 г. он было арестован органами ВЧК по обвинению в злоупотреблениях при оформлении освобождений от призыва в РККА. 13 июля 1920 г. Василий Павлович был осужден Президиумом ВЧК и приговорен к высшей мере наказания. Скорее всего, он был расстрелян в тот же день.

Чуть более чем за год до своей гибели, в мае 1919 г., В.П. Кравков передал московскому Румянцевскому музею рукописи своих военных дневников за годы Русско-японской и Первой мировой войн. Записки В.П. Кравкова - ценное свидетельство эпохи - написанные ярким и образным языком. Они показывают общую панораму жизни Русской императорской армии в ходе двух войн начала ХХ в., оказавших значительное влияние на дальнейшее развитие российского общества. Подмеченные автором дневников сцены прифронтовой жизни подвергаются осмыслению хорошо информированным, хотя и не беспристрастным человеком с широкими интересами, обширным научным и общекультурным кругозором. Оценки видных деятелей и знаковых событий своего времени, даваемые автором, заслуживают внимания отечественных историков.

* * *

Публикуемый фрагмент военных дневников В.П. Кравкова периода Первой мировой войны относится ко времени его службы в должности помощника начальника санитарного отдела штаба 10-й армии и охватывает период с начала декабря 1914 по конец января 1915 г. Заслуженный военный врач Русской императорской армии предлагает свой взгляд на события, хорошо известные по опубликованным еще в 1930-х гг. воспоминаниям генерал-лейтенанта А.П. Будберга, занимавшего в рассматриваемое время пост начальника штаба 10-й армии .

В отличие от воспоминаний А.П. Буд-берга, написанных в эмиграции много лет спустя после окончания Первой мировой войны, дневники В.П. Кравкова доносят до читателя ежедневные впечатления от пребывания в штабе 10-й армии, располагавшемся в восточно-прусском городке Марг-грабова. Дневники военного врача донесли до нас яркие картины военного быта, взаимоотношений офицеров штаба, фрагменты застольных бесед представителей штабного генералитета. Частые инспекционные поездки по армейским военно-санитарным учреждениям, располагавшимся в городах Восточной Пруссии, позволили В.П. Крав-кову оставить интересные свидетельства очевидца о жизни этого региона в период пребывания в нем русских войск.

Фоном для публикуемого фрагмента дневников послужили зимние операции 10-й армии генерала от инфантерии Ф.В. Сиверса. Вследствие успешных осенних боев войска армии вышли на линию Мазурских озер, где столкнулись с хорошо оборудованной сплошной укрепленной полосой противника. Опытом прорыва подобных укреплений русские не обладали. Осознав бесперспективность попыток силового прорыва, армейское командование сделало ставку на постепенное продвижение вперед с помощью «инженерных атак».

2 Будберг А.П. Из воспоминаний о войне 1914-1917

гг. Третья Восточно-Прусская катастрофа 25.01. -08.02.1915. С.-Франциско, б.г.

Однако избранная тактика оказалась малоэффективной из-за слабости русской артиллерии и трудности проведения саперных и минных работ в болотистых грунтах. Летценская операция (ноябрь - декабрь 1914 г.), имевшая целью прорыв озерной линии укреплений, также закончилась безрезультатно. Боевые действия приняли почти позиционный характер и встали на мертвой точке.

Вследствие создавшегося положения командование 10-й армии не имело информации о том, что делается в немецком тылу, поскольку русская конница не могла проникнуть за фланги расположения противника. Предпринятая в январе 1915 г. Лаздененская операция выявила признаки серьезной угрозы правому флангу 10-й армии со стороны закончивших свое развертывание корпусов 10-й германской армии, сосредоточившихся в этот период в районе к северо-востоку от Инстербурга. Начатое в последних числах января 1915 г. наступление 8-й и 10-й германских армий привело к отходу частей 10-й русской армии на восток, причем в окружение попал 20-й армейский корпус генерала от артиллерии П.И. Булгакова.

Текст дневников В.П. Кравкова воспроизводится по рукописному оригиналу (РГБ, НИОР, ф. 140, к. 6, ед. 3, лл. 44-48 об; ед. 4, лл. 1-24 об; ед. 5, лл. 1-14) с небольшими сокращениями, которые выделены в публикуемом тексте следующим образом: [...]. Многоточия, поставленные В.П. Крав-ковым, сохранены: ... .

1914

1 декабря. На озерах Мазурских все тамо же седохом и плакахом... Скоро Рождество. Так больно манит на родину и к детям, через которых душа лечится (Достоевский?) [...]

Около полудня выехал в Сувалки3 обревизовать два госпиталя - № 339 и № 504, и разобрать возникшие между врачами распри; крючкотворы мои по санитарн[ому] отделу уже начали подписывать всякие ста-

Рис. 1. В.П. Кравков

тьи закона для создания целой судебной истории, но. но. не призван я судить по параграфам да статьям закона и устава, а могу судить лишь по совести, ч[то]б[ы] водворять лишь мир и благоволение. Часа через 2 были в Сувалках. Какой резкий контраст в остатках благоустройства местности до Рачек4 и за Рачками, между творениями рук немецких и русских! Весь вечер посвятил разбору кляузных дел. Как всегда, в разборах между старшими и младшими явился защитником последних.

2 декабря. Мокропогодица продолжается. Спал в госпитале, где остановился -тревожно: всю ночь грезились мне раздетые, босые, окровавленные солдаты.

Продолжаю осмотр госпиталей. Завтра чуть свет еду в Августов5 для осмотра госпиталя № 495 с таким расчетом, ч[то]б[ы]

Сувалки - губернский город Сувалкской губернии, ныне город на правах повята в Подляском воеводстве (Польша).

Рачки - посад Августовского уезда Сувалкской губернии, ныне деревня Рачки Велькие в Олецком повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

5 Августов - уездный город Сувалкской губернии, ныне административный центр Августовского повя-та Подляского воеводства (Польша).

на автомобиле успеть к вечеру того же дня возвратиться в Марграбово6. Нелепые требования, ч[то]б[ы] госпиталя при погрузке в санитарн[ые] вагоны б[ольны]х и раненых обязательно снабжали их полной амуницией и сапогами, хотя бы раненые были с ампутирован[ными] ногами, и это в такое время, когда на позициях люди - босые!! Наша своеобразная российская приверженность «к порядку»! [... ]

3 декабря. Серый день. В 9 часов выехал в Августов, куда лихо прикатил уже через час. Госпиталь нашел в большом порядке. Главный врач Авербург на высоте своего положения.

В госпитале лежит 13-летний малыш, бежавший от родителей на войну. Вчера же были еле-еле выпровожены на позиции из госпиталя офицеры со столь часто у них развивающейся болезнью febris loderans7.

После обеда выехал прямо на Маргра-бово, пролетевши расстояние верст в 70 в течение как[их]-либо 2^ часов. Ужасно я разбиваюсь в этом шумном автомобиле! Хоть и очень устал, но пошел ужинать. За столом сидел прибывший Каульбарс8. Смотрел я на сего старца, взысканного судьбой, и думал, болеет ли он душой и сердцем хоть в малейшей степени за переживаемые матушкой Россией невзгоды?! Увы! Патриотизм нашей высшей бюрократии не выходит за рамки ее карманного благополучия. [... ]

4 декабря. +5°R9; день серый, скучный. [... ] Сейчас только получил потрясающее известие: застрелился полковник Краевский10, наш интендант, человек, безусловно, хороший; я не обманулся в предвидении: мне за последнее время при встре-

6 Марграбово (Маргграбова) - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Олецко, административный центр Олецкого повята Варминско-Мазурского воеводства (Польша). В ноябре 1914 - январе 1915 г. в нем располагался штаб русской 10-й армии.

7 Симуляция (лат. ирон.)

8 Каульбарс Александр Васильевич (1844-1929) -барон, генерал от кавалерии (1901), член Военного совета (1909), в 1914-1915 гг. являлся заведующим организацией авиационного дела в армиях СевероЗападного фронта.

9 - 6,25°С.

10 Краевский Юлий-Франц Людвигович (1867-1914)

- полковник (1909), до декабря 1914 г. занимал

должность интенданта штаба 10-й армии.

чах с ним всегда казалось, что он или сойдет с ума, или покончит с собой; он страшно болел душой за необеспеченность нашего солдата предметами первой необходимости и мрачно взирал на ближайшее безотрадное и безнадежное в этом отношении его будущее11; застрелился он на моем любимом для прогулок месте - кладбище! Это именно он был той фигурой, к[ото]рая рано утром ежедневно прогуливалась внизу по берегу озера, когда я постоянно в это время прохаживался возле кладбища к обрыву. Да будет тебе земля пухом, несчастный страдалец, не обладавший толстой кожей переживших тебя сослуживцев! [...]

Что творится у нас теперь под Варшавой12 - покрыто мраком неизвестности. У нас на фронте - затишье; немцы здорово укрепились в бетонных сооружениях, наши же страстотерпцы сидят в окопах по брюхо в воде. Телеграммы штаба главноко-манд[ующ]его гласят изо дня в день, что боевые действия «развиваются нормально».

5 декабря. Та же мокропогодица; ночью морозец; с утра +2°R13. [...]

Заехал ко мне уполномоченный Всероссийского союза Н.Н. Ковалевский и сообщил, что дела наши под Варшавой - неважны; позавчера взят немцами Сохачев14. Насколько предусмотрительными оказались немцы, устроившие заблаговременно в каждом селении у себя крепости и редуты, обеспечившие себя целой сетью жел[езно]дорожных и шоссейных путей, приведя в оборонительное состояние все проходы между озер и лесов, настолько лаптеплетами оказались мы, срывши крепости, защищавшие когда-то Варшаву; я не сомневаюсь, что здесь действовали высокосановные предатели...

До сих пор мы еще не можем провести жел[езную] дорогу от Сувалок на Марграбово; имеющая же быть проведенной обещает быть ширококолейной до Рачек, а от

11 Сильное впечатление на него произвела на позициях потрясающая картина нужды солдатской... (прим. автора).

12 Варшава - губернский город Варшавской губернии, ныне столица Польши.

13 +2,5°С.

14 Сохачев - уездный город Варшавской губернии, ныне административный центр Сохачевского повята Мазовецкого воеводства (Польша).

Рис. 2. В перевязочном отряде учительского союза (В.П. Кравков сидит в первом ряду, четвертый слева). Восточная Пруссия, декабрь 1914 г.

них до Марграбова - узкоколейной! Черепашьим ходом, да еще с перегрузкой! Нет, далеко нам до немцев в культуре; сильны мы только взаимной грызней и рознью. [... ]

7 декабря. Слякотно, хмуро и туманно на дворе. ^ +2^15. [...]

Наступившее затишье в боевых действиях заметно усилило писанину. Сегодня или завтра отправляюсь, между прочим, в местечко Шиткемен16 для осмотра немецкого лазарета, ч[то]б[ы] выяснить, согласно данного мне предписания, выполняет ли он свое прямое назначение и «не занимается ли другим делом». [...]

8 декабря. 0^17. Серая ветреная погода. Рано утром на автомобиле с Понома-ренко выехал проводить инспекторский

15 +2,5°С.

16 Шиткемен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Житкеймы в Голдапском повяте Вар-минско-Мазурского воеводства (Польша).

17 0°С.

50

смотр госпиталей - в Ковален18, Гольдап19,

20

Шиткемен, Филипово . Сначала отправился через Ковален в Шиткемен осматривать немецкий лазарет, внушивший нашему начальству подозрение относительно своей благонадежности. Из Гольдапа на Шитке-мен дорога, между прочим, пролегала по королевскому охотничьему лесу с обильно водящимися в нем оленями, кабанами, сернами и т. п. живностью.

Помещение и обстановка лазарета произвели на меня превосходное впечатление: видна на всем рука культурности; понравились мне висящие чуть ли не на каждой стене разные изречения из Евангелия и всяких мудрецов, картины из библейской ис-

18 Ковален - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Ковале Олецке в Олецком повяте Вар-минско-Мазурского воеводства (Польша).

19 Гольдап - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Голдап, административный центр Голдапского повята Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

20 Филипово - посад Сувалкского уезда и губернии, ныне деревня Филипув в Сувалкском повяте Под-ляского воеводства (Польша).

тории21. Приятно было встретить мать старшего врача Мейера, отлично говорящую по-русски и долгое время жившую в Петербурге.

Лазарет - на 50 кроватей, но в нем можно поместить по военному времени в два-три раза больше. Оказалось, что здесь содержатся две койки на средства, пожерт-

вован[ные] нашим Государем в бытность

22

его здесь в гостях у Вильгельма .

Насмешил меня своей трусостью мой адъютант, боявшийся сначала войти в лазарет (как бы из засады немцы не убили!!), а затем - что-н[и]б[удь] выпить здесь или съесть (как бы не отравили!!). Мое поведение его поприободрило, и мы с удовольствием здесь выпили кофе со сливками и всякими печеньями, а под конец угощены были сигарами. Отлично вымуштрованная немецкая прислуга, аккуратн[ые] и чистоплотные сестры милосердия... Удивило меня неприятно лишь лежание венерика между двумя б[ольны]ми внутренними болезнями; на это мною было обращено мое начальническое око, и повелено было этот симбиоз устранить.

Разговорившись, я размяк душой и искренне вопрошал коллег: зачем и для чего было нам, русским, ссориться с немцами, с к[ото]рыми жить бы да жить в дружбе и братстве; последовал как-то нудно ответ «да.», и к этому «да» с точками над «i» прибавилось было, что-де на войне умирают самые лучшие люди; я понял это в смысле, что «dulce et decorum [est] pro patria morí...»23 Жалко мне было уезжать из этого уютного уголка, где до последней мелочи так было благоустроено.

На обратном пути к Гольдапу заехал через Дубенинкен24 в Пляуцкемен25 (госпи-

21 Войдя, я рекомендовался «haupt generalarzt» /генерал-майор медицинской службы/ (прим. автора).

22 Вильгельм II (1859-1941) - германский император и король Пруссии в 1888-1918 гг.

23 Приятно и почетно умереть за родину (лат.) - цитата из стихотворения Горация.

24 Дубенинкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Дубенинки в Голдапском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

25 Пляуцкемен - деревня в Восточной Пруссии

(Германия), ныне Плушкеймы в Голдапском повяте

Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

таль 53-й дивизии) и Яркишкен26 (госпиталь 29-й дивизии). Заночевал в Гольдапе - в госпитале 28-й дивизии, предварительно сделавши проверку отчетности и состояния денежных сумм в 501-м госпитале; признаюсь, до сего времени вся эта бухгалтерия для меня в значительной степени - китайская азбука. [... ]

Главные врачи заявляют о частых случаях уклонений офицеров от службы и их страстном устремлении эвакуироваться.

9 декабря. Запорошило снежком. Окончил осмотр 501-го госпит[аля]. Пообедал в Рижском питат[ельно]-перевяз[очном] отряде, вся администрация коего говорит на ломаном русском языке; представители ее перед отправлением на войну представлялись Государыне Императрице. Расставаясь с деятелями этого отряда, я спрашивал себя: враги они наши или друзья?

Выехал на Ковален, откуда - на Фили-пово, в 316-й госпиталь. Хороший ансамбль работников; главн[ый] врач - тюфяк! Ночевка ужасно утомляет меня предупредительностью ко мне всех чинов посещаемых мной учреждений; принужден даже поступаться своей свободой в угоду им.

10 декабря. Зимний пейзаж; выпало порядочно снега, буксующего колеса автомобиля. Выехали утром на Ковален; на пути, как и вчера, сплошные картины Пом-пей. Горят мельницы и немецкие промышленные заведения.

Осмотрел 397-й госпиталь - прекрасно поставленный. У врачей в комнате летает канарейка, к[ото]рую они спасли от холода и голода. Совсем ручная - только не говорит; отрада иметь при себе такие милые существа, могущие заменить собой всяких друзей в образе и подобии Божием.

27

В одной из палат - портрет Бисмарка , в другой - Вильгельма; физиономии их чьей-то безжалостной рукой жестоко обезображены. Перед входом на немецк[ом] языке надпись: «Хорошая выпивка делает стариков молодыми!»

26 Яркишкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Юркишки в Голдапском повяте Вар-минско-Мазурского воеводства (Польша). 27Бисмарк Отто (1815-1898) - первый канцлер Германской империи (в 1871-1890 гг.)

Пообедавши в дружной и хорошей компании, выехал восвояси. Снег и вьюга. Уже стемнело, когда прибыл в Марграбово.

Раненых в госпиталях сравнительно] очень мало. Боевое затишье. Тифозных

прибывает порядочно.

28

К Летцену осадные орудия мы подвезли, да снарядов не хватает! Наверное, зазимуем в Марграбове. Вчера, говорят, были здесь в штабе командиры корпусов, а вчера ездил в Седлец29 начальник штаба. Что-то, очевидно, сообща придумывают. Вразуми их, Боже, и наставь!

11 декабря. Один градус мороза30. Поля покрылись глубоким снегом. На белом их фоне незамерзшее еще озеро почернело и кажется страшным и угрюмым; чувствуется к[акое]-то демоническое очарование.

С наступившим затишьем наши всесильные преторианцы накопившуюся в них энергию злобы и ненависти разряжают не на внешнем, а на внутреннем своем враге -на подчиненных, среди них не на последнем месте оказываются врачи31, являющиеся всегда весьма подходящим объектом травли. У нас в России, кажется, к[а]к нигде, охотятся на людей, как на куропаток. [... ]

За обедом в отсутствие Сиверса32 и Будберга33 - свободный разговор о немец-

28 Летцен - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Гижицко, административный центр одноименного повята Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

29 Седлец - уездный город Люблинской губернии (с 1912 г.), ныне Седльце, город на правах повята в Мазовецком воеводстве (Польша).

30 - 1,25°С.

31 Так неудачливый муж вымещает свою злобу на жене!! (Прим. автора).

32 Сиверс Фаддей Васильевич (1853-?) - генерал от инфантерии (1912), с сентября 1914 по март 1915 г.

командовал 10-й армией, с апреля 1915 г. - в отставке.

33 Будберг Алексей Павлович (1869-1945) - барон,

генерал-майор (1910), с августа по декабрь 1914 г.

занимал должность генерал-квартирмейстера штаба 10-й армии, с декабря 1914 по февраль 1915 г. - начальника штаба 10-й армии. В августе - октябре 1915 г. командовал 40-й пехотной дивизией, с октября 1915 по апрель 1917 г. - 70-й пехотной диви-

зией. Генерал-лейтенант (1916). С апреля 1917 г.

командовал 14-м армейским корпусом. Видный уча-

стник Белого движения, после 1920 г. - в эмиграции. Автор мемуаров. Умер в Сан-Франциско (США).

ком засилье - о немыслимости коренной эмансипации от него, когда при самом дворе-то властвуют немцы - всякие фредерик-сы и проч. Ренненкампф34 свободно себе разгуливает по Невскому проспекту. . А его давно бы следовало повесить. [...]

Завтра у немцев начало праздника; ожидаем прилива большого количества раненых. Ругают наши штабные Мищенко35, к[ото]рый будто бы оплошал в управлении вверенных его командованию трех корпусов, и немцы нас вследствие этого здорово поколотили.

За ужином присутств[овали] возвратившиеся из поездки командующ[ий] с на-чальн[иком] штаба. Считают они необходимым приступить к сожжению лесов. О, как остроумны и предусмотрит[ельны] немцы: в лесах у них заблаговремен[но] построены вышки, в каждом селении - бойницы, проволочные заграждения по окраинам лесов вдоль шоссе при надобности могут быть обращены для заграждения дороги от неприятеля. «Не идет наш поезд, как идет немецкий!»

12 декабря. 0°Я36; снег тает, скользь необычайная. Со стороны Летцена как будто слышится артилл[ерийское] буханье.

Буханье оказалось действительностью: объявлено, что мы сегодня перешли в наступление. Приток раненых ожидается на Видмины37 и Арис38. Не вижу я и на этот раз в этом наступлении ничего художественного: ухлопаем целую уйму своих и такую же

34 Ренненкампф Павел Карлович (1854-1918) - генерал от кавалерии (1910). С июля по ноябрь 1914 г. был командующим 1-й армией, руководил ею во время похода в Восточную Пруссию. После боев под Лодзью в ноябре 1914 г. был отстранен по настоянию главнокомандующего Северо-Западного фронта генерала Н.В. Рузского.

35 Мищенко Павел Иванович (1853-1918) - генерал от артиллерии (1911), в 1914 г. некоторое время командовал частями 2-го Кавказского армейского корпуса, с марта 1915 г. командовал 31-м армейским корпусом. После Февральской революции 1917 г. был снят с поста и уволен от службы.

36 0°С.

37 Видминен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Видмины в Гижицком повяте Вармин-ско-Мазурского воеводства (Польша).

38 Арис - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Ожиш в Пишксом повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

Рис. 3. Приглашение на молебен по случаю открытия лазарета передового отряда Красного Креста им. русского учительства. 10 (23) декабря 1914 г.

- немцев, и опять останемся на своих мес-

39

тах .

Утром был на молебне по случаю открытия лазарета имени русского учительства. Прекрасная погода. Солдатики катаются на салазках с горы.

13 декабря. -1°R40. Благостная погода; зимний ландшафт. Канонады не слышно. Разослали автомобили и [с]наряди[ли] поезд за ранеными. [... ]

Вышло так, как я и ожидал: вчерашнее наше наступление окончилось для нас печально: в двух Сибирских стрелков[ых] дивизиях 3-го корпуса ухлопано до 3 тысяч человек; 26-й полк41 должен был перейти версты в 2-3 ширины болото, что и совершил, но запутался в лесу и попал в засаду -

39 Всякие наши предприятия здесь на войне, да и вообще наше государственное строительство в мирное время мне всегда представляются в широком лишь масштабе такой же процедурой кладки печи, которую у меня ставили в доме: рабочий на одном углу печки не знал, что делает товарищ на другом... Делали, ч[то]б[ы] только делать. (прим. автора)

40 -1,25°С.

41 26-й Сибирский стрелковый полк.

два батальона расстреляны; теперь опять предстоит переходить это же болото. [...]

Дивизии наши теперь растаяли до 910-тысячного состава, и во всей армии лишь до 175 тысяч штыков. А каких штыков? Некомплект в частях пополняется людьми из запасных батальонов безо всякого соображения, а чисто механически; партии не сортируются, а разбиваются; в результате получается, что в пехоту назначаются кавалеристы и артиллеристы, в ар-тиллери[ю] - пехотинцы и кавалеристы, в кавалери[ю] - артиллеристы и пехотинцы. Выздоровевший никоим образом не может рассчитывать попасть обратно в свою часть, с к[ото]рой он так морально был связан. Получается история почище существовавшей в японскую кампанию! Мне иногда буровит голову мысль и подозрение, не сидят ли у нас во главе ответственных высоких должностей сознательные предатели России? [... ]

Если дадут автомобиль, завтра поеду в 3-й Сибирский корпус ознакомиться с са-

нит[арно]-эвакуационн[ой] деятельностью врачебных заведений42.

14 декабря. Отличная погода; небольшой мороз; холмы и долины укрылись снежной пеленой. В 9^ часов утра на автомобиле выехал на Лык43, ч[то]б[ы] через него попасть в Грабник44 в штаб 3-го Си-бирск[ого] корпуса; около полудня был уже в штабе. С корпусным врачом отправились на осмотр двух лазаретов 8-й дивизии, стоящих один - недалеко от Грабника, другой же - в Росткене45 (к СЗ), а также и главного перевяз[очного] пункта той же дивизии в Талькене46. Уже стало темнеть, когда выехал на Видминен, где расположился Саратовский лазарет Красн[ого] Кр[еста] и лазарет 64-й пех[отной] дивизии. Поездку на главн[ый] перев[язочный] пункт в Талькен пришлось совершить в двуколке, так как с шоссе нельзя было туда уже ехать в автомобиле; в воздухе реял привязной аэростат 8-й Сиб[ирской] дивизии, по к[ото]рому шла мерная артиллерийская канонада со стороны неприятеля.

В Видминене заночевал. При лазарете 64-й дивизии служит доброволкой-сестрой г-жа Гурко, супруга командира 6-го корпуса47 - вопреки закону! Врачи очень бы желали от нее отделаться, терпя от нее засилье. Советовал врачам «терпение и терпение»; после войны сочтемся! Теперь же будем хоть в качестве денщиков у наших марсов, только бы они победили! Вчера наше наступление Сибирским корпусом окончилось большой неудачей: от 26-го

42 Сегодня через Марграбово к Варшаве потянулась 25-я дивизия; туда же оттягиваются 5-я стрелк[овая] бриг[ада] и 15-я кавалер[ийская] дивизия; армия наша тает и тает. Тришкин кафтан! (Прим. автора).

43 Лык - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Элк в Варминско-Мазурском воеводстве (Польша).

44 Грабник - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне в Элкском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

45 Росткен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Ростки Байтковские в Элкском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

46 Талькен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Тальки в Элкском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

47 Гурко (Мартынова) Эмилия Николаевна (1860-

1918) - первая жена генерала В.И.Гурко, дочь убий-

цы М.Ю.Лермонтова.

Сиб[ирского] полка остались лишь 880 чел[овек], остальные - ранены (около 600) или погибли при переходе через болото, и 2 батальона (около 1500) сдались в плен за отсутствием поддержки, к[ото]рой запоздали остальные полки 7-й дивизии, понесшие также немалые потери потонувшими. Наши «чудо-богатыри», очевидно, устали сражаться без увлечения и сдаются не без охо-

ты...[...]

15 декабря. Долго отогревали замерзшую машину автомобиля, на к[ото]ром лишь около 2 часов дня удалось выехать на Арис через Лык (около 60 верст). Природа кругом - дивная: хвойные леса, озера, холмы, долины. На полдороге от Лыка - местечко Клаусен48, где питательный пункт.

В Арис приехал в 4 часа. Осмотрел два лазарета 7-й Сиб[ирской] дивизии. Скоро смеркалось. Пришлось заночевать, ч[то]б[ы] завтра чуть свет отправиться на главный перевяз[очный] пункт 7-й Сиб[ирской] дивизии в Пьянкен49 верстах в 5 к северу от Ариса и в передовые перевязочные] пункты 27-го и 28-го полков в деревню Дроздовен50. Мой коллега передает, что он только тогда и был покоен, когда был старшим врачом полка, т[а]к к[а]к находился вне пределов досягаемости для всякого начальства, к[ото]рое на пере-дов[ые] пункты никогда уже не заглянет; высказывает удивление, что я - первый из начальств[ующих] лиц еду туда.

Рассказ ротн[ого] командира, довольно интеллигентн[ого] и хорошего человека, о том, как он поневоле велел расстрелять своей команде сдавшихся в плен 70 чел[овек] немцев; теперь очень мучается воспоминанием и боится, что от этого «сойдет с ума». [...]

48 Клаусен - местечко в Восточной Пруссии (Германия), ныне Клусы в Пишском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

49 Пиенткен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Пентки в Элкском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

50 Дроздовен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Дроздово в Пишском повяте Вармин-ско-Мазурского воеводства (Польша).

16 декабря. Сильный ветер. Мороз в 3°R51. Просткенские высоты и перешеек Пржикоп еще в руках неприятеля. Рано утром на лошадях (так как в автомобиле не по шоссе ехать было невозможно) отправился в Пьянкен на главный перевязочный пункт 7-й пех[отной] Сибирск[ой] дивизии, откуда заехал в штаб ее, расположенн[ый] в Гу-рах52. Познакомился с начальником дивизии (Трофимовым?)53. Поразговорились с ним; настроение его, вследствие неудачной затеи 12 декабря, стоившей крупных напрасных жертв людьми, было мрачное; уверяет, что он был против нее, к[а]к весьма рискованного предприятия; все проделанное имело мотивом, ч[то]б[ы] хотя что-н[и]б[удь], да делать, только бы не стоять в бездействии; известная, не раз повторяющаяся история, практикуемая нашими военачальниками, коим так свойственны непродуманность в средствах и конвульсивность в действиях! Им чуждо золотое правило пе noceas54, к[ото]рое так часто нарушается неопытным, невыдержанным, неуверенным в себе врачом55!

Около полудня возвратился в Арис, откуда уже на автомобиле по шоссе покатил через Экерсберг56 на Дроздовен, где расположены передовые перевязочн[ые] пункты 27-го и 28-го стрелк[овых] полков. Пешим порядком добрался почти до Домбровке-

51 - 3,75°С. Странная вещь: при всей культурности немцев сортиры примитивной конструкции и во дворе!! (прим. автора).

52 Гура - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне в Пишском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

53 Трофимов Владимир Онуфриевич (1860-1924) -генерал-лейтенант (1914), с августа 1914 по апрель 1915 г. командовал 7-й Сибирской стрелковой дивизией, в 1915 - 1917 гг. - З-м Сибирским армейским корпусом.

54 Не навреди (лат.).

55 Начальник дивизии признавался по душе, что не может спать покойно по ночам, ожидая прорыва немцев через редкую паутину расставленных на широком фронте (до 25 верст!) сильно растаявших частей дивизии, в к[ото]рой не наберется теперь и 10 тысяч штыков! (прим. автора).

56 Экерсберг - деревня в Восточной Пруссии (Гер-

мания), ныне Окартово в Пишском повяте Вармин-

ско-Мазурского воеводства (Польша).

57

на , где находятся позиции; слазил в землянки-пещеры, где помещался резерв 28-го полка. Отрадное впечатление производят врачи, работающие не за страх, а за совесть, с полнейшим пренебрежением к рвущимся возле них снарядам.

Пообедал в одном из лазаретов 7-й дивизии и выехал затем на Лык для осмотра заразного госпиталя № 500. На каждом шагу претяжелая картина разрушения и всесожжения... Лык - огромный благоустроенный город; уже начал освещаться электричеством. [...]

В 64-й дивизии мне показали приобретенный за 700 с лишком рублей «Гелиос» и «печь-баню» за 96 рублей; при первом же применении обнаружены были хрупкость и непрочность (стены чугунные печи треснули, решетка в «Гелиосе» прогорела, колеса повозки развалились.). Такова работа наша русская и для русских в такой тяжелый момент войны. Могло ли произойти такое безобразие у немцев?! Может ли русская бессовестность конкурировать с немецкой добросовестностью служению долгу?! Не пора ли нам теперь же приступить к подготовке полного обновления нашей государственной] и общественной] жизни? Боюсь я, что при нашей нечаянной победе -к[ото]рая представлялась бы мне к[аким]-то парадоксом - наши рулевые и кормчие истолкуют post hoc в сторону propter hoc58, и кузькина мать с ежовыми рукавицами, равно вся эта зоологическая травля наших против ваших и ваших против наших процветут махровым цветом! Забудут и выставляемый ими теперь лозунг войны за торжество права над силой, в защиту слабых и освобождения угнетенных.

17 декабря. Прекрасная зимняя погода. +2°R59. По телеграммам в газетах «бои у нас идут благоприятно...», «разведчики захватили 1 орудие с запряжкой», «захвачено 9 повозок с немецкими праздничными подарками.» Делят уж и шкуру медведя, не изловивши еще последнего!!

57 Домбровкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Домбрувка в Пишском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

58 После этого. по причине этого (лат.)

59 +2,5°С.

Бывший арестант, ныне благополучно властвующий начальник санит[арной] части Рейнбот60 теперь подписывается уже «Резвой»! Пошли, Господи, ему с переменой клички переменить и свою душу.

Штабные уверяют, что немцы пускают теперь в ход и истощают последние свои плюсы, а дальше же-де им будет мат. Пошли, Господи! Я, грешный человек, только больно в этом сомневаюсь и удивляюсь наивной доверчивости нашей публики в сообщаемые сведения «Вестника Х армии», годного для чтения лишь для детей младшего возраста.

Поднялась письменная горячка61 по поводу появившихся в 1-й армии случаев холерных заболеваний62. Пришла телеграмма из штаба главнокомандующего с предложением высказаться относит[ельно] упразднения должности врача дивизионного обоза и одного лазарета в дивизии; на первое ответил утвердительно, на второе - отрицательно. [... ]

18 декабря. +2°R63. Прекрасная погода. Как немного иногда требуется для меня, ч[то]б[ы] хорошо настроиться - только увидеть хотя бы один клочок голубого неба. По утрам аккуратно идолопоклонничаю на берегу Hetzkoer see64, где слышу зовы родины.

Затрещали опять автомобили и зажужжали наши два аэроплана, к[ото]рым жалобно вторит гудение телеграфной проволоки. Приходя на обед, заглядываю в оперативное отделение и грустно посматриваю на висящую большую карту с отмеченными

60 Рейнбот (Резвой) Анатолий Анатольевич (1868-?) - генерал-майор (1906), Московский градоначальник в 1906-1907 гг. По результатам сенатской ревизии Московского градоначальства в 1907 г. был отчислен от должности, в 1908 г. был уволен со службы. В 1911-1912 гг. отбывал тюремное заключение. В 1914 г. был возвращен на службу с чином генерал-майора. В 1914-1915 гг. занимал должность начальника санитарной части армий Северо-Западного фронта. В 1916-1917 гг. командовал 40-й пехотной дивизией. Точное время и обстоятельства смерти неизвестны (1918 или 1920 гг.).

61 С угрозами всякими скорпионами врачам (прим. автора).

62 Клапан для излития военачальнической злобы на врачей-стрелочников (прим. автора).

63 +2,5°С.

64 Ныне озеро Олецко Велькие.

красным и синим карандашами на ней местами расположения наших и неприятельских позиций. И без слов понимаю.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сегодня фон Будберг сообщил, что людей у нас еще много - имеется уже 1 ^ миллиона запасных, да «ружей-то нет»!!

Познакомился с приехавшим ко мне за указаниями старш[им] врачом санит[арно]-гигиеническ[ого] отряда приват-доцентом академии д[окото]ром Караффа-Корбут65 -приятно было поговорить с человеком, от к[ото]рого так и брызжет наукой; еще больше обрадовался, когда он мне сообщил свой лестный отзыв о моей книге, к[ото]рой он в последнее время даже пользовался при чтении лекций (являлся - как он выразился - постоянным плагиатором вашего сочинения!!) «Нет, весь я не умру!..»

Оказывается, что теперь мы находимся не в настоящей культурной Пруссии, а на земле мазуров, к[ото]рая у немцев считается вроде нашей Сибири; жители ее - поляки, подверженные насильственному онеме-чению с принудительным отобранием латифундий во владение коренных немцев.

Попадающие в плен к нам немецкие офицеры уверяют, что они скоро справятся и с Англией, и с Францией; с Россией же -«lange geschischte»66!

Подал сегодня донесение о результатах осмотра 3-го Сибирского корпуса, отчасти 26-го армейского, а также госпиталя № 500 в Лыке. Врачи продолжают ко мне обращаться как к «доброму» человеку; таким кажусь я и нашему держиморде, к[ото]рый с наслаждением мне передавал, как сегодня на аудиенции у него «трепетал» один главный врач госпиталя.

Как подумаешь только, что и по окончании войны несчастная Россия будет оставаться под управлением все таких же негодяев, становится жутко, страшно и глубоко обидно. Захлебываясь от удовольствия, сии озорники цинично рассказывали за обедом, как они правили в Туркестане, внушая и поддерживая в невежественном населении убеждение, что никаких законов для него

65 Караффа-Корбут Казимир Викентьевич (18781935) - приват-доцент Императорской Военно-медицинской академии, впоследствии известный польский гигиенист. 66Долгая история (нем.)

не писано, а существуют вместо них одни лишь нагайки! Боже мой, как развращена наша военная бюрократия, и как она чужда самым элементарным интересам бедных россиян! [...]

19 декабря. -4°R67 Туманно. Сегодня Новый год у немцев. Кажется, на этот раз наше высшее начальство не приурочит к нему никаких очертя голову «наступлений», уж достаточно полученного ими урока в первый день немецкого Рождества, когда так наивно велся расчет на усыпление бдительности в этот день неприятеля!

Приезд великого князя Георгия Михайловича68, посла Государева, для объявления его благодарности войскам армии. Совместный с ним изысканный ужин. Разговоры о Вильгельме, обманувшемся будто бы в расчете при объявлении России войны, случившейся для всех так неожиданно. Успокаиваются, что если у нас нет зарядов, то их нет будто бы и у немцев. Если произойдет перемещение теперешней ставки командующего, то не иначе, как в Летцен. Пошли, Господи! У убитых немцев находили письма от их жен, в к[ото]рых они наказывали беспощадно истреблять русских.

20 декабря. Солнечный морозный (-5°R) день. Выехал утром по своей епархии, на этот раз в район расположения 3-го армейского корпуса по прекрасному шоссе в автомобиле на Гольдап, откуда через Тра-

70 71 72

кишкен , Макунишкен , Тольминкемен ,

73 74 75

Бобельн , Касовен , Тилупонен , Скиту-

67 -5°С.

68 Георгий Михайлович (1863-1919) - великий князь, генерал-лейтенант (1909), генерал-адъютант (1909).

69 -6,2°С.

70 Тракишкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне зона российско-польской границы.

71 Макунишкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Токаревка в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

72 Тольмингкемен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне поселок Чистые Пруды в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

73 Ваббельн - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Чапаево в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

74 Кассубен - деревня в Восточной Пруссии (Герма-

ния), ныне поселок Ильинское в Нестеровском рай-

оне Калининградской области (Россия).

Рис. 4. Великий князь Георгий Михайлович

чен - в Сталюпенен76, где стоит штаб корпуса. Расстояние от Марграбова до последнего пункта - около 100 верст - проехали в течение 7 часов, при этом около часу ушло на поправку сломавшегося колеса в автомобиле, столько же на остановку в Гольда-пе (для осмотра лазар[ета] № 2 53-й ди-виз[ии]. Слава Богу, что взял в эту дальнюю дорогу немецкую карту-двухверстку, а то так легко было бы запутаться.

Вечером засветло был уже в Сталюпе-нене. Боже мой, какую грустную картину разрушения он представляет; а город лучше и больше Марграбова и Гольдапа. У штаба корпуса заслышались продолжительные крики «ура!»; это солдатики с детской радостью выражали свой восторг по случаю получения присланных им подарков из России.

Остановился для ночлега в подвижном лазарете Ковенской Общины Красного Креста, куда меня затащил мой знакомый по Петербургу д[окто]р Константинович -серб77, до мозга костей славянин-фанатик,

75 Пиллупёнен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Невское в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

76 Шталлупенен - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Нестеров, административный центр Нестеровского района Калининградской области (Россия).

77 Большой пролаза и хитрец, собирает всякие вещицы, фотографирует. Проболтался, но в испуге

Рис. 5. Н.А. Епанчин

уверявший меня, что нашу Россию и армию губят немцы - все эти стоящие у нас во главе армий и штабов сиверсы, будберги и пр., хитро играющие-де в руку нашим врагам.

Только что расположились пить чай -послышались один за другим сильные удары взрывов: то были брошенные бомбы с немецкого аэроплана; одного солдата ранило и двух контузило [...].

21 декабря. Сильный ветер; мороз в

78

3°Я , погода ведренная. Утром осмотрел расположенный] в Сталюпенене один лазарет 56-й дивизии и побывал на станции, где работает Ковенский отряд Красного Креста. Установилось особое название для известн[ой] категории раненых - «пальце-вики»! А для отступления - «выравнивание фронта»!

Познакомился с корпусн[ым] ко-

79

манд[иром] Епанчиным - грозой для его подчиненных, к[ото]рых он третирует ип

спохватился: будто вместо нашего государя будет скоро царствовать Ник[олай] Николаевич, и на сцену явится еще Михаил Александрович. (прим. автора).

78 -3,75°С.

79 Епанчин Николай Алексеевич (1857-1941) - генерал от инфантерии (1913), в 1913-1915 гг. командовал 3-м армейским корпусом. По итогам боев в Восточной Пруссии в феврале 1915 г. был смещен с должности и зачислен в резерв.

82

сапа11е80! После обеда вместе с корпусным

врачом Макаровым поехали в Петрика-

81

шен версты за 3 к востоку для осмотра поместившегося в отдельном фольварке одного лазарета 73-й дивизии. Из Петри кашена я уже один покатил на Эйдткунен в Кибарты83, где наметил осмотреть 311-й полев[ой] госпиталь. Картина разрушения здесь еще, кажется, ужаснее. По пути в тыл дружно все возят и возят сено, к[ото]рого теперь на занятой нами немецкой земле масса, да и самого наилучшего - клеверного.

Остановился на ночевку в госпитале, удобно разместившемся в бывшем таможенном здании. Эйдткунен - с одной стороны и Кибарты-Вержболово84 - с другой: какая резкая разница в стиле благоустройства! [...].

22 декабря. Целую ночь и по сие время бушует свирепый ветер. Докончил осмотр 311-го полев[ого] госпиталя и посетил еще второй лазарет 56-й дивизии, а также французский подвижной лазарет, во главе

85

к[ото]рого стоит старший врач Керзон [...].

Из Кибартов выехал около 1 часу дня и, не останавливаясь нигде, прикатил в Марграбово уже в 4^ часа пополудни. На расстоянии к[аких]-либо 120-125 верст -разные времена года: там - поздняя осень, здесь - малоснежная хотя, но уже зима. [...]

24 декабря. -5°Я86. «Вижу, всю мою дорожку ранним снегом замело». К озеру теперь не пройдешь. Прекрасный санный

80 Как сволочь (фр.)

81 Петрикачен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне поселок Пригородное в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

82 Эйдткунен - приграничный поселок и железнодорожная станция в Восточной Пруссии (Германия), ныне поселок Чернышевское в Нестеровском районе Калининградской области (Россия).

83 Кибарты - посад Волковысского уезда Сувалк-ской губернии, ныне город Кибартай в Мариям-польском уезде (Литва).

84 Вержболово - безуездный город во Владислав-ском уезде Сувалкской губернии, ныне Вирбалис в Мариямпольском уезде (Литва).

85 Имеется в виду Крессон Фортунат Евстафьевич (1874-1945) - хирург и общественный деятель, директор Французской больницы в Санкт-Петербурге в 1905-1916 гг.

86 -6,2°С.

путь. Утром доставлено было с нарочным из Сувалок коллективное поздравление меня врачами 339-го полев[ого] госпиталя с праздником. «Позвольте, - пишут коллеги,

- засвидетельствовать Вам наше глубочайшее уважение и преклонение перед Вами как начальником - врачом в лучшем смысле этого слова.». В сочувственном отношении ко мне товарищей по оружию я нахожу для себя большое утешение.

Вечером сходил к всенощной в лютеранскую церковь Св. Марка, где отправлялось православное богослужение нашим священником. Чувствуется влияние наступающих светлых праздников Рождества Христова и сугубая грусть, что находишься вдали от родины, разлученный со своими

близкими87.

После всенощной приглашен был на елку в Елизаветинский Красный Крест; в компании сестер и врачей непринужденно провели время по-семейному; с нами же

был и особоуполномоченный князь Кура-

88

кин . Уже перевалило за полночь, когда стали расходиться по домам; слышалась как будто артиллерийская канонада со стороны Летцена; кое-где в жильях горели еще огоньки и слышалось пение: это публика наша из стана воинов по группам встречала у себя праздник.

89

25 декабря. -5°R . Дивный зимний пейзаж. 8 часов утра - идеальная вокруг тишина. Через озеро высоко, шумно рассекая воздух крыльями, пролетело, покрякивая, несколько крупных стай уток. И опять

- благостная тишина; время от времени глухо слышится как будто пальба в стороне Летцена. На улицах развешаны национальные русские флаги. Что день грядущий нам готовит? Озера подмерзли; будет ли

87 Сердце в будущем живет - настоящее уныло... (прим. автора).

88 Куракин Александр Борисович (1875-1941) -князь, церемониймейстер двора (1911), действительный статский советник (1916), общественный деятель. Член II Государственной думы (1906). В

1914-1917 гг. — орловский губернский предводитель дворянства. С началом Первой мировой войны занял посты председателя Комитета помощи беженцам и главноуполномоченного Российского общества Красного Креста. После 1933 г. в эмиграции. Умер в Ницце (Франция).

89 -6,2°С.

нам это на руку, или немцам? Судя, конечно, по тому, кто будет наступать - тому и будет выгодно.

Под Варшавой, говорят, идут упорные бои. Все мне сдается, что не удержать нам этой жемчужины польского края!.. Наши военные все рассчитывают на дух «серого», но. но. надо же ведь считаться и с техникой, и материальной частью противника, к[ото]рый в последнем отношении несомненно сильнее нас, да - думается мне - и по степени горения духа уж, во всяком случае, не уступит нам.

Сиротливо праздник Рождества проводят, очевидно, и в России, где нет семьи, где бы не отсутствовал теперь или отец, или сын, или брат, ушедшие на войну. Около 10 час[ов] утра раздался благовест, а затем и перезвон на колокольне Св. Марка. Молебствие и парад. [...]

В штабе с отъездом Одишелидзе90 и вступлением в его должность фон Будберга на врачей и медицинский персонал началось методическое гонение - нет пакости, к[ото]рую бы не записали на приход по их адресу наши вояки. За столом без обращения ко мне Сиверсом и упомянутым фоном ведутся тенденциозные разговоры о грабительстве санитаров, и в pendant к этому -чуть ли не о наклонностях к нему же врачей. [...].

28 декабря. 0°R91. Погода хорошая, подпадает снежок. Мучительно мечтается о тихом пристанище. Прислал телеграмму Сережа92 с уведомлением, что предполагает сегодня быть в Сувалках к вечеру. Поеду встречать его. [... ]

По нашему и Варшавскому фронту водворилось «шипкинское спокойствие». В тишине этой назревает что-то решающее. Количественный состав войск, совершенст-

90 Одишелидзе Илья Зурабович (1865-?) - генерал-лейтенант (1914), в октябре - ноябре 1914 г. занимал должность начальника штаба 10-й армии, с декабря 1914 по декабрь 1916 г. находился на той же должности в 1-й армии.

91 0°С.

92 Кравков Сергей Васильевич (1893-1951) - сын В.П. Кравкова, в описываемое время студент Императорского Московского университета. Впоследст-

вии выдающийся советский психолог и психофи-

зиолог, член-корреспондент АН и АМН СССР (1946), заслуженный деятель науки РСФСР (1947).

во их вооружения, личная храбрость сражающихся, стойкость и выносливость их (крепость нервов), а также искусство маневрирования со стороны высшего командного состава - вот комплекс элементов победы, к[ото]рый судьба кидает на чашку весов, неведомо - в пользу ли нашу, в пользу ли швабо-тевтонов. Тевтоны ни по одному из элементов, во всяком случае, я думаю, нам не уступают, а по не к[ото]рым из них даже и превосходят нас. По логике вещей, при дуэлировании лишь нашем с тевтонами все шансы боевого успеха должны бы были быть на стороне последних. Но поможет нам, вероятно, то, что мы не одни.

Есть такие типичные лица у «господ людей», к[ото]рые ужасно походят на физиономии к[аких]-л[ибо] зверей или птиц. Сегодня за обедом сидел барон Каульбарс: до поразительности он показался мне схожим с старым коршуном-стервятником!

До такой степени нас заела писанина, живущая в большой вражде со здравым смыслом, что, напр[имер], сувалкский губернатор посылает чуть ли не в сто слов телеграмму в штаб армии, спрашивая, что ему делать с пленной глухонемой немкой, или под Тильзитом93 нашлись предприимчивые люди, к[ото]рые стали продавать немцам фураж, вывозя его к ним из занятых нами районов, где хранятся большие его запасы; так нашелся же жандармский чин, к[ото]рый возбудил сложную переписку с целью ему выяснить, можно ли позволять означенную спекуляцию?! По поводу сей казуистики и вообще бюрократии, а также и рассказанных еще случаев обычного нашего российского мошенничества, много смеялись за столом фон Будберг и барон Каульбарс, но в смехе их не чувствовалось слезы истинно русских людей, а просачивалось какое-то презрительно-надменное отношение к «этим русским свиньям»!! [...]

29 декабря. Еще не было и 7 часов утра, как я в автомобиле помчался за Сережей в Сувалки; вернулся с ним около 11 утра. Погода хорошая. 0°Я94. Обедать не ходил в

93 Тильзит - город в Восточной Пруссии (Германия) ныне Советск, административный центр городского округа «Советский» в Калининградской области (Россия).

94 0°С.

общее собрание, а обедал с Сережей у себя дома. Сознание мое от переутомления притупилось, отношение ко всему у меня какое-то безразличное; психиатр поставил бы по мне диагностику: «резиньяция».

Приехали и были приняты в штабе человек 12 представителей Союза российских городов, к[ото]рые привезли 11 вагонов всяких вещей для армии; люди преимущественно из зеленой молодежи, одушевленной фанатизмом добра.

30 декабря. -3°Я95. Прекрасная погода. Второй день в симбиозе с Сережей. Прошлись с ним по стогнам Марграбова.

Неожиданная новость: наш начальник санитарного отдела полковник Завитне-

96

вич с своей должности слетает, так как на его место возжелал провести своего ставленника наш всесильный фон Будберг, забравший в руки самого Сиверса. Так изменчива в плохую сторону бывает судьба даже человека, к[ото]рый только об одном и старался, ч[то]б[ы] угодить на-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

97

чальству . [... ]

Барон фон Будберг захлебывается от удовольствия, что вышел высочайший приказ относительно всех эвакуированных с театра войны офицерских чинов, предписывающий, если не выздоровеют они в течение полутора месяцев, отчислять их от занимаемых должностей, а затем по обстоятельствам дела представл[ять] и к увольнению от службы (телеграмма штаба Главнок[омандующ]его фронта 24 декабря № 4317). Без мер репрессии нельзя обойтись и в отношении наших «витязей»!

98

31 декабря. + 1°Я . Мгла и туман. Некстати совсем свалилась на меня вдруг масса канцелярского дела за отъездом нашего полковника, отправившегося с разрешения начальства в течение двухнедельного срока отыскать себе новое место службы. На место его фон Будберг прочит - как передавал

95 -3,75°С.

96 Завитневич Анатолий Осипович (1869-?) - полковник (1911), в 1911-1914 гг. начальник г. Ташкента, с октября 1914 по январь 1915 г. занимал должность начальника санитарного отдела штаба 10-й армии.

97 По произволу и лицеприятию был вознесен начальством, по капризу его волевых импульсов был и низвергнут (прим. автора).

98 +1,25°С.

мне дежурный генерал - к[ого]-то из полковых командиров, бывшего под судом и затем оправданного (помилованного?).

В штабе настроение верхов приподнято-неунывающее; представители Союза российских городов еще не разъехались. С одним из них обсуждали мы вопрос о желательности установления] для защиты России от проникновен[ия] в нее всяких зараз из армии - массовой дезинфекц[ии] по японскому способу, к[ото]рую Союз готов устроить, как уже это он сделал на Юго-Западном фронте.

С Сережей побродили по городу. Вечером были во всенощной, а Новый год встречали с ним в 495-м пол[евом] госпитале и Елизав[етинской] общине Красного Креста. В последнем учреждении организовано] было целое кабаре. [...] Домой вернулись около 4 часов утра, довольные, удовлетворенные.

1915

1 января. Прегустой туман. +1°R99. Чувствование праздника. Относительный отдых. Приказ главнокомандующего, объявляющий нижним чинам, что семьи сдавшихся из них в плен не ранеными будут лишены казенного пайка.

Сегодня имел кислый разговор с командующим по поводу недостатков, найденных им в госпитале в 397-м госпит[але] в Ковалене, куда завтра отправляюсь с Сережей.

2 января. -3°R100; метелица. Поехали с Сережей в Ковален, откуда к обеду возвратились. Приезжал сегодня в штаб Руз-ский101. Побуждает всех командующих переходить в наступление, а им совсем не до

99+1,25°С.

100-3,75°С.

101 Рузский Николай Владимирович (1854-1918) -генерал от инфантерии (1909), генерал-адъютант (1914). С июля по сентябрь 1914 г. командовал 3-й армией, с сентября 1914 по март 1915 гг. был главнокомандующим армиями Северо-Западного фронта. С 1915 г. входил в состав Государственного и Военного советов. С июня по август 1915 г. командовал 6-й армией, занимал должность главнокомандующего армиями Северного фронта с августа по декабрь 1915 г. и с августа 1916 по апрель 1917 гг. Погиб в Пятигорске.

того: только бы самих Господь уберег от наступления противника; недостаток в людях и в боевых средствах. После полудня -мокропогодица102.

3 января. +2°R103. Прекрасная погода, позволившая Сереже заняться фотографи-чески[ми] снимками.

Мы «накануне великих событий». Думаем наступать! «Да, хорошо наступать, -говорят наши штабные генералы, - когда тебя подталкивают да подпирают!» Дело пахнет, значит, исполнением очередного № исходящего журнала! Стукнемся лбом - и опять стойка. Вот Плеве104 с 5-й армией стал наступать и уложил до 60% людей! Паршивые команды прибывают на пополнение с такими бойцами, к[ото]рые учились всего-навсего недели лишь 2-3! [...]

Вчера под Лыком было брошено с немецкого аэроплана 3 бомбы. Марграбово пока Господь хранит от вражеских злона-мерений. [... ]

4 января. +2°R105. Погода «великопостная», располагающая к острому чувствованию своей родины. «В боренье силы напрягаю.» [...]

В штабе циркулируют слухи о предстоящем переводе Сиверса на Млавский фронт, недовольны им сверху за то, что он все стоит и не наступает. В обращение пущено новое слово: «марграбировать».

5 января. 0°R . Погода ясная и прекрасная. Голубое небо, яркое солнышко за-

102 Угрожающие в санит[арном] отношении факторы - большая загрязненность корпусных и тылов [ых] районов; во многих местах с оседанием почвы из земли вылезают покойники! (прим. автора).

103 +2,5°С.

104 Плеве Павел Адамович (1850-1916) - генерал от кавалерии (1907). С марта 1909 г. командовал войсками Московского военного округа. При мобилизации в июле 1914 г. был назначен командующим 5-й армии, во главе которой оставался до января 1915 г. В ноябре 1914 г. руководил всеми русскими войсками в ходе Лодзинской операции. В январе 1915 г. был назначен командующим 12-й армией, в мае 1915 г. переименованной в 5-ю армию. 6 декабря 1915 г. сменил генерала Н.В. Рузского на посту главнокомандующего армиями Северного фронта, но по состоянию здоровья 10 февраля 1916 г. был освобожден от командования, а 5 февраля 1916 г. был назначен членом Государственного совета. Умер в Москве.

105 +2,5°С.

106 г\ог^

слоняются так навязчиво врывающимся в мой внутренний мир заботами и тревогами за санитарное благополучие сотен тысяч бойцов; прегрустное и безотрадное сознание, что все усилия сводятся к борьбе с ветряными мельницами.

Приехал из Петрограда Караффа-Корбут, привез сенсационную весть: Бело-рецкий эвакуировался, и начальником са-нитар[ной] части Юго-Западного фронта назначается некий прославленный по хищениям и судимый по ним Ухач-

107

Огорович ! Мало того: во вспомогательные органы по управлению к Рейнботу будто бы назначается д-р Губерт108, тоже известный по мошенничеству к[а]к председатель санитарной комиссии в Петербурге. Что это - действительность или сплошной кошмар? На место нашего полковника За-витневича назначается бывший командир полка (Анастасьев?), за что-то бывший под судом. Очевидна тенденция: военно-санитарную часть возглавлять бывшими арестантами или кандидатами на них.

К нам в санитарный отдел прибыл на должность секретаря некто Васютинский, протеже фон Будберга, до войны служивший во Владивостоке в какой-то немецкой фирме, у к[ото]рой кредитовался наш барон. Теперь передают, что глава этой фирмы - немец - за шпионаж казнен. Какой процент из нашей правящей клики можно было бы отнести в категорию изменников и предателей России?!

6 января. -4°Я109. Погода превосходная. «Во Иордане крещаюшеся Тебе, Господи.» Побывали с Сережей в церкви Св. Марка.

За обедом сообщил, что начальн[иком] санит[арной] части Юго-Запад[ного] фрон-

107 Ухач-Огорович Николай Александрович (1860-?) - генерал-майор (1904), во время службы по интендантскому ведомству в 1-й Маньчжурской армии в годы русско-японской войны совершал многочисленные крупные хищения, за которые в 1912 г. был предан военному суду и приговорен к разжалованию, ссылке на 3 года в арестантские роты и штрафу в 157 тыс. рублей.

108 Губерт Владислав Осипович (1862-1941) - приват-доцент Императорской Военно-медицинской академии, председатель Петроградской санитарной комиссии, общественный деятель.

109 -5°С.

та будет назначен Ухач-Огорович. Фон Будберг не удивился возможности этого, пояснивши, что, очевидно, этот арестант дал порядочную взятку кому-либо из клики верховного начальника санит[арно]-эвакуац[ионной] части принца Ольденбург-ского110, добавивши, что наше санитарн[ое] ведомство на войне является своего рода к[акой]-то сушилкой для субъектов с подмоченной репутацией!! Да одно ли, пожалуй, лишь санитарн[ое] ведом[ств]о?!

Завтра хочу свозить Сережу поближе к «ужасам и безумию войны», как кто-то водил по аду Вергилия.

7 января. -5°Я111. Покатили в автомобиле с Сережей на Видминен; здесь мне, кстати, нужно было запломбировать зуб в имеющемся кабинете при лазарете 64-й див[изии].

Вчера в городе брошено было с аэроплана несколько бомб; видели сегодня с Сережей следы их действия. Со стороны Летцена - вялая редкая артиллерийск[ая] стрельба.

В штабе у нас настроение суетливо-озабоченное; фон Будберг чуть не кусается; к представителям Красн[ого] Креста наши военачальники любезны и обходительны, к представител[ям] же военн[о]-сани-тарн[ого] ведомства - хамски небрежны и невнимательны. [... ]

8 января. -8°Я112. Погода благостная. В штабе замечается больше и больше шевеления. Съезжаются всякие генералы для совещания. Кажется, собираемся наступать! Ночью уезжает Сережа восвояси, и я остаюсь опять один.

113

9 января. -4°Я . Метелица и сильный ветер. Утром выехал в Видминен, автомобиль еле-еле местами двигался - в снегу то и дело буксовал. В предвидении холеры и др. эпидемических заболеваний наши высшие военачальники только теперь забили тревогу, и уже сейчас заметна тенденция

110 Ольденбургский Александр Петрович (18441932) - принц, генерал от инфантерии (1895), член Государственного совета (1896), сенатор (1914), в 1914-1917 гг. занимал должность верховного начальника санитарной и эвакуационной части.

111-6,2°С.

112- 10°С.

113-5°С.

всю вину за могущие быть санитарные бедствия свалить на врачей114; командующий категорически сказал, что врачи ради санитарии не должны бояться ссориться с начальством. [...]

Наша армия все более и более ослабляется: из состава ее выделяется 22-й армейский] корпус. Усиление войск продолжает идти на Варшаву. [...]

Приехал новый полковник на должность начальника санитарного отдела - Ев-стафьев115; впечатление после полицейской рожи [сво]его предшественника произвел благоприятное. [... ]

11 января. -2°R116. Хорошая, тихая погода; санный путь. Совершаем усиленную эвакуацию из госпиталей и лазарет[ов] больных и раненых; ожидается со дня на день большая бойня. Командующ[ий] не выносит, когда видит за столом меня вдвоем с полковником: так, бедняга, изнервни-чал, что требует, ч[то]б[ы] и мы поочередно непременно были в разъезде.

Из лесов неожиданно повылезла масса скрывавшихся там немцев, голодных, оборванных, с ребятишками, тянущихся к местам войсковых стоянок, где их солдатики наши из последнего и поят, и кормят, и даже одевают.

117 "ТТ

12 января. -3°^. Погода ровная, прекрасная. Попытка к наступлению нашему на правом фланге идет, очевидно, не особенно-то важно; немцы успели здорово укрепиться; пока известно, что у нас до 250 чел[овек] убитых. Продолжают прибывать молодые солдаты, к[ото]рые еще ни разу не стреляли! Спросил, почему? Покойно ответили мне, что, вероятно, за отсутствием ружей! [... ]

114 Обычный прием нашей бюрократии - во всяком неблагополучии внезапно случившемся искать непременно виновника!! (прим. автора)

115 Евстафьев Вячеслав Павлович (1865-1937) - полковник (1910), в 1912-1914 гг. командовал 110-м Камским пехотным полком. В 1915-1917 гг. занимал должность начальника санитарного отдела штаба 10-й армии. Впоследствии - участник Белого движения на юге России. Умер в эмиграции в Загребе (Югославия).

116 - 2,5°С.

117 - 3,75°С.

118

13 января. -2°R . Лунная ночь, полусолнечный день. Погода масленичная. На правом фланге у нас дела идут туго119; ухлопанных много, точных же цифр о них пока не имеем.

Наш бывший начальник санитарного отдела полковник Завитневич отыскал-таки себе место: его назначили командиром нестроевой роты при штабе Верховного главнокомандующего. Sic transit120!.. [...]

121

15 января. -5°R . Продолжает стоять превосходная погода. Сейчас пью утренний

чай и собираюсь ехать ненадолго в Чис-

122

сен , где стоит 315-й госпиталь. Великолепное здание его; дивная дорога и окружающая природа. Область Мазурских озер - область морен; великая масса валунов использована немцами на шоссе и каменные стройки. Передают, что в районе Пилькал-лена123 наши, перейдя в наступление, с боем оттеснили противника на линию Маль-вишкен124 - Лазденен125. Точно убоя подсчитать все еще не удается.

Новый наш полковник - порядочный мужчина, держит себя в отношении врачей с должным решпектом, и, будучи протеже фон Будберга, является полезным для меня буфером, умеряющим и смягчающим всякие на нас кавалерийские набеги со стороны и командующего, и начальника штаба, закоренелых мизантропов по отношению к военным врачам. [... ]

16 января. -6°R126. День заметно прибавляется. Встаю по обыкновению рано; предрассветные сумерки еще не рассеялись, как я, напившись чаю, выхожу уже на

118 - 2,5°С.

119 Лишь «успешно продвигаемся» (прим. автора).

120 Так проходит [мирская слава.] (лат.)

121 - 6,2°С.

122 Чиссен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Чисы в Элкском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

123 Пилькаллен - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Добровольск в Краснознаменском районе Калининградской области (Россия).

124 Мальвишкен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне поселок Майское в Гусевском районе Калининградской области (Россия).

125 Лазденен - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Краснознаменск, административный центр Краснознаменского района Калининградской области (Россия).

126 гоп

Рис. 6. В.П. Кравков (четвертый слева) в развалинах дома в Маргграбове. Январь 1915 г.

прогулку; снаружи у дверей меня неизменно поджидает мой верный Немец, заменяющий мне рязанского Полкана. [...]

17 января. -5°R127. Погода продолжает стоять райская. На правом нашем фланге наши части в районе Пилькаллена - «ничего себе: продвигаются». Сегодня ожидается особенно энергичный бой. [...]

Много хлопот мне наделало открытие, что в 315-м пол[евом] госпитале целых три ординатора - все евреи!.. Да еще попавшая туда при благосклонном моем содействии сестра милосердия Кауфман, оказавшаяся

там настоящей язвой, интриганкой. [...]

128

18 января. -6°R . День погожий. В районе лесов к северу от Пилькаллена и

129

Гумбиннена продолжаются бои. Физиономии командующего и фон Будберга нерадостные. И тот, и другой нервничают и делают нелепые приказания... [...] Объезжавший передовые части генерал для пору-

чений Огородников130 привез невеселые вести: солдаты не получают того, что пишется на бумаге, - голодают, человек по 30 из роты не имеют обуви, более половины из роты без сорочек и штанов, многие нуждаются в теплой одежде. [...]

19 января. -10°R131. Погода светлая и тихая. [...] Получая постоянно от своего строевого начальства по адресу подве-домств[енных] мне врачей одни лишь кислые замечания и критику, сегодня я не без ехидства, но с искренним возмущением за столом заявил кому ведать надлежит, что г-да офицеры в поездах, на вокзале и в других местах со всеми встречными-поперечными весьма откровенно делятся секретными сведеньями о передвижении и расположении наших частей войск, наводя критику на действия тех или других начальствующих] лиц. [...]

127 - 6,2°С.

128 - 7,5°С.

129 Гумбиннен - город в Восточной Пруссии (Гер-

мания), ныне Гусев, административный центр Гу-

севского района Калиниградской области (Россия).

130 Огородников Федор Евлампиевич (1867-1939) -генерал-майор (1911), с ноября 1914 по март 1915 гг. состоял генералом для поручений при командующем 10-й армией.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

131 - 12,5°С.

Представление к наградам нас - смертных обставлено такими трудностями в составлении наградных списков, что отбивает всякую даже охоту к получению этих наград. Мои «штаб-офицеры» пользуются моей простотой в обхождении с ними, обращаются ко мне чисто по-гоголевски -грибоедовски с просьбами, ч[то]б[ы] представить их: одного сразу к высшему ордену, минуя постепенство, другого же к ордену с мечами, якобы за действия «под шрапнельным огнем» и «на позициях», коих они никогда и не видали! Я, конечно, любезно обещал (!) оказать им всяческое содействие в осуществлении их вожделений. Боже мой, как мы, россияне, особенно же наша военщина, растлились привычкой к передергиванию карт и ко всякой фальсификации, лишь бы в том была выгода для нашей личной потребы!

20 января. -3°R132. Погода великолепная. «В лесах севернее Гумбинена и Пиль-каллена наши войска, продолжая вести бой, продвигаются местами вперед». Так гласит монотонно изо дня в день сообщение из штаба Верховн[ого] главнок[оман-дующ]его. В нашем же штабе касательно этого продвижения ничего не говорится ни радостного, ни печального. Сегодня туда ездили командующий с бароном Будбергом и возвратились домой лишь к утру; командующий совсем не выходит к нам. Послед-

133

нее время у Сиверса facies dolorosa ; передают, что его будто бы куда-то переводят. Готовимся к наступлению под Летце-ном, что должно совершиться на днях. Слава Богу, Сибирская дорога запружена будто бы поездами со снарядами, патронами, ружьями и орудиями, идущими к нам сюда (вероятно - из Америки и Японии?).

Над Лыком летал цеппелин, сбросивший несколько бомб [и] направивший дальнейший свой путь неизвестно куда. Марграбово продолжает быть в этом отношении Богом хранимым. Да неужели немцы не знают о местонахождении нашего штаба? [... ]

24 января. - 5°R134. Снежно, но тихо. «Наши войска в Восточной Пруссии... с

132 - 3,75°C.

133 Страдальческое выражение лица (лат.)

134 - 6,2°C.

боем несколько продвинулись вперед по обоим берегам Шелупы в районе Лаздене-на». Через несколько часов по получайной ложке! Дай Бог, ч[то]б[ы] этим хоть уравновешивались приносимые жертвы людьми...

Пришло приказание свыше о выселении всех евреев из Сувалкской губернии и вообще с театра военных действий; штабные наши людоеды в восторге от одного представления, как это будут «гнать жидов»!! Преблагодушно в pendant передают о Гернгроссе136, у к[ото]рого-де «рука так и тянется к жидовской морде»!! Боже мой, как я далек от той дикой среды, в к[ото]рой принужден вращаться!

Поступают донесения об ужасах анти-

137

санитарии, в которой утопают Граево ,

138

Щучин , Сувалки, Августов и проч. наши города. В надежде, очевидно, на докторов, никто палец о палец не считает нужным ударить, ч[то]б[ы] самолично позаботиться

135 вдобавок (фр.)

136 Гернгросс Александр Алексеевич (1851-1925) -генерал от инфантерии (1910), в 1914-1916 гг. командовал 26-м армейским корпусом.

137 Граево - местечко Щучинского уезда Ломжин-ской губернии, ныне город, административный центр Граевского повята Подляского воеводства (Польша).

138 Щучин - уездный город Ломжинской губернии, ныне в Граевском повяте Подляского воеводства (Польша).

о соблюдении хотя бы элементарной вокруг себя чистоты, о чем рассылаются сотни приказов, циркуляров и всякой писанины. Страшно подумать, какие эпидемические беды нас ожидают весной и летом.

139

25 января. -5°Я . Ужасная метель и снежная вьюга; каково-то теперь на позициях! [...] Вечером тревога по санитарному отделу: Иоганисбург140 подвергся обстрелу неприятеля, ожидаются раненые; приняли меры к наряду поезда из Лыка до Бялы141, где устраивается сборный пункт. Никак нельзя было ожидать, что немцы в такую пургу что-либо решат предпринять. Автомобили перестали ходить; поезда жел[езной] дор[оги] сильно запаздывают; заносы снежные до трехаршинной глубины.

142

26 января. -3°Я . Стихло. Пурга к ночи угомонилась. Пришло известие, что немцы поперли на Кольно143 и Ломжу144 -известие, как ни странно, явившееся совершенной неожиданностью для наших штабных заправил, обязанных более обращать внимание на свои бы прямые задачи, а не на то, ч[то]б[ы] заниматься маневрированием госпиталей, да охотой на медицинский персонал145!.. Нам же, профанам, уже давно бросалась в глаза беззащитность нашего левого фланга, где расположены были невысокого качества три лишь полка 57-й дивизии, да 1-я кавалерийская бригада. Как было не знать нашим воякам повадку немцев совершать обходные движения с флангов, ч[то]б[ы] держать на них самые надежные части в должном количестве?! Действуем мы теперь безо всяких армейских

139 - 6,2°С.

140 Иоганисбург - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Пиш, административный центр Пиш-ского повята Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

141 Бяла - город в Восточной Пруссии (Германия), ныне Бяла-Писка в Пишском повяте Варминско-Мазурского воеводства (Польша).

142 - 3,75°С.

143 Кольно - уездный город Ломжинской губернии, ныне административный центр Кольненского повята Подляского воеводства (Польша).

144 Ломжа - губернский город Ломжинской губернии, ныне город на правах повята в Подляском воеводстве (Польша).

145 А не сражаться лишь с врачами да с. «жидами»!

(прим. автора)

резервов; были таковыми недавно 2-й Кавказский корпус или 5-я стрелков[ая] бригада, к[ото]рые скоро же из нашей армии убирались в другие армии. На правом фланге в районе Пилькаллен - Лазденен мы только, по-видимому, раздразнили немцев, не сделавши ничего путного. Так смотрят на дело и мои генералы-однокомпанейцы Янов146 и Жнов147.

На несчастье наше - огромные снежные заносы, задерживающие поезда и препятствующие всякому движению в автомобилях. Поехавший в штаб командир 3-го Сибирск[ого] корпуса застрял в дороге, отправили солдат его откапывать.

За обедом Сиверс и фон Будберг сидели с вытянутыми растерянными физиономиями148; а немцы прут на Кольно не налегке, а с обозами; бьют, очевидно, наверняка; мы все лишь, может быть, только думали переходить в наступление на этом фронте, как подмерзнут болота и озера, немцы же предупредили нас! Фон Будберг слишком, показалось мне, уж делано хорохорится, говорит, что немцы действуют по-свински, и что-де ничего они, кроме плохого для себя, не достигнут, если даже дойдут и до Остроленки149.

О, позор и срам! 57-я дивизия бежала; немцы энергично в составе 2 корпусов прут на Лык; Иоганисбург нами оставлен; Вид-минен готовится к очищению; завтра надо ожидать, что и Лык будет в руках неприятеля. Спешно дал телеграммы, ч[то]б[ы]

146 Янов Георгий Дмитриевич (1864-1931) - генерал-майор (1914), в июле - октябре 1914 г. занимал должность начальника этапно-хозяйственного отдела штаба 1-й армии, с октября 1914 по начало 1917 г. - начальник этапно-хозяйственного отдела штаба 10-й армии.

147 Жнов Александр Иванович (1865-1946) - генерал-майор (1914), с января 1915 по ноябрь 1916 гг. занимал должность дежурного генерала штаба 10-й армии. В 1916-1917 гг. командовал 132-й пехотной дивизией. В 1918 г. служил в армии гетмана Скоро-падского, позднее участвовал в Белом движении в составе ВСЮР и Русской армии Н.П. Врангеля. Генерал-лейтенант (1920). Умер в эмиграции в Софии (Болгария).

148 Ужасно напоминали своим выражением и мимикой купцов из «Садко». (прим. автора).

149 Остроленка - уездный город Ломжинской губернии, ныне город на правах повята в Мазовецком воеводстве (Польша).

из Лыка все врачебн[ые] учрежд[ен]ия эвакуировались. Через день-два придется нам убираться и из Марграбова.

Общая растерянность и сумятица. Немцы устраивают нашей армии то же, что и проделали они с армией Ренненкампфа...

Жалобно и неумолимо раздаются гудки телефона. Делаем всякие распоряжения по эвакуации госпиталей и пр., стараясь скрыть истинное положение вещей от окружающих, ч[то]б[ы] не возбудить паники; не зная нависшей над нами катастрофы, мои делопроизводители с помощниками своими покойно себе отбивают писанину на пишущих машинках. Мой полковник, с к[ото]рым я сошелся почти по душам, весьма нервничает; я сохраняю внешне олимпийское спокойствие, но не могу удержаться от слез вследствие остро ощущаемой мной обиды и оскорбления, к[ото]рые терпит наша Россия в лице армии со стороны неприятелей по попустительству наших говнюков - безголовых вож-

-150

дей .

А удивительно либеральными в рассуждениях становятся наши вояки, когда их начинают колотить, как теперь; у них является вдруг здесь прозрение: они начинают говорить о причине всех причин наших неудач - общем распорядке, общем направлении, общем режиме, неслаженности и развинченности нашего государственного] аппарата. А до этого ходят и держатся настоящими индюками, самодовольно и надменно мня о себе к[а]к об особой высокой породе. К барьеру я теперь бы вас всех вызвал!

На наше несчастье - автомобили не могут ходить за глубокими снежными заносами; поезда - также. Отложу уж до завтра укладку вещей; куда придется отходить? [...]

27 января. -8°^51. Ночь провел тревожно. Как будто бы меня публично кто-н[и]б[удь] отхлестал по щекам. Такое самочувствие. Теперь я понимаю, как и от чего возникают революции. Долой наш

150 Ведь эдак скоро и солдаты не пойдут больше за своими поводырями, как охотничьи собаки будут даже убегать от своих горе-охотников. (прим. автора).

151 - 10°С.

Рис. 8. Ф.В. Сиверс

правящий класс, да подчинится представителям народным наша административная] машина, вся в настоящее время проржавевшая!..

На редкость сегодня чудесная солнечная погода. 3-й армейский корпус Епанчина (правый фланг армии) также отступил; это положивши только перед тем на «успешное продвижение вперед» до 2^-3 тысяч людей! Немцы остановились у Бялы, сделавши переход в 45 верст, где, очевидно, устроили себе дневку; завтра ожидается бой под Лыком; в Иоганисбурге - Вильгельм. 57-ю дивизию, так постыдно бежавшую, ожидает, вероятно, участь 54-й дивизии, расформированной после такого же бегства.

Ни на обед, ни на ужин наши горе-стратеги в общую столовую не показывались; хотелось бы думать, что они поджали хвосты и им стыдно на глаза показаться. Сукины они дети152!! Не сообразили того, что так ясным представлялось всякому младенцу! Не защитили своих флангов, все думали, что немцы пойдут прямо в лоб; ничему-то наши самомнящие говенники не научились. Нет ли в переживаемой катастрофе предательства и измены со стороны разных фон будбергов и К°?! Уж очень просто прорвались немцы. За обедом один из генералов заметил, что не пора ли нам теперь пригласить к себе на выручку японцев; другой из толстокожих успокоил уверением, что мы опять сюда придем (начавши сказку сначала?!).

Укладываю мало-помалу вещи; пропали наши блины, к к[ото]рым мы готовились. Больше половины штабного состава с своими канцеляриями к вечеру уже тронулась на Сувалки; туда же убралась и значительная часть нашего санитарн[ого] отдела; мы же с квартирмейстером уедем позже всех. Рад, что не продавал своих лошадей: теперь на них надежнее ехать, чем в автомобиле.

Опустели наши помещения. Вечером поздно, когда уже небо вызвездило, почти ни одного огня в зданиях; так грустно на душе. За общей трапезой разговариваем шепотом, больше молчим, уходим чуть не на цыпочках, так, как будто в доме покойник. При встрече с сиверсами и фон буд-бергами брезгливо мне было бы подавать им руку! Целый день прошел в дергании по

152 Растлители солдатских душ! (прим. автора)

части энергичной эвакуации врачебных заведений.

28 января. -8°R153. «И с неба, так же голубого», приветливо светит солнышко. Что день грядущий нам готовит?

Пришли сравнительно успокоительные сведения: немцы уж не так энергично наступают; из Лыка все врачебн[ые] учреждения эвакуированы; наш штаб рассчитывает остаться в Марграбове, и все, что из него эвакуировалось так поспешно вчера, должно обратно прийти. Наши фальстафы немного поприободрились. Слава Богу, что есть надежда задержаться еще в Марграбове, с к[ото]рым мы сжились; есть надежда поесть и блинков. [...]

Изнервничавшиеся фальстафы продолжают свое озлобление за неудачи срывать на врачебном персонале, приходя в «благородное» негодование даже и оттого, что б[ольн]ых эвакуируют в теплушках без комфорта - ставят врачам в счет всякое мелочное упущение. . Как будто мы виноваты в том, что они оказались ротозеями в своем деле.

Из штаба главноком[андующ]его в официальном отделе «Вестника Х армии» с неизменной стереотипностью продолжается сообщение только о наших успехах, всюду мы продвигаемся вперед и немило-сердно-де бьем неприятеля.

С вечера обстановка переменилась: пришли грустные вести, что 3-й наш корпус Епанчина под давлением больших сил неприятеля отступает на Пильвишки154 и далее; теперь очевидно, что движение на Лык немцев было чистой демонстрацией, главный же кулак они занесли на наш правый фланг. До тошноты немцы стереотипны в обхватах, а наши вожди все-таки этого не предусмотрели, занятые своим обычным крохоборчеством, лишенные всякой способности к широкому размаху артистов своего дела, зато - мастера великие они на писание.

Ни Сиверс, ни Будберг упорно не желают ни ужинать, ни обедать за общим столом. Хаос во всем ужасный. Беспорядки в

153 - 10°С.

154 Пильвишки - посад Мариампольского уезда Су-валкской губернии, ныне деревня Пильвишкияй в Мариямпольском уезде (Литва).

движении санитарных поездов, никакой организации; раненых и б[ольн]ых перевозят как дрова. Бегают, суетятся, как на пожаре, потерявши головы. . За невозможностью что-либо делать является фатальная склонность покориться судьбе и не делать ничего...

Поздно возвратился с вокзала, где наблюдал раздирающую душу сцену транспортировки] б[ольн]ых и раненых. Такж[е] здесь и полковник наш Евстафьев (на к[ото]рого я действую как kali bromatum!), и уполномоченные Красн[ого] Креста Куракин и Крузенштерн155. Немного поспал, как часов в 5 утра будит меня беспокойный полковник и говорит упавшим голосом, что 3-й армейск[ий] корпус разбит вдребезги, и немцы прут на Ковно156 и далее, на левом же нашем фланге продолжают драться, но надежды для нас печальные. Своим учреждениям телеграфировали отходить еще далее; сами приготовились к поспешному отступлению - ясно теперь, что немцы нас здорово обходят; потери наши людьми и материальн[ыми] средствами - неисчислимы (пушки наши осадные под Летценом?! из всех наших крепостей осадные орудия повыбраны уже!..). Масса прибыла людей, но нет ружей! «Решилася Россия!» О, какая грусть и печаль, так бы сам ринулся водительствовать вперед, если бы был какой толк. [...]

29 января. -8°R157. [...] На сердце скребут кошки; делаю вид покойного человека. Хорошо действую этим на своего неугомонного полковника, не могущего без меня обходиться, и на всех. Для немцев теперь открыта дорога до самой Москвы и Петербурга, войск у нас сзади надежных нет, находящ[иеся] же здесь, думается мне, пали духом. Боже мой, Боже мой, как больно. Странное при этом чувство и наслаждения при сознании, что бьют по морде наших зазнавшихся и заевшихся бесталан-

ных вождей-помпадуров! Бьют казенную Россию! Tu l'as voulu, Georges Dandin, tu l'as voulu!..158 Теперь должно уже окончательно наступить отрезвление России, не алкогольное только. Нельзя так жить больше российск[ому] общ[еств]у, как это хотелось бы нашим правящим революционерам-душегубам и грабителям.

Немцы уже в Гольдапе. С ЮЗ сильная артиллерийская канонада, люди настраиваются панически. В Дригалене159 ужасное кровопролитие.

Сильный пронизывающий ветер, вой телеграфной проволоки, гудки автомобилей, осиплые какие-то свистки паровоза адски тоскливо отзываются на душе. Собираемся выступать на Сувалки; на лошадях моих едут мои сослуживцы, сам же я с пол-ковник[ом] - в поезде на Рачки.

В час дня удалось поесть все-таки блинков; выходило нечто напоминающее пир во время чумы. За столом соизволили присутствовать] командующи[й] и фон Будберг; вели себя, особенно последний, к[а]к оскандалившиеся игроки. Сиверс держал себя тише воды ниже травы, упавшим голосом лишь повторяя: «Лык, я почти наверное могу сказать, останется нашим», и еще: «Только бы отвести нам 20-й корпус». Будберг же с напускной приподнятостью с циничной развязностью рассуждал, что-де, так и эдак, а немцы все-таки останутся в дураках, даже если бы нам пришлось оставить и Варшаву; для меня, профана, каза лось из слов барона, что как будто мы наносим поражение противнику, а не он нам; когда ушел наш барон, генерал Янов не без иронии прошелся по адресу. Генерал Огородников старается быть веселым.

В вагоне словоохотливый капитан-топограф пересказал секретно то, что случилось ночью: пришла телеграмма от Епанчина с вопросом, где находятся тыловые позиции, на к[ото]рые ему предписано

155 Крузенштерн Константин Акселевич (1883-1962) - штабс-капитан в отставке, в 1914 г. был уполномоченным Красного Креста при 23-м армейском корпусе, в 1915 г. - особоуполномоченный Красного Креста при штабе 10-й армии.

156 Ковно - губернский город Ковенской губернии, ныне Каунас, административный центр Каунасского уезда (Литва).

157 - 10°С.

158 «Ты этого хотел, Жорж Данден, ты этого хотел!» (фр.) - крылатая фраза из пьесы Ж.Б. Мольера.

159 Дригаллен - деревня в Восточной Пруссии (Германия), ныне Дрыгалы в Пишском повяте Вармин-ско-Мазурского воеводства (Польша).

Рис. 10. Группа нижних чинов — сотрудников команды санитарного отдела штаба 10-й армии с «трофейным» псом Немцем. Гродно, 28 февраля (12 марта) 1915 г.

Рис. 11. Дарственная надпись на обороте предыдущей фотографии

было отступать. Затем другие телеграммы, что начальник отряда Юзефович160 и другой генерал (Макаев161?) пропали, отряды их рассеяны и отступают на Пильвишки и Ковно. Последовала телеграмма Сиверса Рузскому, что-де отступление 3-го армейского] корпуса поставило его армию в отчаянное положение, и он убедительно просит для защиты переправы через Неман подкрепления двумя корпусами; затем, что ответил Рузский Сиверсу, капитан уже не знает, т[а]к к[а]к разговор шел не по Морзе, а по Юзу, к[ото]рым владеет один чиновник при отсутствии прочих чинов штаба; но этот-де чиновник обязательно ему потом порасскажет и о дальнейшем разговоре. Фронт ответил в конце концов Сиверсу действовать сообразно с установкой по своему-де усмотрению и переходить в наступление.

Паническое бегство 57-й дивизии скверно отразилось и на прочих войсках. Говорят, что Рузский под предлогом сильного переутомления отказывается от глав-нокоманд[овани]ия.

Происшедшая катастрофа нисколько не сбила спеси и надменности с наших фальстафов... Генерал Огородников критикует и возмущается недочетами, неизбежными в этом общем хаосе, со стороны санитарн[ой] части (видели-де идущего пешком сол-дат[а] с подвязан[ными] глазами и проч.). Мое разъяснение генералу о причинах всех причин, о необходимости судебного расследования каждого случая, и тогда окажется - причина-то общего порядка; уж слишком наши марсы отвлекают свое внимание на непрямые свои задачи. Какая-то тупость в психике офицерства, не сознающего оплошностей своих военачальников. [...]

Выехали из Марграбова в 5 вечера, приехали в Сувалки лишь в 11 часов утра следующего дня; простояли в Рачках не-

160 Юзефович Яков Давыдович (1872-1929) - генерал-майор (1915), начальник штаба Кавказской туземной конной («Дикой») дивизии в 1914-1916 гг.

161 Макаев Илья Захарович (1857-?) - князь, генерал-майор (1914). В составе 3-го армейского корпуса принимал участие в боевых действиях во время Августовской операции и отхода частей корпуса в Ковно.

сколько часов; следовавший за нами поезд главноком[андующ]его на закруглении сошел с рельсов. И это в век аэропланов мы совершаем движение по жел[езной] дороге со скорость[ю] 1 в[ерста] в час! Теперь опять беремся за российские карты.

Сцена: солдатик ведет раненого немца. «Замерзают, сердечные».

30 января. [...] О немцах передают, что они, совершенно пьяные, лезут в штыки, наши провалились по горло в озера, не замерзшие в местах, где камыши.

Удивительная складка психики у полковника и вообще у военных: слово начальства непререкаемо. . На наше несчастье -снежные заносы.

Рассказы генерала Огородникова (откровенные) о фокусничестве и очковтирательстве наших Мищенко и Бринкена162, а также других.

В Сувалках комендант с револьвером в руках заставляет погружать и разгружать поезда.

Говорят, что немцами взят уже Мари-амполь163, подходят к Кальварии164; штаб 20-го корпуса в Сувалках; корпус отходит завтра еще восточнее; мы оказываемся в мешке. Идет массовое выселение обывателей. Мне стыдно смотреть им в глаза. Быть большой беде с нами! По-видимому, же-лезн[о]дорожн[ое] сообщен[ие] к северу от Сувалок и к югу от Августова не сегодня-завтра будет отрезано немцами; мы - обреченные. За день страшно устал. Еле-еле хожу. [...]

Около часа ночи пришел из обоза конюх, разбудил меня и тревожно доложил, что приказано укладывать вещи; немного погодя позвонил дежурн[ый] генерал, сообщил, что нужно готовиться к отъезду, немцы все прут и прут; мы оказываемся в мешке. Мой полковник сильно нервничает, истерично кричит, всех задергал; я, елико

162 Фон ден Бринкен Александр-Павел Фридрихович (1859-1917) - барон, генерал-лейтенант (1908), в 1912-1917 гг. командовал 22-м армейским корпусом.

163 Мариамполь - уездный город Сувалкской губернии, ныне Мариямполе, административный центр Мариямпольского уезда (Литва).

164 Кальвария - уездный город Сувалкской губернии, ныне Калвария в Мариямпольском уезде (Литва).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

возможно, его сдерживаю. Пришел он только что с доклада начальнику штаба, фон-барон наш чуть не рыдает и льет крокодиловы слезы, обвиняя Сиверса за катастрофу, что он всех слушается, кроме него!! Все наши вожди попрятали головы и действуют как сомнамбулы. Страшно доверять жизнь таким поводырям, к[ото]рые в минуты опасности оказываются хуже трусливых баб. Картина - «спасайся, кто может». Страшная ночь! Известия тревожнее одно другого!! При всей сумятице мой полковник с генерал[ом] Яновым стараются перед командующ[им] армией изо всех сил доказать, кто из них вперед сказал «Э!» Кто более посодействовал в последний рейс вывозить раненых. или из-за того, что до командующ[его] дошла цифра №, а у полковника зарегистрировано лишь № + или -5!! Нет у нас, я вижу, вождей! Мошки да букашки. [... ]

31 января. В поездах отправил три эшелона. Я с полковн[иком] и д-ром Щад-риным сели в поезд, где поместился дежурный генерал Жнов, не забывший в такую критическ[ую] минуту прихватить с собой одну завалящую француженку. Хорошо уже ее ориентировали в том, кто он такой, кто комендант и проч. Сильная оттепель, а я в валенках и полушубке; более легкую одежду уложил и отправил в обоз. Вырос как из земли мой пес Немец, бежавший из Марграбова. Лык еще держится.

Около 12 часов дня были уже в Авгу-стове. Обошли госпиталя №№ 495 и 500, а также питател[ьно]-перев[язочный] пункт Елизавет[инской] общ[ин]ы. Со стороны Райгорода165 слышится сильная канонада; прибывает много раненых, переносящих свои страдания безропотно и терпеливо. Сознание, что возвращаются ближе к родине вливает нек[ото]рым отраду в душу. Пока возился по части эвакуации - пришел второй эшелон с командующ[им].

Из Августова часов в 5 выехал в сани-тар[ном] поезде. Сообщение между Сувал-ками и Сейнами166 - Оранами167 прервано. Как в Лыке взрывали автомобили. Немцы обстреляли санитарный поезд и вторично ранили раненых (поезд теплушечный). Поезд наш ползет черепахой; как такой ход всех наших российских действий не соответствует тому, что делается у немцев. К ночи - дождь. [...]

165 Райгород - посад Щучинского уезда Ломжин-ской губении, ныне город Райгруд в Граевском по-вяте Подляского воеводства (Польша).

166 Сейны - уездный город Сувалкской губернии, ныне административный цент Сейненского повята Подляского воеводства (Польша).

167 Ораны - местечко Трокского уезда Виленской губернии, ныне город Варена в Алитусском уезде (Литва).

Статья поступила 28. 08. 2014 г.

Сведения об авторе

Российский Михаил Анатольевич, кандидат исторических наук, советник Первого Европейского департамента МИД России, 119200, Москва, Смоленская-Сенная пл., 32/34, МИД России, тел.: +7(499)2444162, e-mail: rossiyski@list.ru

Rossiyskiy Mikhail Anatol'evich, PhD, counsellor of First European Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, 119200, Moscow, Smolenskaya-Sennaya sq., 32/34, Foreign Affairs of the Russian Federation, tel.: +7(499)2444162, e-mail: rossiyski@list.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.