Научная статья на тему 'Жаргонизмы в речи современной молодежи'

Жаргонизмы в речи современной молодежи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
23740
922
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Жаргонизмы в речи современной молодежи»

Жаргонизмы в речи

современной

молодежи

В. Стрельчук

студентка группы ДКидБ 1-1

В последнее время наблюдается массовое использование жаргонной лексики вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста и коммуникативных особенностей употребления - будь то публичное выступление, деловое общение или неофициальная обстановка.

Видов жаргонной лексики достаточно много: военный жаргон, журналистский жаргон, компьютерный сленг (игровой жаргон, сетевой жаргон), молодежный сленг и др. В этой работе мы акцентируем свое внимание на молодежном жаргоне.

Какие особенности можно отметить у молодежного жаргона? Начнем с того, что сленг молодых людей, как и общий жаргон, неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношениях с другими людьми. Часто бывает так, что жаргонные слова, используемые молодежью, «переселяются» в речь взрослых людей и становятся ее неотъемлемой частью.

Что оказывает влияние на молодежный жаргон?

1. Развитие компьютерных технологий

Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них: вирусняк- компьютерный вирус, инэт- интернет, глюк системы, глючит - неполадки в работе компьютера, мыло - e-mail, оперативка -операционная система, юзер - пользователь компьютером, апгрейд -модернизация компьютера, апгрейдить - модернизировать компьютер, хакер - взломщик системы защиты данных, хакнуть - взломать.

90

2. Современная музыкальная культура

Одно из увлечений молодежи - музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов.

Молодежные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей {попса, попсятина -поп-музыка, дарк-тяжелая музыка, дрим, хаус, драм, драмчик (Dram'n Base), транс) и композиций {свежак - свежая, новая музыка, релиз -вышедшая в продажу композиция, трак - музыкальная композиция, плэйлист - список музыкальных композиций), названия действий музыкантов {сбацать - сыграть).

3. Английский, немецкий и французский языки

Английский язык в молодежных кругах считается самым «модным» и перспективным для изучения. Поэтому многие молодежные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы из английского языка, но так и не переведены на русский язык, т.е. являются варваризмами. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: респект - уважение, лузер - неудачник, фрэнд-зона, фрэндзонить (friend-zone) - видеть в человеке противоположного пола только друга, крэйзи (crazy) -сумасшедший, прайсовый (price) - дорогой, бест, бестовый (best) -лучший, лав стори (love story) - любовная история, дарлинг- дорогая.

Написание этих жаргонных слов свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например: песня «made in подвал» - некачественная музыкальная композиция исполнителей группы Vendetta (используется сочетание русских и английских слов), ноу про-блемз (noproblems) - без проблем, плиз, о'кей, сори (please, ok, sorry) -пожалуйста, хорошо, извините.

У некоторых английских слов наблюдаются русские элементы формо- и словообразования. Например, следующие выражения: фейсом об тейбл - лицом об стол (головой об стену), фейс - лицо, кисать - целовать, покисаю - поцелую.

Жаргонизмов, заимствованных из немецкого и французского языков, не так много, и среди них некоторые образованы по правилам русского языка. Например: ахтунг!- внимание! арбайтен!- работать! натюрлих!- конечно! киндер- ребенок, яшпрехаю по-немецки-я говорю по-немецки, пардон - извините, шармовый, шарманный -изысканный.

4. Уголовная лексика

Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает

91

над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе, студенческой группе.

В лексике, связанной с криминальной сферой, представлены названия лиц (фраер — человек, не имеющий отношения к воровской среде, или жертва вора, авторитет — опытный, пользующийся непререкаемым авторитетом вор, мусор — полицейский), действий (замочить, грохнуть — убить, стучать — докладывать), мест (ментовка, ментура — полицейский участок) и др.

Некоторые арготизмы, перейдя в молодежный жаргон, значительно изменили свою семантику. Например: гопник — примитивный, интеллектуально неразвитый и крайне агрессивный человек (ср. угол. гопник— уличный грабитель), лох — человек, не достойный уважения, доверия (ср. угол. лох — жертва преступления, тот, кого намечено обмануть, ограбить или убить).

5. Компьютерные игры, общение в Интернете

Очень много жаргонных слов приходит в речь молодежи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, их употребляют в основном молодые люди, для которых игры — хобби. Многие слова — заимствования из английского языка. Например: геймер — игрок, гамать — играть, гильда — объединение игроков, нуб — начинающий игрок, чар — персонаж, моб — монстр, вендор — торговец. К общению в Интернете относятся такие жаргонизмы, как смайлы— смешные мордочки в чатах, лайкнуть — отметить запись, как понравившуюся, комментить (откомментить) — комментировать запись.

Молодежный сленг интернет-коммуникации очень широко распространен в последнее время. В нем выделяются отдельные слова и выражения.

Отдельные слова: приффки — привет, красавчег — положительная оценка кого-либо, ужс — ужас, спс— спасибо, нзч— не за что, пжс — пожалуйста, фэйл — проигрыш, неудача.

Выражения: Я тялаф — я тебя люблю. Афтар выпей йаду — ваш литературный талант нуждается в существенной доработке. Гыыыы, лол) — ваше сообщение привело меня к бурному эмоциональному подъему. Ржунимагу!— вам удалось меня раззадорить. Слив защитан. — Вынужден констатировать факт моей неоспоримой правоты в данной дискуссии, дальнейшее обсуждение считаю нецелесообразным.

6. Хобби и увлечения молодых людей

У молодых людей есть различные увлечения, которым они посвящают свое свободное время. И мир жаргонизмов, связанных с тем или иным увлечением, ярок и своеобразен. Например, в речи байкеров используются такие жаргонизмы, как косуха, харлейи др. К спортивно-

92

му жаргону относятся слова спартачи, финтовать, рама, гонять финты. А любители аниме употребляют в своей речи такие слова, как кавайный, манга и др.

Наиболее распространенным является школьныйжаргон, который можно квалифицировать как корпоративный молодежный жаргон. В нем выделяется лексическая группа, которая является «ядром» школьного жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства школьников без каких-либо (например, территориальных) ограничений.

Названия учебных предметов Матеша, физ-ра, лит-ра, русиш, инглиш, био, инфо

Названия оценок Параша, двояк - 2, тройбан - 3, пятак - 5

Свободное время Дискач, дэнсы, пати

Названия школьных помещений Тубзик, толчок, столовка

Названия видов учебной деятельности Контроша, домашка, лабораторка

Названия работников и учителей Училка, классуха, физичка, физручка, химичка

Употребление этих слов не несет оценки называемых людей (училка - это не «плохая учительница», а просто «учительница»).

При производстве данных единиц широко используется ме-тафоризация на основе различных признаков. Принимаются во внимание детали внешности, например: Одуванчик (растрепанные волосы), Черкан (лысый), Таракан (усатый), Двухэтажка (высокая прическа), а также внешнее сходство с героями книг, кинофильмов, мультфильмов, телепередач, например: Колобок, котЛеопольд. Прозвища даются на основе темперамента, манеры поведения, привычек, например: Генералиссимус (ее все слушаются). Происходит морфонологическая деформация личных имен, сокращения, сложение основ, аббревиация: ВВЧВа-лентина Викторовна), Саныч (Сергей Александрович).

Студенческийжаргон - уникальное явление, отражающее переходный этап в развитии языковой личности. В студенческих жаргонизмах можно условно выделить две основные категории.

Первая категория - это универсальный, традиционный студенческий жаргон, который передается из поколения в поколение. Примеры универсального жаргона: абитура, абита - абитуриенты, академ-ка - академический отпуск, бомба, шпора, крокодил, гармошка -названия шпаргалок, студак - студенческий билет, курсач - курсовая работа, завал, хвост- предмет, в связи с которым есть проблемы, общага - общежитие, объява - объявление.

93

Вторая категория присуща определенному профессиональному направлению, например, названия предметов у технических и гуманитарных факультетов вузов: матанализ (математический анализ), тервер (теория вероятностей), ТРГ(Техника речевых коммуникаций), в некоторых случаях названия месторасположения учебного заведения (Сухари, Пряники).

Мы провели опрос среди разных возрастных категорий молодых людей: школьники 9-го и 11-го классов, студенты 1-го курса разных направлений - гуманитарное и техническое. Текст анкеты представлял собой разноплановые вопросы без вариантов ответов, это подразумевает, что ответы участников в большинстве своем - индивидуальные мысли и мнения. Всего анкетированием было охвачено 220 человек.

Результаты опроса показали, что, в самом деле, есть о чем беспокоиться: среди школьников и студентов (15-18 лет) около 90% респондентов употребляют жаргонизмы в речи (наиболее частотны такие жаргонные слова, как капец/пипец, блин, супер, круто, классно, клево, понты, фигня и др.).

Возрастная категория Жаргонизмы, употребляемые в речи Отношение к употреблению жаргонизмов Частота использования жаргонной лексики

9 класс/ школьники Чайник, пипец, ништяк, чувак, окей, фигня, бро, понты, клево, типо, блин; Одобрено в устной речи (в меру), крайняя необходимость, упрощение общения, нейтральное, в СМИ могут присутствовать Периодически

11 класс/ школьники Жесть, влом, прикольно, круто, родаки, блин, братюня, фигня, йоу; Отрицательное отношение (приемлемо только в качестве прозвищ, в компании друзей), в СМИ недопустимо Периодически

Студенты гуманитарного факультета 1. Редакторы 2. Журналисты 1. Препод, фигня, блин, офигеть, типо, капец, красава, студак, сухари, пряники, варик, магаз, столовка, плиз, хана, фигово, впадлу, халява, тусоваться, сига, жига, социалка 1. Отрицательное отношение во всех отношениях (устная/письменная речь, СМИ) Периодически

94

Возрастная категория Жаргонизмы, употребляемые в речи Отношение к употреблению жаргонизмов Частота использования жаргонной лексики

2. Препод, фигня, хавчик, плиз, офигеть, капец, социалка, домашка, Пряники, Сухари, упоротые, траллик, студак, магаз, хавать 2. Отрицательное отношение во всех отношениях (устная/письменная речь, СМИ) Периодически

Студенты технического факультета Жи есть, забей, внатуре, бомбовый, днище, фан, ОМГ, бро, LoL, нуб, западло, фигня, бро, кайф, дыра Допустимо в устной речи (в пределах, в некоторых случаях), в СМИ не приветствуется Периодически

Анализ материала анкет позволяет сделать следующие выводы

1. Жаргонизация речи у школьников и студентов отличается языковым составом, что зависит от будущей профессиональной деятельности (у студентов) и интересов.

2. Все 100% опрошенных могли дать определения значений предложенных жаргонизмов. Следовательно, подобные слова активно употребляются в речи.

3. Отношение к употреблению жаргонизмов в устной и письменной речи варьируется в зависимости от возрастной категории: ученики 9-го класса считают это нормой, ученики 11-го класса и студенты вузов не считают это приемлемым, хотя используют их в ситуациях свободного общения.

4. Употребляют жаргонизмы в своей речи 90% опрошенных участников. Однако состав жаргонизмов отличается у разных социальных групп респондентов. Например: в речи школьников преобладают жаргонизмы, называющие учебные предметы и преподавателей, у студентов технического факультета преобладает компьютерная лексика. В отличие от студентов-гуманитариев, которые чаще используют общие молодежные жаргонизмы (фигня, столовка, препод, офигеть). Можно отметить различия в употреблении жаргонизмов по гендерному признаку. Так, в речи представителей мужского пола чаще встречаются более грубые выражения (бухаловка, синячить), чем у девушек.

5. Частота употребления жаргонизмов определяется как «периодически».

95

6. Некоторые жаргонизмы отличаются сложностью в понимании и требуют отдельного разъяснения (днище - очень плохой игрок, не обладающий навыками, ОМГ«Oh my God - О Боже мой» - выражение удивления, чаще всего несет негативную оценку происходящему, LoL(laughing out loud - громкий смех) - человек испытывает радость или веселье)

Итак, сленг, который активно использует современная молодежь, - своего рода протест против окружающей действительности, против типизации и стандартизации. Это отражается и во внешности некоторых молодых людей (шокирующие прически, одежда, пирсинг, тату). Так молодой человек выделяется из толпы, утверждая: «Я не такой, как все!».

Но, с другой стороны, своеобразный язык, внешность - это своего рода признак стадности, принадлежности к той или иной молодежной группировке (готы, рокеры, байкеры). Молодой человек признает: «Я такой, как все!».

Главная черта молодежного сленга - повышенная эмоциональность, экспрессивность, оценочность и образность. Вместе с речью развивается и постоянно обновляется молодежный жаргон. Это способствует общей динамике языка. Однако жаргонные слова и выражения в результате частого употребления сами нередко становятся штампами, что искажает, упрощает и обедняет речь.

Библиографический список

ГолубИ.Б. Стилистика русского языка. - 11-е изд. - М.: Ай-рис-пресс, 2010. - 448 с.

Грачев М.А. Словарь современного молодежного жаргона. -М.: Эксмо, 2006. - 672 с.

Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология: учебник для студентов вузов. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2011. - 464 с.

96

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.