Научная статья на тему 'Языковые средства создания образа Наполеона в исторических произведениях Р. М. Зотова'

Языковые средства создания образа Наполеона в исторических произведениях Р. М. Зотова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
453
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА / ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ / ОБРАЗ НАПОЛЕОНА / "ПРАВИТЕЛЬ" / "ВОЕНАЧАЛЬНИК" / ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / НЕПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / LINGUISTIC PERSONALITY / LINGUISTIC MEANS / HISTORICAL PERSONALITY / THE CHARACTER OF NAPOLEON / "THE RULER" / "THE MILITARY LEADER" / PROCEDURAL CHARACTERISTICS / NON-PROCEDURAL CHARACTERISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шибанова Анна Николаевна

В статье представлен лингвистический анализ образа Наполеона в исторической прозе Р. М. Зотова. В соответствии с концепцией описания образа человека, представленной в работах кировских лингвистов, образ французского императора и полководца рассматривается как совокупность процессуальных и непроцессуальных характеристик. Данная концепция позволяет провести целостный анализ образа персонажа литературного произведения, представить его как деятельную личность, а также принять во внимание статичные характеристики. На основании материалов исследования делаются выводы о том, с помощью каких языковых средств автор создаёт образ правителя и военачальника. Анализ текстов произведений показывает, что Наполеон изображается автором достаточно объективно: присутствуют как положительные, так и отрицательные характеристики. В целом образ представлен реалистично, присутствует своего рода психологизм.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic means creating the character of Napoleon in Zotov''s historical prose

The paper gives the linguistic analysis of character of Napoleon in Zotov's historical prose. According to the concept of describing the person's character, which takes place in Kirov linguists' papers, the French Emperor's character is represented as unity of procedural and non-procedural characteristics. This concept allows to analyze the character of Napoleon as an active person and describe his appearance and temper. On the basis of investigation's materials we make conclusions about the way Zotov creates the character of the ruler and military leader. Analysis of the texts shows, that the author represents Napoleon impartially: there can be found positive and negative features as well. In whole, the character is represented in realistic manner with the elements of psychologism.

Текст научной работы на тему «Языковые средства создания образа Наполеона в исторических произведениях Р. М. Зотова»

8. Borisova E. B. Nauchnye predposylki vozniknoveniya metoda obshchefilologicheskogo analiza hudozhestven-nogo teksta [Scientific background of the method of general analysis of literary text] // ysshee gumanitarnoe obra-zovanie XXI veka: problemy i perspektivy : materialy desyatoj mezhdunar. nauch.-prakt konf.- Higher humanitarian education in the XXI century: problems and prospects: proceedings of the tenth intern. scientific-pract. conf. / ed. by L. V. Vershinina. Samara. Publ. PGSGA. 2015. Pp. 60-65.

9. Shaw B. Three plays for Puritans. Chicago ; New York, 1900. Pp. 169-170.

10. Collins Cobuild English Language Dictionary. Ldn : Harper Collins Publishers, 1993. 1704 p.

11. Larson G. K. Shaw. Shakespeare // The Shaw Review. Pennsylvania. 1971. Vol. 14. № 2. Pp. 73-89.

12. Shaw B. Op. cit. P. 180.

13. Collins Cobuild English Language Dictionary.

14. The Concise Oxford Dictionary of Current English / ed. by H. W. Fowler, F. G. Fowlew. 4th ed. Oxford University Press, 1951. 1536 p.

15. Shaw B. Op. cit. C. 180; Ajtony Z. Britain and Britishness in G. B. Shaw's Play. Cambridge, 2012. 248 p.

16. Shaw B. Op. cit. Pp. 200-201.

17. Stock St G. // De Bello Gallico / Caesar. Oxford, 1898. Books I-VII. Pp. 1-33

18. B. Shaw Op. cit. P. 231.

19. Mommsen T. [History of Rome]. M. 2002. Vol. 3, book 5. Pp. 442-443; St Stock. G. Op. cit. Pp. 25-33.

20. B. Shaw Op. cit. P. 241.

21. B. Shaw Op. cit. p. 242.

22. Plutarch Sochineniya [Writings] / comp. S. S. Averintsev. M. Khudozh. lit. 1983. 703 p.

23. Tranquil G. S. ZHizn' dvenadcati cezarej [The live of the twelve Caesars]. M. Pravda. 1991. 512 p.

24. Mommsen T. Op. cit.

УДК 81.42

А. Н. Шибанова

Языковые средства создания образа Наполеона в исторических произведениях Р. М. Зотова

В статье представлен лингвистический анализ образа Наполеона в исторической прозе Р. М. Зотова. В соответствии с концепцией описания образа человека, представленной в работах кировских лингвистов, образ французского императора и полководца рассматривается как совокупность процессуальных и непроцессуальных характеристик. Данная концепция позволяет провести целостный анализ образа персонажа литературного произведения, представить его как деятельную личность, а также принять во внимание статичные характеристики. На основании материалов исследования делаются выводы о том, с помощью каких языковых средств автор создаёт образ правителя и военачальника. Анализ текстов произведений показывает, что Наполеон изображается автором достаточно объективно: присутствуют как положительные, так и отрицательные характеристики. В целом образ представлен реалистично, присутствует своего рода психологизм.

The paper gives the linguistic analysis of character of Napoleon in Zotov's historical prose. According to the concept of describing the person's character, which takes place in Kirov linguists' papers, the French Emperor's character is represented as unity of procedural and non-procedural characteristics. This concept allows to analyze the character of Napoleon as an active person and describe his appearance and temper. On the basis of investigation's materials we make conclusions about the way Zotov creates the character of the ruler and military leader. Analysis of the texts shows, that the author represents Napoleon impartially: there can be found positive and negative features as well. In whole, the character is represented in realistic manner with the elements of psychologism.

Ключевые слова: языковая личность, языковые средства, историческая личность, образ Наполеона, «Правитель», «Военачальник», процессуальные характеристики, непроцессуальные характеристики.

Keywords: linguistic personality, linguistic means, historical personality, the character of Napoleon, "The Ruler", "The Military Leader", the procedural characteristics, non-procedural characteristics.

Рафаил Михайлович Зотов (1795-1871) - прозаик, драматург, переводчик, литературный и театральный критик, мемуарист, театральный деятель. В 30-е гг. XIX в. Зотов создает исторические романы для широкого круга читателей. Среди них такие произведения, как «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона» (1832), «Никлас Медвежья Лапа, атаман контрабанди-

© Шибанова А. Н., 2016 126

стов, или Некоторые черты из жизни Фридриха II» (1837), «Шапка юродивого, или Трилиствен-ник» (1839), «Таинственный монах» (1843), «Бородинское ядро и Березинская переправа» (1844), «Фра-диаволо, или Последние годы Венеции» (1857), «Две сестры, или Смоленск в 1812 г.» (1860), «Два брата, или Москва в 1812 г.» (1851).

В своих произведениях Р. М. Зотов описывает различных деятелей прошлого. Мы можем разделить персонажей-исторических деятелей на две группы. К первой относятся правители, ко второй - военачальники. Такое деление обусловлено тем фактом, что Р. М. Зотов выводит в своих произведениях лишь значимых для истории личностей, которые в той или иной степени повлияли на ход событий.

Образ Наполеона находит отражение в четырех исторических произведениях Зотова: «Двадцатипятилетие Европы, или ...», «Два брата, или Москва в 1812 году», «Две сестры, или Смоленск в 1812 году», «Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона». Данный образ может быть отнесен сразу к двум группам - «Правители» и «Полководцы».

Цель данной статьи - выявить языковые средства, которые используются автором для создания образа Наполеона, и проанализировать их в соответствии с принятой кировскими лингвистами концепцией.

В соответствии с этой концепцией мы рассматриваем образ человека как совокупность процессуальных и непроцессуальных характеристик [1; 2; 3]. Непроцессуальные характеристики языковой личности - «отображаемые в тексте его паралингвистические и кинетические характеристики, а также вербализованные сведения о человеке (внешность, одежда, социальное происхождение, система ценностей, пристрастия, желания и т. д.), содержащие информацию, так или иначе влияющую на модель поведения человека в разного рода ситуациях на протяжении его жизненного пути» [4]. Процессуальные характеристики «дают представление о модели поведения человека как обусловленной мотивами и целями его целенаправленной деятельности на протяжении всего жизненного пути или какого-либо его фрагмента» [5].

Для создания образа персонажа автором используются процессуальные (205 контекстов) и непроцессуальные (74 контекста) характеристики. Мы видим, что автор достаточно подробно описывает Наполеона.

Для номинации образа персонажа Зотов употребляет следующие лексические единицы: Наполеон (152), Бонапарте (36), антихрист (2), первый полководец своего века (2), юный герой, новый император Франции, великий гений, грозный повелитель исполинских сил, человек, поработивший Европу, необыкновенный человек, первый военный гений своего века, прохожий, гордый победитель всей Европы, божий враг, победитель народов, преемник Карла Великого, старый эйлав-ский знакомец. Преобладают слова с нейтральной окраской, окрашенная лексика используется редко и только в речи определенных лиц. Так, лексические единицы «антихрист», «божий враг» употребляются крестьянами из ополчения. В речи автора встречаем слова, характеризующие Наполеона с положительной стороны.

Непроцессуальные характеристики представлены следующими группами языковых средств:

1) языковые единицы, характеризующие внешний облик Наполеона;

2) языковые средства, обозначающие предметы, принадлежащие Наполеону;

3) языковые средства, эксплицирующие систему ценностей Наполеона.

К процессуальным характеристикам относятся:

1) мотивы и цели деятельности;

2) фактическое осуществление задуманного. Коммуникативные тактики;

3) верификация как завершающий этап деятельности Наполеона.

Мы можем выделить языковые средства, раскрывающие отношение к Наполеону автора-повествователя и языковые средства, раскрывающие отношение к Наполеону других персонажей исторических произведений.

Зотов не дает подробного описания портрета и фигуры персонажа, представлены лишь общие черты. Ср.: Лицо его было смугло и угрюмо, руки были закинуты на спину;... этот взгляд, суровый, проницательный, неотразимый [6]; Прояснившаяся погода показала ему человеческую фигуру небольшого роста, закутанную в теплую серую шинель и стоявшую впереди со сложенными на груди руками [7, с. 216]; Наружность его проста и даже незначительная; взгляд быстр и проницателен [7, с. 251].

Языковые средства, обозначающие предметы, принадлежащие Наполеону, представлены только одним контекстом, - автор отмечает, что Наполеон был одет в теплую серую шинель.

Система ценностей - это «структурированный набор ценностей, которые на данном этапе своего личностного развития принимает и разделяет индивид» [8]. Система ценностей Наполео-

на выражена через его поступки, желания. Также мы можем сделать определенные выводы, анализируя речь персонажа.

Наибольшей частотностью отличаются лексемы честолюбивый, честолюбие, показывающие, что Наполеон высоко оценивает себя и свою деятельность. Ср.: Бонапарте был слишком славолюбив [9, с. 498]; Властолюбие Бонапарте поглощало все ему противящееся и воздвигало новые троны для раболепствующих клевретов своих [9, с. 527]; С этой минуты увидели все державы, что в честолюбии Бонапарте нет ничего священного и что мир с ним пустое слово [9, с. 503]; Новое сие нарушение договоров доказывало Европе, что честолюбие Бонапарте не имеет пределов [9, с. 509]; Снедаемый беспредельным честолюбием, Наполеон уже замышлял завоевание Испании; Наполеон отвечал, что... подписание подобного акта было бы несовместно с его достоинством [9, с. 561]; Этот необыкновенный человек, первый военный гений своего века, счастием и дарованиями вознесенный из ничтожества на престол прекраснейшей монархии. вдруг непомерным своим честолюбием, для удовлетворения которого не разбирал ни средств, ни лиц, вооружил против себя все народы, обратил на главу свою всеобщую ненависть и проклятия [10, с.102]; Вся вина бедствий... произошла от пагубного властолюбия Наполеона [10, с. 102].

Наполеон с уважением относится к русской армии, видит в ней достойного противника. При этом он не терпит непокорности ополченцев. Ср.: Наполеон иной раз в эти годы побеждал русских, но он всегда, однако, удивлялся их мужеству [6]; Я всегда уважаю русскую армию. Она славно дралась под Аустерлицем, но я разбил ее [6]; Я велел без суда расстреливать этих дикарей и бунтовщиков [11, с. 635].

Наполеон любит увеселения, ездит на балы, но гораздо важнее для него для него военное дело. Тем не менее, он говорит, что ведет войну по принуждению. Ср.: ...я с самых молодых лет вел войну, но никогда не любил ее. Меня всякий раз принуждали обнажать меч. Все континентальные войны Европы делались в угождение англичанам. Теперешняя война тоже. Она совершенно противна выгодам России. Я и не думал начинать ее. Какой-то фатализм увлек меня и Александра [6]; Наполеон... с удовольствием ездил по великолепным балам, <...> награждал храбрых чинов орденами, посылая их всегда в первый огонь [7, с. 165]; Обыкновенно неразговорчивый, почти односложный, когда дело шло о всяком другом предмете, Наполеон вдруг оживлялся при описании военных планов [7, с. 274].

Процессуальные характеристики образа Наполеона представлены в романах Зотова достаточно широко.

Мотивы и цели деятельности Наполеона находят отражение в 37 контекстах. Принимая во внимание особенности лексического материала, мы можем выделить следующие подгруппы:

1) желания, стремления;

2) замысел;

3) намерения;

4) надежды;

5) мечты.

Наполеон хочет как можно быстрее завершить военные действия. Он прибегает к хитрости, стараясь заключить мирное соглашение, выгодное только для него. Ср.: Он действительно желал завоевания Египта и предлагал России раздел Порты [9, с. 498]; Он долгое время принимал ноты посредничества российского двора и даже после начатия военных действий; но это была одна маска, которой он старался склонить на свою сторону Александра 1 [9, с. 498]; 2 января решился он отправить на имя английского короля письмо, в коем изображал все бедствия, терзающие народы от истребительной между ними войны, и выражая всю свою чувствительность при виде подобных несчастий, претерпеваемых человечеством, изъявлял живейшее желание к заключению мира [9, с. 507]; Бонапарте устремился к Ульму [9, с. 513]; Наполеон <...> послал Мюрата на подкрепление <...> а сам устремился к истреблению половины, оставшейся в Ульме [9, с. 513]; Между тем Бонапарте более и более стремился к достижению владычества над всею Европою [9, с. 530]; Наполеон спешил заключить мир, толико для него славный [9, с. 554]; Но можно ли осуждать его за желание закончить войну одним ударом? [10, с. 38]; Наполеон желает его видеть [6]; Но повторяю вам, что искренно желаю мира, мира прочного, полезного, выгодного для обеих наций [6]; Только дипломатические средства всегда очень медленны <...> мне бы хотелось все это сделать проще, скорее [6]; Он быстрым движением хотел было прежде их занять этот город; хотел по крайней мере сильными, ежедневными натисками ее [русскую армию] расстроить и быстро бросился вслед за нею [11, с. 634].

Замыслы Наполеона также связаны с ведением войны. Здесь представлены идеи, отражающие его тактику. Ср.: Бонапарт, замышляя тогда высадку на берега Англии, приучал своих солдат к маневрам [9, с. 510]; Бонапарте рассчитывал иначе. Он поручил Мортье следовать за 128

Кутузовым [9, с. 515]; Бонапарте, видя, что безумная борьба его с Англией лишила Европу и последней надежды на какое-либо равновесие в морских силах, решился тогда принудить всю твердую землю запереть гавани свои для английской торговли и чрез то разорить их промышленность [9, с. 526]; Наконец вздумал Бонапарт создать еще новое королевство; Снедаемый беспредельным честолюбием, Наполеон уже замышлял завоевание Испании [9, с. 532]; Вдруг родилась в уме его исполинская мысль, один из отчаяннейших планов великого его гения [10, с. 292]; До последней минуты думал он, что уступчивость России предоставит ему диктаторство над Европою и что он победит Россию без пролития крови [6].

Группа лексических единиц, выражающих намерения Наполеона, немногочисленна. Ср.: Наполеон, узнав о приближении англичан, вознамерился действовать им в тыл [9, с. 574]; Наполеон думал устрашить его брандскугелями [9, с. 586]; Вскоре новые самовластные присоединения Наполеона яснее открыли цель его намерений [10, с. 6].

Наполеон верит в осуществление своих надежд, а также полагается на свои предыдущие победы и родственную связь с императором Австрии Францем I. Ср.: Неудовлетворительность сего ответа не лишила Бонапарте надежды <...> он решился сблизиться с санкт-петербургским Кабинетом [9, с. 508]; Он решился или погибнуть, или сокрушить надменность британцев [9, с. 511]; До сих пор Наполеон еще надеялся, что русские склонятся на мир [10, с. 42]; Скорое отступление было одно средство к спасению, и он решился предупредить Чичагова в Борисове, где, надеясь соединиться с корпусами <...> он имел бы вновь с лишком стотысячную армию [9, с. 55]; Наполеон надеялся на свои победы и родство с императором Францем [10, с. 55]; Так кончилась и вторая победа Наполеона; одна надежда оставалась ему - быстрым преследованием расстроить отступающую армию [10, с. 78].

Наполеон мечтает о том, что ему удастся так же легко завоевать Россию, как это было с Европой. Ср.: Он воображал себе, что это Милан, Вена, Берлин, Мадрид [6].

Лексические единицы, которые выражают фактическое осуществление задуманного, также могут подразделяться на несколько групп:

1) физическая активность;

2) ментальная активность.

Ко второй группе относятся и коммуникативные тактики, то есть речевое поведение Наполеона.

Лексические единицы, описывающие физическую активность, представлены в 17 контекстах. Мы видим, что действия, совершаемые Наполеоном, обычно успешны. Ср.: Он смело атаковал со своей свитой сию колонну [9, с. 548]; Второго декабря явился Наполеон пред стенами Мадрида и четвертого вступил в оный по заключении капитуляции [9, с. 573]; Наполеон бросился на этот отряд, разбил его, завладел опять Реймсом [10, с. 112]; Он бросился его преследовать и, догнав слабые отряды, опрокинул их и утвердил более и более австрийского фельдмаршала в мнимой необходимости отступления [10, с. 113].

Но в отдельных случаях удача изменяет Наполеону, и все, что он делает, напрасно. Ср.: Тщетно Бонапарте собрал более 150000 на берегах Ламаншского пролива; тщетно изобретал и строил суда, тщетно грозил высадкою [9, с. 499].

Ментальная активность, коммуникативные тактики представлены 19 контекстами. Автор старается создать психологически правдивый образ: так, мы видим, что Наполеон подвержен частым сменам настроения. Ср.: Бонапарте, по-видимому, соглашался, обещал, но не исполнил [9, с. 497]; Наполеон с радостью увидел, что Александр 1 твердо намерен сохранить Тильзитский трактат и не только не примет стороны Австрии в случае войны ее с Наполеоном, но и употребит силу оружия, дабы принудить ее к миру [9, с. 573]; Наполеон воспользовался сею ошибкою [9, с. 583]; Наполеон, не окончивший еще приготовлений своих, скрыл свое негодование... [10, с. 6]; Единственно для усыпления России приступил Наполеон к переговорам для сохранения мира [10, с. 8]; Возвратясь к людям, которые могли требовать у него отчета. он, размышляя о всей важности своей ответственности, на несколько дней заперся во дворце своем и никому не показывался [10, с. 66]; Наполеон с беспокойством видел успехи союзников [10, с. 74]; С негодованием отверг Наполеон эти предложения, осыпав Меттерниха ругательствами [10, с. 81]; Наполеон был в нерешимости [10, с. 111]. Ср. также: В самом деле! - весело сказал Наполеон и, с доверенно-стию подойдя к нему, взял его за рясу [6]; Фанатики! фанатики! - проворчал Наполеон сквозь зубы и отошел к камину [6]; Как знаете? - вскричал Наполеон и почти отскочил от него [6].

Верификация - «сравнение полученных результатов с поставленными ранее целями» [2, с. 90]. Наполеон хочет подчинить себе всю Европу, а также завоевать Россию. Но все его планы разрушены, надежды не оправдались. Наполеон проявляет хитрость, используя шансы, которые ему предоставлены, но мы видим, что это единичные случаи. Ср.: Бонапарте слишком хорошо

воспользовался сею ошибкой [9, с. 511]; Сим временем Наполеон воспользовался, чтобы стянуть громады своих сил [7, с. 263].

Он оказывается в странном, сомнительном, критическом, затруднительном положении. Ср.: Наконец сам Наполеон почувствовал всю затруднительность своего положения и в политическом и в стратегическом отношении [10, с. 40]; Не менее того положение Наполеона было самое критическое [10, с. 115]; Чувствуя всю странность своего положения, он еще дорогой твердил, что «от величественного до смешного один только шаг» [10, с. 66]; Наполеон начал чувствовать критическое свое положение. Армии его таяли как снег [10, с. 90]; Положение Наполеона было довольно сомнительно [9, с. 573].

Происходящие события не соответствуют ожиданиям Наполеона, поэтому он испытывает огорчение и досаду. Это выражается в соответствующих именных формах, описывающих эмоциональное состояние. Ср.: Наполеон сильно был огорчен этим Манифестом [9, с. 603]; Происшествие сие крайне огорчило Наполеона [10, с. 8]; С крайней досадой видел Наполеон, что русскиеускользну-ли от него и что теперь должно ему совокупить свои массы, чтоб действовать против соединенных их сил [10, с. 15]; Огорченный столь оскорбительным для него молчанием и думая, что гордость препятствует русскому императору сделать первый шаг... [10, с. 40]; Наполеон с огорчением видел, что... нет возможности воспользоваться новой своей победой [10, с. 78].

Он совершает ошибочные действия; несмотря на то что французские войска входят в Москву, они не встречают здесь того приема, на который рассчитывал Наполеон. Ему также приходится принять условия невыгодного для него перемирия. Ср.: Цель похода его исполнилась: Москва была в его руках, и в ней-то он обещал воинам своим славный мир. Но могильная пустота столицы уже служила ему первым доказательством ужасной ошибки в расчете своем [10, с. 35]; Наполеон ошибся как политик, предположив в душе Александра 1 и в сердцах русского народа робкую готовность принять мир [10, с. 38]; Наполеон согласился на перемирие, которое сам прежде предлагал. Всю свою жизнь раскаивался он потом в сем поступке и говорил, что это была величайшая его ошибка [10, с. 79]; Последствия доказали, что он ошибся [7, с. 211].

Удача, которая сначала сопутствовала Наполеону, изменяет ему. Ср.: Счастье Наполеона, столь удивительным образом дотоле его лелеявшее, помрачилось с первым заревом пожара Москвы [10, с. 38]; Счастие Наполеона, блеснувшее при начале еще на минуту, померкло внезапно [10, с. 89].

Он не может противостоять судьбе. Он вынужден принять неизбежное, а обстоятельства заставляют его покориться. Анализ лексических единиц позволяет говорить о том, что Наполеон не властен над сложившейся ситуацией. Ср.: Обстоятельства не позволили Наполеону продолжать здесь побед своих [9, с. 574]; Это движение разрушало все предприятия Наполеона; лучшие планы его не удавались; судьба вела его к гибели. Вдруг родилась в уме его исполинская мысль, один из отчаяннейших планов великого его гения [10, с. 292]; Наполеон не мог уже избежать генерального сражения [10, с. 106]; Наполеону ничего более не остается, кроме совершенного отречения [10, с. 134]; Ему оставалось одно средство: броситься между обеими их армиями и стараться разбить их порознь [10, с. 91]; Оставалось покориться необходимости и выступить обратно на зимние квартиры [7, с. 219].

Автор подводит своего рода итог деятельности французского императора. При этом Зотов показывает, как могли бы развиваться события в случае победы Наполеона. Ср.: 20 бурных лет блистал он на поприще политического мира, и сколь быстро возвысился, столь внезапно упал. Имя его сохранит история в позднейшем потомстве; жизнь послужит эпохою переворотов в Европе, падение будет примером для властолюбивых завоевателей. Подобно бурным волнам океана, выступившим из берегов, угрожал он поглотить все державы света [10, с. 148]; Конечно, теперь мы, как доктор Панглос, можем уверять, что все к лучшему, что без войны 1812 года Наполеон мало-помалу достиг бы решительного диктаторства над Европою [6].

Образ Наполеона присутствует во всех исторических произведениях Зотова, описывающих события 1812 г. Наполеон - одна из наиболее значимых фигур того времени, повлиявших на ход истории. Наполеон характеризуется как деятельная личность и талантливый военачальник. При этом автор указывает на то, что удача изменяет Наполеону и он вынужден покориться судьбе. В целом мы можем говорить о том, что Зотову как современнику удается создать объективный портрет французского императора.

Примечания

1. Чернова С. В. Образ Александра I как императора, полководца и человека: лингвистический анализ (на материале романа Л. Н. Толстого «Война и мир») // Семантика. Функционирование. Текст : межвуз. сб. науч. трудов. Киров : Изд-во ВятГГУ, 2010. С. 85-98.

2. Наумова Н. Г. Языковые средства создания образа П. И. Чичикова (на материале поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души») / / Киров : Изд-во ВятГГУ, 2010. 124 с.

3. Калинина Л. В. Языковые средства создания образа харизматической личности (на примере образа А. Д. Меншикова в исторической и художественной литературе) // Семантика. Функционирование. Текст : межвуз. сб. науч. трудов. Киров : Изд-во ВятГГУ, 2012. С. 15-27.

4. Чернова С. В. Процессуальные и непроцессуальные характеристики человека как основа для реконструкции его образа // Рациональное и эмоциональное в русском языке : междунар. сб. науч. трудов. М., 2012. С. 555.

5. Там же. С. 557.

6. Зотов Р. М. Два брата, или Москва в 1812 году. URL: http://az.lib.ru/z/zotow_r_m/text_0040.shtml (дата обращения: 10.08.2016)

7. Три старинных романа : в 2 кн. Кн. 1. Зотов Р. М. Леонид, или Некоторые черты из жизни Наполеона. М. : Современник, 1990. 624 с.

8. Психологический лексикон : энцикл. словарь : в 6 т. / ред.-сост. Л. А. Карпенко ; под общ. ред. А. В. Петровского. М. : ПЕР СЭ. 2006. URL: http://psychology_lexicon.academic.ru/333 (дата обращения: 12.09.16)

9. Зотов Р. М. Собрание сочинений : в 5 т. Т. 4. Военная история Российского государства. Двадцатипятилетие Европы в царствование Александра I. Ч. 1. М. : Терра, 1996. 618 с.

10. Зотов Р. М. Собрание сочинений : в 5 т. Т. 5. Двадцатипятилетие Европы в царствование Александра I. Ч. 2. Наполеон на острове Святой Елены. М. : Терра, 1996. 576 с.

11. Зотов Р. М. Собрание сочинений : в 5 т. Т. 2. Таинственные силы. Два брата. Две сестры. М. : Терра, 1996. 683 с.

Notes

1. Chernova S. V. Obraz Aleksandra I kak imperatora, polkovodca i cheloveka: lingvisticheskij analiz (na mate-riale romana L. N. Tolstogo «Vojna i mir») [Image of Alexander I as Emperor, military commander and man: a linguistic analysis (based on the novel by L. N. Tolstoy "War and peace")] // Semantika. Funkcionirovanie. Tekst: mezhvuz. sb. nauch. Trudov - Semantics. Functioning. The text: interuniversity collection of scient. works. Kirov. Publishing house of VyatSU. 2010. Pp. 85-98.

2. Naumova N. G. YAzykovye sredstva sozdaniya obraza P. I. CHichikova (na materiale poehmy N. V. Gogolya «Myortvye dushi») [Linguistic means of creating the image of P. I. Chichikov (based on the poem by N. Gogol "Dead souls")] // Kirov. Publishing house of VyatSU. 2010. 124 p.

3. Kalinina L. V. YAzykovye sredstva sozdaniya obraza harizmaticheskoj lichnosti (na primere obraza A. D. Men-shikova v istoricheskoj i hudozhestvennoj literature) [Linguistic means of creating the image of a charismatic personality (on the example of the image of A. D. Menshikov in the historical literature)] // Semantika. Funkcionirovanie. Tekst: mezhvuz. sb. nauch. trudov - Semantics. Functioning. The text: interuniversity collection of scient. works. Kirov. Publishing house of VyatSU. 2012. Pp. 15-27.

4. Chernova S. V. Processual'nye i neprocessual'nye harakteristiki cheloveka kak osnova dlya rekonstrukcii ego obraza [Procedural and non-procedural characteristics of the person as the basis for the reconstruction of its image] // Racional'noe i ehmocional'noe v russkom yazyke: mezhdunar. sb. nauch. trudov - Rational and emotional in Russian language. Coll.of scient. works. M. 2012. P. 555.

5. Ibid. P. 557.

6. Zotov R. M. Dva brata, ili Moskva v 1812 godu [Two brothers, or Moscow in 1812]. Available at: http://az.lib.ru/z/zotow_r_m/text_0040.shtml (date accessed: 10.08.2016)

7. Tri starinnyh romana : v 2 kn.- Three vintage novels: in 2 books. Book 1. Zotov R. M. Leonid, ili Nekotorye cherty izzhizni Napoleona [Leonidas, or Some features of the life of Napoleon]. M. Sovremennik. 1990. 624 p.

8. Psihologicheskij leksikon : ehncikl. slovar': v 6 t. - Psychological lexicon: ENCYCLOP. Dictionary: in 6 vol. / ed.-comp. L. A. Karpenko; under the general editorship of A.V. Petrovsky. M. PER SE. 2006. Available at: http://psychology_lexicon.academic.ru/333 (date accessed: 12.09.16)

9. Zotov R. M. Sobranie sochinenij: v 5 t. T. 4. Voennaya istoriya Rossijskogo gosudarstva. Dvadcatipyatiletie Ev-ropy v carstvovanie Aleksandra I. CH. 1. [Works : in 5 vol. Vol. 4. Military history of the Russian state. Twenty-fifth anniversary of Europe in the reign of Alexander I., Part 1]. M. Terra. 1996. 618 p.

10. Zotov R. M. Sobranie sochinenij : v 5 t. T. 5. Dvadcatipyatiletie Evropy v carstvovanie Aleksandra I. CH. 2. Napoleon na ostrove Svyatoj Eleny [Works: in 5 volumes. Vol. 5. Twenty-fifth anniversary of Europe in the reign of Alexander I. Part 2. Napoleon at Saint Helena]. M. Terra. 1996. 576 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

11. Zotov R. M. Sobranie sochinenij: v 5 t. T. 2. Tainstvennye sily. Dva brata. Dve sestry [Works: in 5 vol. Vol. 2. Mysterious forces. Two brothers. Two sisters]. M. Terra. 1996. 683 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.