Научная статья на тему 'Языковая личность спортивного журналиста (на примере творчества Василия Уткина)'

Языковая личность спортивного журналиста (на примере творчества Василия Уткина) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1130
172
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / КОЛОНКА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ / АНАЛОГИЯ / ТРОП / ДИАЛОГИЧНОСТЬ / LINGUISTIC PERSONALITY / COLUMN / CASE TEXT / ANALOGY / TROPE / DIALOGISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Борисов А.С.

Рассматриваются основные этапы творческой биографии Василия Уткина, перечисляются различные виды деятельности Уткина в средствах массовой информации. Исследуются основные приемы, используемые Василием Уткиным в текстах колонок.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic personality of a sports journalist (by example of Vasily Utkin''s works)

Main periods of Vasily Utkin's career and different kinds of his activity in mass media are considered in this work. There is a research of basic methods which Vasily Utkin uses in his columns.

Текст научной работы на тему «Языковая личность спортивного журналиста (на примере творчества Василия Уткина)»

УДК 655:5

Языковая личность спортивного журналиста (на примере творчества Василия Уткина)

А.С. Борисов

Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова 127550, Москва, ул. Прянишникова, 2А e-mail: borart13@gmail.com

Рассматриваются основные этапы творческой биографии Василия Уткина, перечисляются различные виды деятельности Уткина в средствах массовой информации. Исследуются основные приемы, используемые Василием Уткиным в текстах колонок.

Ключевые слова: языковая личность, колонка, прецедентный текст, аналогия, троп, диалогичность.

Василий Вячеславович Уткин - журналист, проявивший себя во многих сферах журналистской деятельности. Он наиболее известен как футбольный комментатор телекомпании «НТВ+». Помимо этого, с начала 1990-х гг. Уткин отметился на разных телеканалах в качестве ведущего: помимо «НТВ+», где с его участием было реализовано множество спортивных передач различного формата, он работал в различных неспортивных проектах (музыкальное шоу «Земля - воздух», бизнес-шоу «Капитал», реалити-шоу «Голод», викторина «Большой вопрос» и др.). Также Уткин постоянно выходит в эфир радиостанции «Эхо Москвы».

Однако в данной работе исследуются две другие составляющие творчества Василия Уткина: его колумнистика и его деятельность в блогосфере. Для анализа были выбраны колонки Уткина в газете «Советский спорт» и тексты, близкие к жанру колонки, в блоге «Русский бомбардир» на сайте Sports.ru.

Целью данной работы является исследование языковой личности Василия Уткина. Ю.Н. Караулов предлагает следующую дефини-

63

цию понятия «языковая личность» как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности и в) определенной целевой направленностью» [2].

По мнению Караулова, значимость изучения языковой личности заключается в том, что в поле зрения исследователя оказывается не только языковая, но и когнитивная составляющая речи (текста), отражение действительности в тексте, поэтому подобное исследование позволяет понять текст не просто как набор языковых средств и приемов, но и как продукт мышления автора.

Для исследования языковой личности Василия Уткина необходимо ознакомиться с основными этапами его творческой биографии.

Карьеру пишущего журналиста, как и телевизионную, Уткин начал во время обучения в университете. Центральное место в карьере Василия Уткина занимает работа на спортивном телевидении «НТВ+». Она началась в 1994 г. после ухода из общественно-политической программы «Взгляд» и продолжается до сих пор. Главная специализация Василия Вячеславовича - комментирование футбольных матчей. Первый его репортаж относится к 1996 г.

В качестве пишущего журналиста Василий Вячеславович работал во многих изданиях (в том числе электронных): «Советский спорт», <^Оспорт», «Советский спорт - Футбол», Sports.ru, «Lenta.ru» и др. Наиболее важными являются три из них: газета «Советский спорт» (для которой Уткин писал колонки дважды в неделю), Sports.ru (где он на протяжении семи лет вел несколько блогов, осваивая интернет-журналистику) и <^Оспорт» (автором которого он является в настоящее время).

В текстах Василия Уткина используется большое количество выразительных средств, реализуются возможности всех уровней языка. Ниже выделены наиболее часто используемые приемы.

Лексический уровень. На творчество Василия Уткина оказали влияние несколько факторов: наследственный (ближайшие родственники - представители гуманитарных профессий, по словам самого журналиста, с развитым чувством юмора), фактор образования (Педагогический институт, факультет русского языка и литературы) и «школа журналистики» 1990-х гг. Особое внимание следует уделить третьему фактору. Журналистский опыт, полученный Уткиным на раннем этапе карьеры, до сих пор определяет основные черты его творчества, неизменные что на радио, что на телевидении, что в текстах, что в повседневном общении: небанальность, интеллектуальность, эрудированность, нестандартность.

Это находит отражение в используемой Уткиным лексике. Для речи Уткина не характерно стремление к использованию оценоч-

64

ной лексики, открытому выражению эмоций. Для его текстов характерна нейтральная интонация, соответственно - нейтральная и книжная лексика (такие слова и обороты, как «явственнее», «всецело», «с общих позиций», «предпосылки», «это технический вопрос», «но интересно другое» и т.д.).

Разговорная, просторечная и табуированная лексика, профессиональный жаргон также присутствует в текстах Уткина, в основном в блоге. В качестве примеров можно привести такие слова, как «красно-белые», «хав», «Барса», «оттяг», «зарубился», «жлобство» и др.

Композиционные особенности. Василий Уткин использует два основных композиционных приема: в начале и в концовке текстов.

Типичный текст Уткина начинается без вступления и без обозначения темы. Например:

«Мне казалось, он уйдет не так. Во всяком случае, по своей воле - как полагается: в раздевалке, полной ликующих полуголых парней вокруг Кубка Чемпионов, он попросит тишины и скажет: ну, это все, парни» [17].

Также встречаются случаи, когда во вступлении излагается тема, но чрезвычайно кратко, одной фразой:

«Сычев уехал в минское Динамо, и это, конечно, конец эпохи. Я затруднюсь определить, какой именно. Тяжело ее назвать одним словом» [15].

Благодаря подобным вступлениям журналист имитирует разговорную речь. У читателя создается мнимое ощущение, что он знакомится с авторским монологом не с самого начала.

Концовки текстов Василия Уткина имеют особенности, связанные с различными уровнями языка:

• синтаксический уровень: чередование длинных и коротких предложений, парцелляция («И что же, это чудо? Ну, как сказать. Чудо, что получилось. А искали мы наш шанс как раз там, где он и находился — в кураже, в атаке, пусть будет не момент, пусть полмомента — но забить! Нет, не чудо это. Просто все правильно произошло. Наконец-то это произошло с нами!») [8];

• с точки зрения фонетики — особая интонация: одновременно лирическая и маршевая («Я с нетерпением и отнюдь не без тревоги жду этой игры. Она будет тяжелой во всех отношениях. Но мы выиграем. И мы поедем на Евро») [9].

Использование прецедентных текстов. В своих произведениях Василий Уткин активно цитирует, перерабатывает или ссылается на другие произведения искусства. В его текстах присутствуют постоянные обращения к текстам: музыки («Вчера я видал великий матч. Я ви-

65

дал просто величайший матч. Мне, можно сказать, приснилось небо Лондона») [11], литературы («И как тогда заживем! Батистовые портянки станем носить, Киса!») [7], кинематографа («Хиддинк в центре всех разговоров, хотя он сам, строго по фильму, «ничего не сделал — только вошел») [3], известных высказываний («Нам такой лимит не нужен») [12], рекламных слоганов («Будущее зависит от тебя») [6], анекдотов («Все как в анекдоте про опоздавшего врача: "больной перед смертью потел? — Потел. — Очень хорошо, очень хорошо..."») [5].

В подавляющем большинстве случаев прецедентный текст используется в заголовках («А в судьи кто?», «И тогда наверняка продадут Погребняка»).

Особенности морфологии. Уткин использует различные приемы, связанные с морфологией, стоит отметить два из них.

Первый связан с использованием личных местоимений и категории рода. Колонка — это публицистический жанр, в котором присутствие автора — один из важнейших элементов. Соответственно, при ярко выраженном в тексте авторе-публицисте должен присутствовать и читатель. Сам Уткин говорит об этом так: «Журналистика средствами монолога должна передать диалогичность» [16].

В связи с этим в колонках Уткина практически всегда присутствует местоимение «я» и слова разных частей речи в форме 2-го лица. Например: «Вы можете упражняться на тему того, что Станислав Черче-сов — слепой. Вы можете упражняться на тему, что Титов уже не тот. Вы можете упражняться на тему, что смена поколений назрела. Я не поддержу вас ни в одном из этих упражнений. Дело в том, что лично меня тут интересует не риторика. Мне правда интересно понять, что происходит» /18].

Вторая особенность текстов Уткина с точки зрения морфологии — обилие служебных слов. Как было сказано, тексты Уткина близки к разговорной речи, а в разговорной речи частицы, союзы, вводные слова, слова-паразиты используются гораздо чаще, чем в письменной. Характерный пример из колонки Уткина: «Господи, ну, вы подумайте: вышневолоцкая пресс-конференция. Еще и снималась. Кто ее снимал? Вот его бы порасспросить. Он что, все пресс-конференции этого Косо-гова снимал?» [13].

Еще один пример: «А если вы встретите человека, который расскажет вам, что не ругается матом вообще никогда, вы, если этот человек не является девочкой-припевочкой, подумаете про себя: «Вот ханжа». А кто он еще? А если в анекдоте? А если в песне?» [14]. В данном случае союзы выполняют экспрессивную функцию — на каждом новом предложении особо акцентируется внимание.

Для текстов Василия Уткина также характерно обилие отрицательных слов и слов со значением неверности, бесполезности: «Хва-

66

тит обсуждать, что чемпионат мира скучен. Как школьники, ей Богу, которые делают все, чтобы не читать в старших классах Достоевского; как будто он от этого перестает быть сам собой... Нет. Просто не всем дается. Некоторые вон вообще не смотрят. И это тоже уже надоело обсуждать. Я смотрю все подряд и отношусь к этому как к работе. Не нужно ни усмешек, ни оваций; все логично. Вон и сэр Алекс не смотрит. К чему ему? Что он нового там узнает?» [10].

Благодаря этому выполняется одна из основных задач, которые Уткина ставит перед собой в своих колонках, - борьба со стереотипами, заблуждениями.

Прием аналогии. Для достижения второй важнейшей цели (выражения нестандартной точки зрения, обоснованных и неожиданных мыслей) используется еще один прием - аналогия.

Аналогия - чрезвычайно действенный прием, особенно для доказательства выдвинутых автором тезисов, позволяющий избежать банального звучания таких тезисов, обогащающий прямо высказанную авторскую мысль дополнительными экспрессивно-изобразительными элементами.

Пример использования аналогии в тексте Уткина:

«А я вот о чем вас спрошу. Давайте о мечте. Вот вы - пузатые или нет, с больным коленом или нет, неважно — вот вы вышли в полуфинал Лиги. Вы, с дивана. На «Барсу». Вы как будете играть?

Смысл турнира с выбыванием вовсе не в том, как бы нам придумать похитрее. Смысл турнира с выбыванием — вот что имеем, то и варганим, чем умеем, тем и противостоим» [11]. В данном случае в первом абзаце создается аналогия, во втором дается тезис, расшифровывающий данную аналогию.

Помимо аналогий для создания дополнительной глубины и наглядности текста Уткин использует тропы: сравнения, метафоры, гиперболы, иронию и т.д. Однако подобные приемы используются не так часто.

Библиографический список

1. Волохонский ВЛ, Зайцева Ю.Е, Соколова М.М. Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. - СПб. : СПбГУ, 2007. -195 с.

2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М. : изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.

3. Уткин В.В. А он вернется? [Текст] // Советский спорт. -2011. - № 179.

4. Уткин В.В. АФТАБЕАГРАФЕЯ [Текст] // http:// www.sports.ru/conference/utkin/?action=author. Дата обращения:

20.04.2015.

67

5. Уткин В.В. Больной перед смертью потел? [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/336516.html. Дата обращения:

20.04.2015.

6. Уткин В.В. Будущее зависит от тебя [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33759.html. Дата обращения:

20.04.2015.

7. Уткин В.В. В Банановой Республике [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/radiokrqkrq/204550.html. Дата обращения:

20.04.2015.

8. Уткин В.В. Глаза замерзли [Текст] // http://www.sports.ru/ tribuna/blogs/utkin/33753.html. Дата обращения: 20.04.2015.

9. Уткин В.В. Губернатор психологии [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33758.html. Дата обращения:

20.04.2015.

10. Уткин В.В. Коммандос [Текст] // Советский спорт. - 2010. -

№ 92.

11. Уткин В.В. Мне приснилось небо Лондона [Текст] // http:/ /www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/317834.html. Дата обращения:

20.04.2015.

12. Уткин В.В. Нам такой лимит не нужен [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/376724.html. Дата обращения:

20.04.2015.

13. Уткин В.В. Ольга Смородская и Дары смерти [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/199027.html. Дата обращения: 20.04.2015.

14. Уткин В.В. От злой тоски не матерись [Текст] // Советский спорт. - 2010. - № 43.

15. Уткин В.В. Поколение плейбоев [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/434496.html. Дата обращения:

20.04.2015.

16. Уткин В.В. Пятнадцать лет на ярмарке тщеславия. Продолжение [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/ 33556.html. Дата обращения: 20.04.2015.

17. Уткин В.В. Сам ушел [Текст] // http://www.sports.ru/ tribuna/blogs/utkin/458502.html. Дата обращения: 20.04.2015.

18. Уткин В.В. Страшная тайна «Спартака» [Текст] // http:// www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33786.html. Дата обращения:

20.04.2015.

68

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.