Научная статья на тему 'Вставные конструкции в аспекте гендерной лингвистики'

Вставные конструкции в аспекте гендерной лингвистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
522
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВСТАВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / АСПЕКТ / ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА / СЕМАНТИКА / СТРУКТУРА / EPENTHETIC CONSTRUCTION / ASPECT / GENDER LINGUISTICS / SEMANTICS / STRUCTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кучмезова Людмила Олеговна

В настоящей статье предпринята попытка анализа вставных конструкций по четырем аспектам: «функциональной активности», структуре, «частеречной принадлежности» и семантике. Основной целью данного исследования является описание и объяснение того, как проявляется пол в языке, какие оценки приписываются в языке мужчине и женщине и в каких семантических областях они наиболее распространены.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EPENTHETIC CONSTRUCTIONS IN ASPECT OF GENDER LINGUISTICS

The article focuses on the analysis of epenthetic constructions by 4 aspects: «functional activity», structure, «belonging to certain part of speech» and semantics. The primary purpose of this research is description and explanation how gender comes out in language, which estimations are attributed in language to man and woman and what semantic areas they are most widespread in.

Текст научной работы на тему «Вставные конструкции в аспекте гендерной лингвистики»

4. ЧудиновА.П. Россия в метафорическом зер- метафоры (1991-2000). - Екатеринбург: Урал. гос.

кале: Когнитивное исследование политической пед. ун-т, 2001. - 238 с.

УДК 81

Кучмезова Людмила Олеговна

Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова (г. Нальчик)

Cusmezova.liuda@yandex.ru

ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В АСПЕКТЕ ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

В настоящей статье предпринята попытка анализа вставных конструкций по четырем аспектам: «функциональной активности», структуре, «частеречной принадлежности» и семантике. Основной целью данного исследования является описание и объяснение того, как проявляется пол в языке, какие оценки приписываются в языке мужчине и женщине и в каких семантических областях они наиболее распространены.

Ключевые слова: вставная конструкция, аспект, гендерная лингвистика, семантика, структура.

Г:ндерная лингвистика - сравнительно молодая и стремительно развивающаяся область науки. Это связано с тем, что субъективный фактор все больше и больше становится центром современных лингвистических исследований. Лингвистов интересует не только проявление авторского в тексте, но и способы, и мотивы отбора языковых средств мужчинами и женщинами. Поэтому в современных лингвистических исследованиях все чаще применяется гендерный подход, согласно которому важны не биологические и физические различия между мужчинами и женщинами, а то культурное и социальное значение, которое придает общество этим различиям.

Следует особо подчеркнуть, что объектом исследования в гендерологии становится взаимоотношение языка и пола, то есть вопрос о том,

каким именно образом пол манифестируется в языке - номинативная система, лексика, синтаксис, категория рода и прочее. Основной целью таких исследований является описание и объяснение того, как проявляется пол в языке, какие оценки приписываются в языке мужчине и женщине и в каких семантических областях они наиболее распространены.

Наше внимание привлекла современная актуализирующая проза, в которой мы попытались выявить особенности мужского и женского письма на примере использования вставных конструкций (ВК). ВК мало изучены в современной научной литературе, а в гендерном аспекте они практически не рассматривались. В настоящей статье предпринята попытка анализа ВК по функциональной активности, структуре, «частеречной принадлежности» и семантике.

Рис. 1. Функциональная активность ВК

Исследование специфики мужской и женской речи проводилось на материале следующих произведений: Б. Акунин («Шпионский роман», «Азазель»), В. Пелевин («Жизнь насекомых»), С.Довлатов («Чемодан», «Наши»), Н. Толстая и Т. Толстая («Двое»), В. Токарева («Можно и нельзя») и др.

Использование ВК в современной прозе объясняется прежде всего потребностью автора в самовыражении и диалогизации, так как с помощью языковых единиц данного типа можно экономным образом сделать текст диалогичным. В данном случае имеется в виду диалог между автором и читателем, в связи с чем мы получаем двух- или даже трехмерный текст, изобилующий употреблением ВК. Цели, преследуемые автором при использовании ВК, различны. Во-первых, ВК позволяет уточнить или пояснить определенный фрагмент текста. Во-вторых, с помощью ВК автор может выразить свое отношение к изложенному контексту. В-третьих, ВК может содержать «чужеродную» информацию, не связанную с основным текстом, что встречается крайне редко. Таким образом, в современной прозе ВК могут выполнять пять основных функций: пояснять, уточнять, указывать на источник информации, передавать дополнительные сведения, выражать авторские комментарии оценочного и эмоционального характера, - процентное соотношение которых наглядно отражено в схематической диаграмме (рис. 1).

В результате статистического подсчета выяснилось, что в мужской прозе доминирующее положение занимают ВК, передающие дополнительные сведения. Например:

- Да что за фамилия такая! - воскликнул граф, свирепея. - Фандорин! Из греков, что ли? Фандораки, Фандоропуло!

- Почему из греков? - обиделся Эраст Петрович, в памяти которого еще были живы издевательства шалопаев-одноклассников над его фамилией (гимназическая кличка Эраста Петровича была «Фундук»). (Б. Акунин. Азазель).

В данном примере ВК дополняет содержание основного предложения, но элементы экспрессии в ней отсутствуют. ВК в данном случае является средством текстовой когезии, отсылая читателя к верхнему контексту.

В женской же прозе доминируют ВК, выражающие авторские комментарии оценочного и эмоционального характера. Например:

В программе пребывания, рассчитанной на три дня, была страничка «Где заняться спортом».

1) Спортивный клуб армии (Сейчас, так вас туда и пустили).

2) Ассоциация керлинга (Первыйраз слышу. Нет времени выяснять. По тому же телефону указаны шейпинг и бодибилдинг, поэтому менять ничего не будем. Наверное, американцу без керлинга дня не прожить).

3) Секция спортивного ориентирования «Азимут» (Ну, это еще куда ни шло. По край-

Проза

мужская

женская

ВК-С

1,6%

ВК-СС

4%

ВК-П

ВК-Т

2,5%

ВК-С

5,7%

ВК-СС

6,6%

ВК-П

ВК-Т

0,8%

ВК-ПП ВК-ПП

42,8% 27%

ВК-СП ВК-СП

5,8% 2,9%

Рис. 2. Структурные типы ВК

ней мере турист не заблудится в Летнем саду и выберется по компасу из Уткиной заводи).

(Н. Толстая. Двое).

В данном случае ВК разрывают структуру предложения, выражая эмоции автора. Экспрессивность достигается посредством междометий, инверсии, парцелляции.

Полученные результаты показывают, что женщины более эмоциональны и несдержанны. Поэтому их основной целью, достигаемой при помощи употребления ВК, является персуазивность текста. Но данный факт не означает, что мужчины неэмоциональны. Можно говорить о существовании «мужских» и «женских» [1, с. 196] эмоций, то есть эмоций, более значимых для определенного пола: для мужчин это, в первую очередь, гнев, а для женщин - печаль и страх. Но, тем не менее, мужчины довольно редко используют ВК для выражения своих эмоций. Они применяют ВК для того, чтобы внести в текст дополнительные сведения, уточнить или пояснить какой-то фрагмент текста.

Сказанное выше позволяет нам перейти к изучению структурных типов ВК. По структуре ВК можно расчленить на четыре типа: ВК-слово, ВК-словосочетание, ВК-предложение, ВК-текст. Проиллюстрируем это схематически (рис. 2).

Представленная схематическая диаграмма показывает, что и в мужской, и в женской прозе доминирующее положение занимают ВК, равные по своей структуре простому предложению. Од-

нако если сравнивать использование ВК в соотношении мужская / женская проза, то мы можем заметить, что в мужской прозе доминируют ВК, являющиеся по структуре предложением или текстом. Например:

- Это не ряса. Это заграничная куртка. И кстати, подарок Леже.

(Куртка и вправду досталась мне от Фернана Леже. Но эта история - впереди.)

- Что такое «леже»? - поморщился редактор. (С. Довлатов. Чемодан)

В данном примере ВК можно считать микротекстом, т.к. она не только содержит в своем составе два предложения, но и отсылает к нижнему контексту, выполняя катафорическую функцию. ВК заинтриговывает читателя, поддерживая в нем интерес к произведению.

Что касается женской прозы, то здесь доминируют ВК, равные по своей структуре слову или словосочетанию. Например:

На другом экзамене надо по-английски рассказать одну из трех тем: «Моя комната», «Моя семья» или «Мой день»: «Я встаю в восемь часов, делаю (не делаю) зарядку и принимаю душ. Потом пью чай (кофе). Вечером ко мне приходят друзья, и мы слушаем радио (смотрим телевизор)... » (Н. Толстая. Двое)

Данные ВК, являясь по структуре словом и словосочетанием, придают предложению иронический оттенок.

Следует заметить, что доминирование ВК, являющихся по структуре предложением, вполне закономерно, так как именно ВК данного структурного типа позволяют вносить в текст дополнительные сведения (в мужской прозе) или выражать авторские комментарии оценочного и эмоционального характера (в женской прозе).

Описанные выше функциональные и структурные особенности ВК обнаруживают необходимость проведения частеречной классификации последних с учетом не только самостоятельных частей речи, но и служебных. Данные, полученные в результате статистического подсчета, отображены в диаграмме (рис. 3).

В результате исследования мы выявили, что в мужской прозе (по сравнению с женской) чаще используются глаголы, прилагательные, местоимения, наречия, предлоги, частицы и вводные слова, а в женской прозе - существительные, числительные, союзы и междометия. Частота употребления глаголов подтверждает тот факт, что мужчины с точки зрения гендера сопоставляются с активностью, силой и действием, а частота употребления существительных в женской прозе подтверждает тот факт, что женщина сопоставляется с пассивностью и слабостью.

Следует также обратиться и к семантическому аспекту сравнения ВК, позволяющему выявить смысловые оттенки, вносимые в предложение.

Следует особо подчеркнуть, что в литературных произведениях ВК используются для создания в смысловых блоках текста своеобразных «ситуаций контраста», таких как:

1. Совмещение и повествование о чем-либо, и отношения к этому самого автора.

Например: Он безобразничает оттого, что в бога верует (так и вижу, как вы нахмурили свой лоб на этом месте - ну хорошо, пускай будет «в Бога»), и обижается: как же это Ты на меня, шалуна, своего отеческого взора не обращаешь, не пожуришь, ножкой не притопнешь. (Б. Акунин. Пелагия и черный монах)

Здесь ВК представляет собой рассуждение автора. Показателем персонализации является элемент автокомментирования так и вижу. Пример показывает, что «авторское слово используется не только как способ повествования, но и как способ оценки» [3, с. 82] показываемых явлений, поведения и мыслей героев.

2. Характеристика персонажа с «внутренней» и «внешней» точек зрения.

Например: При слове «беда» Митрофаний удовлетворенно кивнул, как если б и не ожидал ничего иного от этого безмерно длинного, никак не желающего закончиться дня. Поманил пальцем ободранного, запыленного вестника (по манере, да и из самого крика уже ясно было, что примчавшийся невесть откуда монах именно что вестник, причем из недобрых): а ну, поднимись-ка. (Б. Акунин. Пелагия и черный монах)

Использование ВК позволяет соединить характеристики героя «изнутри» (показателем чего является элемент высказывания причем из недобрых) и «извне» (показателем чего является элемент ободранный, запыленный вестник). Персонаж, таким образом, показывается с «внутренней» и «внешней» точек зрения.

3. «Сведение воедино» в одном смысловом блоке разных событийно-временных линий повествования.

Например: Специально надев очки (которые после превращения заволжской монашки в московскую дворянку передислоцировались с носа паломницы в перламутровый футляр), Лисицына даже заглянула в топку, где страшно вспыхивали и стреляли раскаленные угли. (Б. Акунин. Пелагия и черный монах)

В основном контексте этого отрывка и во вставной конструкции говорится о событиях, происходивших в разное художественное время.

4. Соединение в отрезке текста и того, что казалось героям, и того, что было «на самом деле».

Например: То-то, поди, слез и крови пролил, собирая этакое сокровище. (Заметим кстати, что на те самые деньги и на том самом месте возведен великолепный монумент, до полусмерти напугавший брата Антипу.) (Б. Акунин. Пелагия и черный монах)

Таким образом, ВК функционируют не только в пределах какого-то отдельного предложения, но и в более широком контексте, иногда в законченном тексте в целом.

Изучение специальной литературы позволило рассмотреть высказывание с ВК в плане семантической организации, что обусловило разграничение ВК на пять семантических типов, характерных как для мужской, так и для женской прозы:

1) ВК, выражающие объективное.

Например: Легкое, приятное занятие - сиди да переписывай. Но бессовестные мемуаристы все время подводят: вечно они напишут что-нибудь двусмысленное!

С. Дымшиц: «К этому времени (лето 1913 года. - Т. Т.) дочка наша уже «стала на ноги», начала бойко разговаривать».

В. Петелин (о том же): «Сколько хлопот и радости уже тогда доставляла начавшая ходить дочурка». (Т. Толстая. Двое)

По мнению Н.П. Перфильевой, этот семантический признак «обычно считают дифференциальным признаком вставок» [2, с. 39], отличающим их от вводных элементов, которые несут информацию о субъективном.

2) ВК, передающие более сложную информацию.

Например: Она изображала толпу. (Какой

же гений без толпы, без черни?!) Она умышленно задавала наивные вопросы. Как бы делала выкрики из переполненного зала. (С. Довлатов. Наши)

Ср.: «.. .Вспомнил ...добрые лица матери и Бострома... » Какого Бострома? - недоумевает читатель. (Поясню: Алексей Аполлонович Бостром - отчим Толстого. Кто догадался?) (Т. Толстая. Двое)

В данных примерах вставка построена как риторический вопрос, вводя который автор ставит цель - не получить, а сообщить информацию и выразить свое субъективное отношение к ней.

3) ВК, содержащие второстепенную информацию и с позиции адресанта, и с позиции адресата. Так, обычно вставки интерпретируют как попутные, дополнительные замечания или маловажные сведения.

Например: Повернув голову, он увидел склонившегося над ним Диму. Вокруг была площадка на вершине горы, над которой поднималась мачта с двумя красными фонарями (сейчас они уже не горели), рядом стояли две складные табуретки, а сам он лежал под кустом. (В. Пелевин. Жизнь насекомых)

4) ВК, отражающие спонтанную, неподготовленную речь или какие-то ассоциации автора.

Например: При прежнем режиме, доперестроечном, рассказывая о поездке за границу (факте, по тем временам, из ряда вон), советский человек пользовался лишь одним глаголом из неисчерпаемых запасов русского языка - довелось. (Н. Толстая. Двое)

ВК, содержащие умозаключения (сентенции) обобщающего характера, - довольно частотное

явление в современной прозе, и цель автора -познакомить адресата со своими размышлениями по данному поводу.

5) ВК, вводимые с целью успешного коммуникативного акта. Например: Отец был поставщиком каламбуров и шуток. Мать обладала чувством юмора. (Дистанция - как между булочником и голодающим.) Такие разные люди сосуществовать не могут, это ясно. (С. Довлатов. Наши)

Данную ВК можно интерпретировать как попутное замечание, которое для адресата может быть или избыточным, или необходимым. Более того, адресат использует ее как определенный композиционный прием, с целью лучше представить данное содержание.

Подводя итог данной части наших рассуждений, можно сказать следующее: выбор синтаксической структуры определяется вкусом языковой личности или структурной сложностью формального окружения вставки. Введение ВК позволяет сделать текст объемным, многомерным. По степени важности информации, заключенной во вставке, она может быть как незначительной, так и первостепенной важности, а значит, как обязательной, так и необязательной с позиции адресанта и с позиции адресата.

Резюмируя сказанное выше, можно заметить, что мужчины и женщины говорят о своих проблемах по-разному: мужчины имеют тенденцию к использованию описаний обстоятельств, тогда как женщины больше говорят о личном аспекте. Стать мужчиной или женщиной в нашем обществе означает, среди всего прочего, научиться пользоваться языком, соответствующим полу говорящего.

Библиографический список

1. Бендас Т.В. Гендерная психология: Учеб. пособие. - СПб.: Питер, 2009. - 431 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Перфильева Н.П. Семантико-прагматичес-кий потенциал вставок // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. -Новосибирск, 1994. - С. 36-46.

3. Шаймиев В.А. Роль вставных конструкций в реализации текстовых категорий // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. - Л., 1988. - С. 117-126.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.