Научная статья на тему 'Влияние информационных технологий на развитие лингвистических норм'

Влияние информационных технологий на развитие лингвистических норм Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1247
205
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕТЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / НОВЫЕ ФОРМЫ ЯЗЫКА / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ / COMMUNICATION TECHNOLOGIES / INFORMATION TECHNOLOGIES / NEW FORMS OF LANGUAGE / LINGUISTIC NORMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мифтахова Р. Г., Морозкина Е. А.

В статье рассматривается круг проблем, связанных с модификациями языковых форм в их взаимосвязи с развитием сетевых технологий. Авторы доказывают, что развитие сетевых технологий выступает индикатором важнейших изменений в развитии лингвистических норм.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INFLUENCE OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES ON LINGUISTIC NORMS DEVELOPMENT

Development of information and communication technologies is accompanied by a variety of views surrounding new forms of language use, literary practices and general communication norms. The authors prove that development of information technologies serves an indicator for important changes in linguistic norms development.

Текст научной работы на тему «Влияние информационных технологий на развитие лингвистических норм»

УДК 81.25

ВЛИЯНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ НОРМ

© Р. Г. Мифтахова*, Е. А. Морозкина

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 251 59 07.

E-mail: miftahovar@yandex.ru

В статье рассматривается круг проблем, связанных с модификациями языковых форм в их взаимосвязи с развитием сетевых технологий. Авторы доказывают, что развитие сетевых технологий выступает индикатором важнейших изменений в развитии лингвистических норм.

Ключевые слова: сетевые технологии, информационные технологии, новые формы языка, лингвистические нормы.

Статья ставит целью рассмотрение возможностей косвенного влияния новых информационных технологий на развитие языка. В данном контексте необходимо проанализировать взаимосвязь между новыми технологиями и новыми формами языка. Способен ли Интернет и другие средства информационно-технической коммуникации изменить существующие формы языка и их употребление и приведет ли это влияние к модификации существующих форм или к возникновению новых, ранее не существовавших языковых форм. Примером модификации языковой нормы может служить написание местоимения “You” как “U”. А возникновение таких новых слов, как YouTube (сущ.), to youtube (глагол) и youtuber (сущ.) свидетельствует о неизбежном проникновении сетевого сленга в языковую среду.

Информационные технологии влияют не только на лингвистические формы, они приводят к новым способам употребления языковых форм. Свидетельством тому является повсеместное использование «emoticons», так называемых, «смайликов» для выражения чувств и отношений участников коммуникации. Многообразные знаковые формы коммуникации (аббревиатуры, акронимы, «emoticons») становятся заметной особенностью в лингвистике и связаны с возникновением международного языка, который комбинирует слова и изображения для передачи комплексных суждений в коммуникативной среде. Некоторые ученые считают, что такого рода знаки образуют новый «визуальный язык». Анализ современных модификаций лингвистических форм явно указывает на их происхождение - все они заимствованы из английского языка. Такое доминирование английского языка объясняется рядом факторов. Главная причина в том, что Интернет был создан в США. Затем следует упомянуть, что английский считается международным языком для обмена информацией на глобальном уровне. Следующим аргументом является необходимость ввода в сетевые приложения значительного количества символов и средств шифрования, что затрудняет использование других языков, особенно тех, в которых отсутствует алфавитная система. Этим можно объяснить и тот факт, что большинство акрони-

мов - новых лингвистических форм - заимствованы из английского языка. Методы формирования акронимов не зависят от норм языка. В современной «сетевой» лингвистике различают несколько типов акронимов: акронимы предложений GTG (got to go), BRB (be right back), LOL (laughing out loud); буквенные омофоны U (you), R (are); комбинации буквенных и цифровых омофонов В4 (before); редукция слов tmr (tomorrow), coz (because), gd nite (good night); комбинация начальных букв и буквенных омофонов TTUL (talk to you later), IC (I see).

Таким образом, очевидно, что акронимы и сокращения, используемые в сетевых технологиях, являются примерами образования новых лингвистических форм. Гюнтер Кресс [1] не отрицает идею косвенного взаимодействия развития новых технологий с изменениями в употреблении языковых форм. При этом он отмечает, что воздействие сетевого сленга на формы коммуникации, характеризующееся использованием электронных способов передачи информации и модификациями лингвистических форм, нельзя относить к какой-либо технологической инновации. Такой же позиции придерживается Канг Квонг Люк, не связывая новые формы практической грамоты исключительно с технологическим прогрессом: технологии всегда возникают как продукт специфической культурной и образовательной деятельности, и новые лингвистические формы тесно связаны с интересами и пожеланиями групп разработчиков, которые их создают и именуют [2].

По мнению противников данной теории, новые лингвистические формы и практика их применения, а также развитие новых способов употребления языка тесно связаны с коммуникативными технологиями. Адамс Бодомо полагает, что «сами по себе новые технологии способны кардинально изменить язык, который мы употребляем» [3, с. 11]. Большинство лингвистов убеждены, что ни одна компьютерная индустрия не ставит целью развивать аппаратное или программное обеспечение для изменения естественного языка. И тем не менее технологии способны привести не только к лингвистическим, но и социальным изменениям.

ISSN 1998-4812

Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. №1

163

Дэвид Кристал относит изменения в употреблении и форме языка к новому лингвистическому образованию под названием «сетевое общение». Так, в апреле 2010 г. неформальная онлайн шутка столкнулась со строгим и традиционным языком в зале суда. Кристофер Пул, основатель электронного форума, выступал свидетелем по делу о взломе электронной почты одного из американских полицейских. Во время допроса ему было предложено составить словарь с определениями интернет-сленгов, которые хорошо знакомы онлайн пользователям, но представляют собой непонятный набор слов для юристов. К примеру, слово «ricklolling» Пул определил как наживку или переключатель. На самом деле данный термин использовался в качестве ссылки на видеоролик. На интернет-форуме также встречались такие слова, как “lucker”, “troll”, “caps”, которые на сегодняшний день отсутствуют в традиционных лингвистических словарях и закономерно вводили суд в заблуждение. По мнению профессора лингвистики Бангорского университета Дэвида Кристала, новые фразы и выражения «растут» среди отдельных групп пользователей Сети, как грибы после дождя. Он убежден, что Интернет является «изумительной средой» для порождения новых языковых форм. Язык сам по себе меняется медленно, утверждает Д. Кристалл, однако Интернет в значительной степени ускоряет этот процесс» [4, р. 34-35].

К особому аспекту электронной коммуникации относится текстовая коммуникация. В большинстве случаев это акронимы и аббревиатуры. Причин образования акронимов в Сети может быть несколько. Одна из них - ограниченная скорость и объем памяти, отведенные для текстовых сообщений. Впрочем, существуют и те причины, которые непосредственно заимствованы из самой технологии. К примеру, несведущего человека называют «404», что совпадает с текстовым сообщением об ошибке, выдаваемым браузером, в случае, когда он не может открыть веб-страницу.

Маленькие экраны мобильных телефонов также способствуют использованию акронимов. И даже сам набор текстового сообщения может служить образованию новых терминов: технология Т9 при наборе «cool» сначала выдает «book», таким образом, «book» приобрело значение «cool».

Некоторые лингвисты полагают, что текстовые сообщения представляют собой новую, переполненную сокращениями форму языка. Однако в действительности анализ отмеченных «новоформ» показывает, что они не содержат кардинально новых языковых элементов. Последователей данного вида коммуникации приблизительно столько же, сколько противников. Проведенные психологами университета Тасмании эксперименты свидетельствуют о том, что сокращения и сленги более комфортны для отправителя, чем для получателя. Отправители сообщений создают их намного быстрее, тогда

как получатели испытывают трудности при их прочтении и понимании.

Стивен Джон Фрай - английский писатель, актер и драматург однажды использовал сокращение CCTV (closed circuit television), казалось бы, ничем не примечательное и незвучное. Однако этот столь неброский акроним был внесен в известный Оксфордский словарь (OED). Секретом такого успеха служит долговечность его использования. Действительно, необходимо убедиться, что акроним устойчиво используется в течение длительного периода, не менее пяти лет, прежде чем он займет свое место в словаре. Таким образом, каждое новое слово или акроним начинает отслеживаться с момента появления в печатных изданиях или устных высказываниях. Если акронимы TMI (Too Much Information) и WTF (you may wish to look that one up for yourself) уже нашли свое место в словаре, то OMG (Oh My God) предстоит еще отстоять право быть включенным в ежеквартально обновляемый список.

С нашей точки зрения, несомненно, что за последние десять лет информационные технологии значительно повлияли на развитие языковых форм. Лексика английского языка обогатилась такими словами, как «to google” (искать что-либо в поисковой системе), “app” (программа для смартфона) и др.

Согласно данным сайта internetslang.com, в английском языке на настоящий момент насчитываются 5090 широко используемых акронимов. И все же чаще в языке имеют место заимствования из уже существующих словоформ и лексических единиц. Если словосочетание «социальная сеть» было внесено в Оксфордский словарь в 1973 г. со значением «сеть учреждений социального назначения и их взаимосвязь», то относительно недавно оно было отнесено к интернет-деятельности. Причиной возникновения таких слов становятся уже не информационные технологии как таковые, а явления и события, ассоциированные с ними. Причем сегодня в лингвистическом аспекте заслуживает внимания не только само словосочетание «социальная сеть», но и все, связанные с ним процессы. Многие лингвисты из Великобритании и США пришли к выводу, что закрепляющийся в социальной сети Twitter сленг не вредит английскому языку, а, напротив, развивает его. Другие ученые полагают, что общение в Twitter это коммуникация на микроуровне, то есть неизбежность разместить сообщение длиной не более 140 символов заставляет сжато и четко формулировать свои мысли. При активном использовании портала вырабатывается привычка кратко и четко излагать свои мысли.

При этом подобная практика может, напротив, способствовать формированию «плоского» и «посредственного» типа мышления, так как у человека появляется установка избежать по-настоящему серьезной языковой коммуникации. В целом, по мнению лингвистов, даже если «речь Твиттера»

* автор, ответственный за переписку

далека от идеала в традиционном понимании текста, она уже стала важным инструментом формирования языка, и игнорировать это явление в лингвистике нельзя. Социологи должны изучать Twitter для того, чтобы понять, как протекает коммуникация между людьми, а лингвистам необходимо изучать лексику Twitter для синтезирования тенденций, имеющих место в современном языке.

Таким образом, развитие сетевых технологий -естественный процесс, и сервис микроблогов выступает индикатором важнейших изменений в развитии лингвистических норм. Признавая влияние ICT (Information and communication technologies) на развитие новых форм языка, констатируя появление новых форм коммуникации, так называемого «виртуального общения», необходимо учитывать и формирование нового типа ментальности, а следо-

вательно, появление особого типа языковой лично -сти, обладающей виртуальным или «сетевым» мышлением, которое нуждается в дальнейшем лин-гво-психологическом изучении.

ЛИТЕРАТУРА

1. Kress G. Visual and verbal mode of representation in electronically mediated communication: the potentials of new forms of text. London: Routledge, 1998. P. 53-79.

2. Luke К. K., & Anttila, A. Evaluating interactivity in webbased learning. Global E-Journal of Open, Flexible and Distance Education. Volume III. 2003. URL: http://www.ignou.ac.in/e-journal/ContentIII/Adamsbodomo.htm.

3. Bodomo A. B. Computer-Mediated communication for Linguistics and Literature. Hershey: Information Science Reference, 2010. 384 p.

4. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2011. 58 p.

Поступила в редакцию 27.02.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.