Научная статья на тему 'В защиту русского языка'

В защиту русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
951
96
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / ЗАИМСТВОВАНИЯ / СЛЕНГ / ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СЛУЖБА ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Изотов Владимир Петрович

Автор выделяет некоторые новые тенденции развития русского языка, выражает свое отношение к иностранным заимствованиям в языке, сленгу и жаргонизмам, обосновывает потребность в государственной поддержке русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «В защиту русского языка»

УДК 811.161.1

Изотов В.П. В защиту русского языка

Автор выделяет некоторые новые тенденции развития русского языка, выражает свое отношение к иностранным заимствованиям в языке, сленгу и жаргонизмам, обосновывает потребность в государственной поддержке русского языка.

Ключевые слова: русский язык, заимствования, сленг, экологическая служба языка.

Izotov V.P. To protect the russian language

The author defines some new tendencies of the Russian language development, shows his attitude to the foreign loans in the language, as well as slang and jargons; proves the necessity in state support of the Russian language.

Key words: the Russian language. Loans. Slang. The Ecological language service.

Не случайно 2007 год объявлен Годом русского языка. Ведь известно, что Россия испокон веков складывалась как многоязычное государство. Многообразие языков российских народов - это уникальное достояние и духовное богатство нашей страны. Более чем для 80% населения страны родным языком является русский. В каком же состоянии находится сегодня наш великий, могучий русский язык?

То, что сейчас происходит с русским языком, явление не на 100% опасное. Всегда во время серьезных перемен в общественной жизни язык претерпевал некоторые изменения, ведь языковая система - динамичная, саморазвивающаяся, подвижная. Если сравнивать сегодняшнее время с XIX или XX веком, то можно заметить, как сильно изменился наш язык. И в первую очередь заметным изменениям подвергается лексика. Одни слова входят в обиход, другие уходят и забываются. Морфологическая структура менее подвержена изменениям, и они менее заметны.

На данный момент в русском языке существуют две беды. Во-первых, это активное проникновение в русский язык иностранных слов. Вообще, заимствования неизбежно сопровождают любой

язык. И это вполне нормально, если один язык расширяет свой состав за счет другого. Но это норма лишь в том случае, если иностранное слово означает то явление, которого раньше не было и для его обозначения не существует аналога. Скажем, компьютеры пришли к нам из-за рубежа, поэтому вполне нормально, что все, что с ними связано, обозначается иноязычной лексикой. Беда в том, что часто заимствования возникают как дублеты, когда исконные слова заменяются иноязычными параллелями. Вот, например, зачем нам слово "консенсус", если можно сказать просто "согласие"? Или слово "менталитет", если можно сказать по-русски "самосознание"? Заимствования - вредная вещь для носителей языка, поскольку ведет к его оскудению. Употребляя иноязычное слово вместо исконно русского, мы сужаем свой кругозор. А.И. Солженицын, сознавая эту проблему, в свое время даже создал "Русский словарь языкового расширения", где собрал слова, которые уходят из русского языка, забываются. Таким образом он пытался дать им вторую жизнь.

Вторая беда - это так называемый сленг, который проникает в язык молодежи и культивируется СМИ и телевидением. Хотя журналисты не должны опускаться до

Владимир Петрович Изотов - доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета Орловского государственного университета.

№ 2(3) 2007 Г.

того, чтобы говорить на "полурусском" языке, а наоборот, обязаны нести культуру русского языка в массы. А у нас сегодня "вседофенщина" - язык заменяется блатной феней, и даже высокопоставленные лица иногда не пренебрегают этим.

Вместе с тем у слова"нация" есть пять признаков, в числе которых и язык. Если мы не сохраним его в чистоте, то можем рассыпаться как нация. Разве что преподаватели в учебных заведениях еще держат этот уровень. СМИ перестали быть эталоном, и даже в художественную литературу пробралось это явление.

Более того, теперь нередко встречается не просто сленг или жаргон, но даже мат. К этому явлению вообще следует относиться отрицательно. Ненормативная лексика - это средство общения людей с низкой духовной организацией. А ведь русский язык настолько гибок, что может передать любое содержание, не прибегая к разного рода имствованиям.

В русском языке и без того слов с отрицательной окраской больше, чем с положительной.

Разумеется, бороться с засоренностью языка можно только на государственном уровне. Нужна программа по борьбе со сквернословием. Такие программы есть в ряде стран. Лучшая из них, на мой взгляд, действует во Франции. Там отслеживают, какие слова проникают из других языков, и потом специальная комиссия оглашает списки слов, использование которых запрещено. И вот тогда, если, например, какая-нибудь газета употребит запрещенное слово, она подвергнется наказанию - внушительному штрафу. У нас же отсутствует "экологическая" служба языка. Но вполне вероятно, что даже если такой закон когда-нибудь и выйдет, то ситуация не сильно изменится. Приняли же закон о запрете курения - и что, кто-нибудь наказан? Все же защита языка - это дело каждого, но в первую очередь преподавателей и журналистов.

СРЕДНЕРУССКИЙ ВЕСТНИК ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК

17

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.