ИДЕТ УРОК
УДК 372.881.161.1’373 ББК 4426.819=411.2,3
А. В. Соколова Екатеринбург, Россия
УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА В 6 КЛАССЕ ПО ТЕМЕ «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ»
Аннотация. В статье представлен вариант изучения фразеологических оборотов на основе деятельностнокоммуникативного подхода к изучению русского языка в школе, что позволяет сделать изучение языкового материала более эффективным.
Ключевые слова: фразеологические обороты, качества речи, универсальные учебные действия, ФГОС.
A. V. Sokolova
Yekaterinburg, Russia
THE LESSON OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN GRADE 6 ON THE THEME «IDIOMS»
Abstract. The paper presents the option of studying phraseological turns on the basis of activity-communicative approach to the study of Russian in school, that allows to make the study of language material in a more efficient.
Keywords: phraseologicalmomentum, speechquality, universallearningactivities, GEF.
Новые ФГОС (федеральные государственные образовательные стандарты) предусматривают, что, помимо освоения предметных результатов, школьники должны научиться универсальным учебным действиям (УУД). Работа по развитию УУД непосредственно связана с развитием речемыслительны умений. Развитость УУД определяется способностью учащегося самостоятельно осуществлять познавательную учебную деятельность, способностью к саморазвитию и самосовершенствованию.
1тобы процесс формирования УУД у школьников происходил наиболее эффективно, целесообразно на урока русского языка применять деятельностно-коммуникативный под од к обучению.
Актуальность и значимость изучения темы «Фразеология» в школе заключается в том, что усвоение данного раздела лингвистики направлено, прежде всего, на развитие речи учащи ся, обогащение словарного запаса, умение логично, последовательно излагать свои мысли, уместно употреблять фразеологизмы. Опыт работы в старши класса показывает, что не все учащиеся на одят фразеологизмы без затруднений, правильно понимают и значение и верно могут определить функцию фра-зем в тексте. Поэтому необходимо, чтобы урок по теме «Фразеологизмы» в 6 классе был ярким, интересным, необычным и запоминающимся.
1. Цель урока - сформировать у обучающихся представление о фразеологизмах - устойчивых сочетания слов, и роли в языке и сформировать умение исспользовать фразеологизмы в устной и письменной речи.
Планируемые результаты
Личностные УУД:
- проявление творческого отношения к процессу обучения;
- формирование познавательной потребности.
Познавательные УУД:
- владеть различными видами аудирования;
- осуществлять информационную переработку текста;
- анализировать, сравнивать, делать выводы;
- распознавать фразеологические обороты в речи.
Коммуникативные УУД:
- формулировать собственное мнение;
- осуществлять речевое взаимодействие в рамка ситуации общения;
- участвовать в учебном диалоге;
- выявлять эмоционально-выразительные достоинства фразеологизмов сцелью сделать свою речь более выразительной, образной, интересной, яркой.
Регулятивные УУД:
- слушать в соответствии с целевой установкой;
- контролировать правильность и полноту ответов;
- использовать речь для регуляции своих действий и действий одноклассников;
- оценивать результаты своей деятельности.
Место урока в системе по изучению фразеологии: 2-ой урок по теме «Фразеологизмы».
Формы работы на уроке: фронтальный опрос, групповая работа, индивидуальная работа.
Ход урока
I. Организационный момент (приветствие, целеполагание).
II. Повторение материала предыдущего урока.
- На прошлом уроке мы познакомились с фразеологизмами. Давайте вспомним, что такое фразеологический оборот в русском языке и каковы его признаки?
(Фразеологизм - устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы. Признаки фразеологизма: воспроизводимость,
неделимость, употребление слов в переносном значении).
- 1то в русском языке относится к фразеологическим оборотам?
(К ним относятся пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.)
- Каковы источники фразеологизмов? (Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями (Много снега - много хлеба); другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями (пусто, словно Мамай прошёл); третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений (страшнее кошки зверя нет).
III. Проверка домашнего задания.
- На дом вам было задано определить значение и познакомиться с происхождением выражений «спустя рукава» (для 1-го варианта) и «время истекло» (для 2-го варианта).
Давайте посмотрим, что у вас получилось?
(Спустя рукава. Рукавицы и перчатки появились на Руси довольно поздно. Раньше были распространены длинные рукава, которые засучивались перед работой. Отсюда засучив рукава - значит, усердно принявшись за дело. После работы зимой рукава опускались, чтобы согреть руки. Со спущенными рукавами человек работает пло о, так как они мешают ему. Отсюда и возникло выражение спустя рукава - значит небрежно, кое - как.
Время истекло. Почти три тысячи лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы. Они представляли собой высокий узкий сосуд с отверстием в дне. Время измерялось вытекающей из сосуда водой, то есть время текло. Отсюда же произошли выражения: сколько воды утекло с те пор (как давно это было, текущий год).
- Молодцы! Теперь мы с уверенностью можем сказать, что каждый фразеологизм имеет свой смысл и историю возникновения.
IV. Закрепление изученного материала
Упражнение 1.
Задание: закончите четверостишие подходящим по смыслу и по рифмовке фразеологизмом.
1) Дружнее эти дву ребят На свете не найдёшь.
О них обычно говорят...
(Водой не разольёшь).
2) Мы ис одили городок Буквально вдоль и поперёк,
И так устали мы в дороге,
1то еле. (волочили ноги).
3) Товарищ твой просит украдкой Ответы списать из тетрадки.
Не надо, ведь этим ты другу,
Окажешь .(медвежью услугу).
4) Фальшивят, путают слова,
Поют кто в лес, кто по дрова,
Ребята слушать и не станут,
От этой песни. (уши вянут).
Упражнение 2.
Задание: даны рисунки с зашифрованными в них фразеологизмами. Одна из картинок в каждой паре буквально переводит фразеологизм. На другой нарисован фразеологизм с его значением. Отгадайте, какой фразеологизм изображен на картинке и сформулируйте его значение.
(Сидеть сложа руки - ничего не делать, бездельничать, бездействовать);
(Льёт как из ведра - обильно, слишком сильно).
(Браться за ум - становиться благоразумнее рассудительнее)
(Войти в историю - сохраниться в памяти потомков).
Упражнение 3.
Задание: вам предстоит выполнить работу по вариантам. Необ одимо подобрать фразеологизмы, в которых имеются слова голова (для 1-го варианта), глаз (для 2-го варианта), ноги (для 3-го варианта). Задание называется «С головы до ног».
Возможные варианты:
Г олова.
Человек с головой Потерять голову Не сносить головы Отвечать головой Как снег на голову Голова идёт кругом Морочить голову Вскружить голову Сломя голову.
Глаз.
Мозолить глаза Хлопать глазами Говорить в глаза Пускать пыль в глаза Глазом не моргнуть С глазу на глаз Хоть глаз выколи Открыть глаза Как бельмо в глазу.
Ноги.
Со все ног Встать на ноги Встать с левой ноги Падать с ног
Потерять почву под ногами Сбиться с ног Идти в ногу Путаться под ногами Ног под собой не чуять.
Упражнение 4.
Задание: Я вам прочитаю рассказ, а вы должны найти и записать 9 фразеологизмов, которые в нем прозвучат. Будьте внимательны!
- Саша, не стучи: уже поздно, соседи спят, -сказала мама. А Саша стучит.
- Прекрати стук! - сказал папа. А Саша стучит.
- Как об стенку горох, - говорит бабушка. -Ему хоть кол на голове теши, а он все своё. Отберу молоток!
Стучит. Сказано - сделано! Бабушка взяла у Саши молоток и унесла прочь.
- Отдай!
- Завтра. А сейчас молотка не видать тебе как своих ушей!
Саша заплакал:
- Я машину чиню.
А бабушка:
- Всему своё время.
- Зачем молоток унесла?
- Ему про Ерёму, а он про Фому. Да ты как с Луны свалился. Сказано, поздно уже, все спят.
- Не все: мы не спим.
- Ну, хватит воду в ступе толочь. Марш в кровать.
Папа сказал:
- Какая живая у нашей бабушки речь - вся пословицами пересыпана. Что ни слово, то пословица или поговорка.
А бабушка говорит:
- Кашу маслом не испортишь.
(Ответ: как об стенку горох; хоть кол на голове теши; сказано - сделано; не видать как своих ушей; всему своё время; ему про Ерёму, а он про Фому; как с Луны свалился; воду в ступе толочь; кашу маслом не испортишь).
Упражнение 5.
Задание: в левом столбике вам представлены толкования фразеологизмов, а в правом - сами фразеологизмы. Но столбики перепутались. Помогите фразеологическим оборотам найти свое истинное значение.
ТОЛКОВАНИЕ ФРАЗЕМ
1. О том кто часто меняет свои решения.
2. О человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо, убедить в чём-нибудь.
3. О кротком и безобидном человеке.
4. Об излишней вежливости.
5. О болтливом человеке.
6. О положении, когда опасность грозит с двух сторон.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
1. Китайские церемонии.
2. Му и не обидит.
3. У него язык без костей.
4. Фома неверующий.
5. Между дву огней.
6. У него семь пятниц на неделе.
V. Итог урока. Домашнее задание.
- Итак, что интересного вы узнали на уроке?
(Фразеологические обороты украшают речь,
делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли).
- Несомненно, мы на уроках затронули лишь малую часть фразеологически единиц. А среди ни существуют и такие, которые своим происхождением обязаны античной мифологии и библейским преданиям. Например, такие: авгиевы конюшни, нить Ариадны, а иллесова пята, вавилонское столпотворение, всемирный потоп и т.д. Попробуйте проникнуть в тайны истории и проис-
ождения подобны выражений и составить кроссворд на тему «Фразеологизмы, пришедшие из античности». Это и будет вашим домашним заданием к следующему уроку.
ЛИТЕРАТУРА
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые выражения.-М., 1988.
Богданова Г.А. Уроки русского языка в 6 классе. -М.: Просвещение, 2002.
Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку. - М.: Новое знание, 2000.
Жуков В.П., Жуков А.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. - М.: Просвещение, 1987.
Полежаева Е.А. Обучение с увлечением. Дидактические материалы к урокам русского языка в 6 классе. (Серия "Школа радости") - Ростов на / Д: Феникс, 2003. http ://frazbook.ru/ http ://www.otrezal. ru/
Данные об авторе:
Соколова Анна Валерьевна - у читель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 27, магистр филологии (Екатеринбург).
Адрес: 620042, г. Екатеринбург, ул. Коммунистическая, 81.
E-mail: ancka. sokol1947 @ yandex.ru
About the author:
Sokolova Anna Valerievna is a Teacher of Russian Language and Literature of School № 27, master of Philology (Yekaterinburg).