Научная статья на тему 'Умения информативного чтения и использования информации иноязычных источников в монологическом высказывании будущего провизора'

Умения информативного чтения и использования информации иноязычных источников в монологическом высказывании будущего провизора Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
297
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / УМЕНИЯ / ИНФОРМАТИВНОЕ ЧТЕНИЕ / ПИСЬМО-ФИКСАЦИЯ / МОНОЛОГИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / УПРАЖНЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шпак Н.Е.

Описываются четыре группы умений информативного чтения. Излагаются условия формирования речевых действий посредством специальной системы упражнений, направленных на извлечение информации иноязычных источников и последующее ее использование в монологическом высказывании будущими провизорами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шпак Н.Е.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Умения информативного чтения и использования информации иноязычных источников в монологическом высказывании будущего провизора»

УДК 378.14.015.62

Н.Е. Шпак

Пермская государственная фармацевтическая академия

УМЕНИЯ ИНФОРМАТИВНОГО ЧТЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНФОРМАЦИИ ИНОЯЗЫЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ В МОНОЛОГИЧЕСКОМ ВЫСКАЗЫВАНИИ БУДУЩЕГО ПРОВИЗОРА

Описываются четыре группы умений информативного чтения. Излагаются условия формирования речевых действий посредством специальной системы упражнений, направленных на извлечение информации иноязычных источников и последующее ее использование в монологическом высказывании будущими провизорами.

Ключевые слова: речевая деятельность, умения, информативное чтение, письмо-фиксация, монологическое высказывание, упражнения.

Проблема обучения будущих провизоров пониманию, извлечению и использованию информации иноязычных источников в монологическом высказывании приобретает особое значение, так как она тесно связана с контекстом их будущей профессиональной деятельности. Так, в профессиональной деятельности фармацевта нередко возникает потребность в том, чтобы найти, извлечь определенную профессионально значимую информацию из печатных источников информации и затем передать ее в том или ином виде другим участникам общения. В этом случае на первый план выходит профессионально-ориентированное информативное чтение. Оно тесно связано с последующим использованием извлеченной информации и часто обусловлено необходимостью в создании профессионально значимого монологического высказывания.

Для того чтобы выявить содержание умений, необходимых для извлечения информации из профессионально значимых источников с целью подготовки к монологическому высказыванию на основе извлеченной информации, нужно исследовать внешнюю структуру этой речевой деятельности. Речевая деятельность информативного чтения с целью подготовки к монологическому высказыванию, как и любая другая, представляет собой динамичное соотношение речевых операций, действий и управляется коммуникативно-познавательной потребностью и мотивом [1; 2].

В ходе исследования было определено, что речевые действия информативного чтения и последующего использования информации в монологиче-

ской речи имеют определенную специфику. Она заключается в том, что динамика и характер понимания, извлечения и фиксации информации текстов по специальности управляется условиями коммуникативной ситуации, в которой планируется профессионально обусловленное монологическое высказывание. Кроме того, читающий в таких ситуациях выполняет функцию посредника при передаче информации, он должен учитывать возможности адекватного восприятия передаваемой информации адресатом, так как адресатом может выступать и специалист, и неспециалист в области медицины и фармации. А также при этом должны быть учтены потребности адресата в информации. Именно такие факторы влияют на извлечение необходимой информации. Это следует учитывать при выделении умений информативного чтения с целью подготовки к монологическому высказыванию будущего специалиста в области фармации.

В качестве оснований для выделения умений были определены следующие моменты: последовательность речевых действий читателя в исследуемом процессе, использование информации в определенном речевом типе и жанре высказывания, виды записи информации во время чтения, функционально-смысловые типы речи, характер ситуаций и ситуативная обусловленность. Четыре группы умений информативного чтения специалиста в области фармации были выделены с опорой на основные положения теории профессионально-ориентированного чтения [3], с учетом групп умений информативного чтения, выделенных исследователями пермской школы [4-8], и с учетом специфичности речевых действий информативного чтения специалиста-провизора в определенной коммуникативной ситуации. Такими группами стали: 1) осмысление и понимание информации иноязычных источников; 2) извлечение и фиксация понятой информации; 3) подготовка извлеченной информации для использования в профессиональном простом монологическом высказывании; 4) организация извлеченной информации как программы сложного ситуативно обусловленного монологического высказывания.

В каждой из этих основных групп можно было также выделить несколько видов умений, которые обеспечивают речевую деятельность информативного чтения специалиста в области фармации, связанного с подготовкой к монологическому высказыванию в профессиональном общении.

В первую группу умений были включены такие их виды, как 1) осмысление и понимание всех тема-рематических единств как информационных единиц предметного содержания текста; 2) понимание логики развития мысли путем сопоставления информационных единиц текста с опорой на смысловые связи между предложениями; 3) понимание и выделение смысло-комплексов, объединяющих группы тематически обусловленных информационных единиц текста с опорой на внешнюю структуру текста; 4) понима-

ние и оценка информационных единиц по важности, ценности и необходимости в последующих ситуациях профессионального общения специалиста.

Ко второй группе умений также относятся несколько их видов. Выделение видов этой группы основывалось на способах и средствах фиксирования последовательности информационных единиц. При совершении речевых действий письма-фиксации специалист наглядно выделяет и фиксирует ключевые слова, ведущие понятия, денотаты, тема-рематические единства, информационные единицы текста. Его целью при этом становится стремление облегчить мыслительные операции с информационными единицами, выделенными из текста, он сокращает и объединяет извлеченную информацию, структурирует ее логически так, чтобы она отвечала всем характеристикам монологического высказывания, создает и фиксирует план будущего высказывания.

В связи с этим во вторую группу умений были включены такие речевые действия, как 1) письмо-фиксация ключевых лексических единиц, связанных по смыслу в пределах одной информационной единицы; 2) письмо-фиксация словосочетания-темы и словосочетания-ремы как информационной единицы; 3) письмо-фиксация цепочек денотатных словосочетаний, связанных по смыслу как ряда информационных единиц; 4) письмо-фиксация пары денотатного словосочетания-темы плюс денотатного словосочетания-ремы;

5) письмо-фиксация денотатного словосочетания-темы и к нему нескольких денотатных словосочетаний-рем как смыслокомплекса, отражающего предметное содержание отдельного, завершенного по смыслу фрагмента текста;

6) письмо-фиксация схемы развертывания в тексте тема-рематического развития мысли, выраженной ключевыми лексическими единицами и символами.

Третья группа умений обработки и подготовки извлеченной информации для использования ее в профессиональном функционально обусловленном простом монологическом высказывании включила такие их виды, которые определяют процесс подготовки программы монологических высказываний разных речевых типов. К ним мы отнесли речевые действия: 1) логического выстраивания информационных единиц как программы предметного содержания описания-характеристики; 2) логического выстраивания информационных единиц как программы предметного содержания сообщения-повествования; 3) логического выстраивания информационных единиц как программы предметного содержания рассуждения-доказательства или опровержения; 4) выделения предметно-тематического плана как программы введения высказывания любого речевого типа; 5) обобщения и выстраивания предикативного ряда как программы заключения монологического высказывания любого речевого типа; 6) организации и логического выстраивания ин-

формационных единиц как программы предметного содержания монологического высказывания смешанного речевого типа с соблюдением трехчастно-сти.

К четвертой группе мы отнесли виды умений структурирования извлеченной информации для создания программы высказываний определенных речевых жанров: 1) информирующего сообщения для врача; 2) информирующего сообщения для пациента; 3) презентации продукта в процессе выставки-продажи, ярмарки и др.; 4) доклада на научной конференции [9].

Речевые действия, которые лежат в основе выделенных групп и видов умений информативного чтения, связанного с подготовкой монологического высказывания специалиста в области фармации, становятся компонентом содержания обучения. Кроме того, в учебном процессе они рассматриваются как способы общения, а также как средства познавательной активности. Выступая способом общения в учебном процессе, совершаемые речевые действия приобретают определенные качества.

Е.И. Пассов характеризует умения речевой деятельности такими качествами, как мотивированность, целенаправленность, динамичность, продуктивность, интегрированность, иерархичность, самостоятельность [10].

Формирование речевых действий происходит эффективно, если соблюдается ряд условий, о чем заявлено в положениях коммуникативного [10] и личностно-деятельностного [2; 11] подходов к обучению иноязычной речевой деятельности. Можно выделить следующие условия:

1. Необходимо обеспечить связь речевой и мыслительной задач, то есть связь информативного чтения с мыслительной деятельностью. Это является средством развития речемыслительной деятельности, способствует развитию речевого умения при решении коммуникативных задач.

2. Речевой поступок должен быть мотивирован, нужно создать потребность в нем. При этом важным становится и характер упражнений, и их организация, и содержание текстов.

3. Необходима ситуация в общем контексте деятельности.

4. Важно, чтобы задания и ситуации общения имели личностно ориентированный характер, для того чтобы обеспечить связь потребностей с чувствами и эмоциями.

5. Важна вариативность ситуаций и речевого материала для формирования таких качеств умения, как динамичность и комбинированность.

6. Обязательным условием является самостоятельность обучающегося для того, чтобы сформировалось такое качество умения, как самостоятельность.

Умения информативного чтения формируются при совершении речевых действий в рамках упражнения в информативном чтении как единицы

обучения. Оптимальный уровень умений достигается при выполнении комплекса упражнений, адекватного выделенным умениям. Этот комплекс соответствует основным этапам совершения речевых действий информативного чтения и выделенным группам и видам формируемых умений и содержит четыре группы и двадцать видов упражнений. Он имеет цель сформировать умения учитывать характер использования информации в определенном речевом типе и жанре высказывания, использовать адекватные виды записи извлекаемой информации, учитывать функционально-смысловые типы речи и характер ситуаций общения.

В связи со сказанным выше важнейшим условием формирования умений информативного чтения стал тщательный отбор текстов и такая их дидактическая организация, которая соответствует реализации целей обучения. Тексты при формировании умений информативного чтения являются основным компонентом содержания упражнения. При отборе текстов с точки зрения их содержания важными для нас стали принципы образовательной и познавательной ценности, доступности и посильности, языковой нормативности, коммуникативной и профессиональной значимости, внешней контекстуальной наглядности, профессионально-информативной значимости, тематической цельности, предметной связности, представленности разных и многих авторов, функциональной обусловленности, языковой функционально-семантической системности, синонимичности и количественной достаточности. Отобранные тексты были организованы так, чтобы их система способствовала развитию умений работать с информацией.

Как уже отмечалось, развитие навыков и умений любого вида речевой деятельности происходит эффективно, если оно является коммуникативно направленным [10], поэтому при организации и создании упражнений в чтении в их инструкции были введены описания типичных ситуаций профессионального общения специалиста в области фармации, которые были выделены ранее, обозначены в них основные речевые типы и жанры монологического высказывания. Такими ситуациями являются презентация фармацевтического продукта, научный доклад, консультация пациента. Эти ситуации общения провизора были использованы при создании комплекса упражнений для развития у будущего провизора выделенных умений.

В разработанном комплексе упражнений реализовано единое профессионально значимое предметное содержание текстов и упражнений. Связь речевой и мыслительной задачи обеспечивается тем, что инструкции формулируются как проблемные задачи или вопросы. Характер инструкций в упражнениях обеспечивает мотивацию речевых действий, определяет основные параметры личностно ориентированных ситуаций в контексте деятельности. Инструкции к упражнениям обеспечивают субъект-субъектное равно-

партнерское взаимодействие и коллективную коммуникацию обучающихся при выполнении данного комплекса ситуативно обусловленных упражнений. Текстовый материал комплекса упражнений достаточно разнообразен, и это позволяет варьировать ситуации и речевые действия студента при чтении этих текстов.

На основе комплекса упражнений, адекватных формируемым умениям, была разработана методика. При ее разработке мы принимали во внимание то, что формирование умений должно происходить в новых, разных условиях общения, которые моделируются в связи с условиями типичных коммуникативных ситуаций.

Список литературы

1. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. - М.: Просвещение, 1969.

2. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М., 1978.

3. Серова Т.С. Психология и дидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. - Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1988.

4. Агапитова Т.Г. Обучение иноязычному информативному чтению в условиях формирования профессиональной культуры будущего учителя иностранного языка: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Екатеринбург, 2000.

5. Колобкова А.А. Обучение письменному реферативному изложению информации в процессе профессионально-ориентированного иноязычного чтения: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Екатеринбург, 2006.

6. Серова Т.С., Ковалева Т.А. Обучение решению коммуникативно -познавательных задач в процессе иноязычного информативного чтения. -Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2006.

7. Наугольных А.Ю. Навыки и умения осмысления и понимания в полном письменном переводе как дидактический объект профессиональной подготовки переводчика: автореф. дис. ... канд. пед. наук.- Екатеринбург, 2006.

8. Малетина Л.В. Обучение иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением в процессе профессиональной подготовки будущего инженера: дис. ... канд. пед. наук. - Екатеринбург, 2007.

9. Шпак Н.Е. Методика обучения пониманию, извлечению и использованию информации из иноязычных источников в монологическом высказывании будущего провизора: дис. ... канд. пед. наук.- Пермь, 2009.

10. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991.

11. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991.

Получено 27.03.2014

N.E. Shpak

ABOUT THE SKILLS OF INFORMATIVE READING AND USE OF THE INFORMATION OF THE FOREIGN LANGUAGE RESOURCES IN THE PHARMACIST'S PROFESSIONAL MONOLOGIC UTTERANCE

The article describes four groups of the skills of informative reading. Conditions are determined that are essential to form the named skills with a help of special system of exercises aimed at extracting information from the foreign language texts and using it in the pharmacist's professional monologic utterance.

Keywords: speech activity, skills, informative reading, writing-fixing, monologic utterance, exercises.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.