Научная статья на тему 'Троянское племя тевкров. Опыт этимологической реконструкции этнонима и его языковой классификации'

Троянское племя тевкров. Опыт этимологической реконструкции этнонима и его языковой классификации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
621
146
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТРОЯ / ЯЗЫК ТРОЯНЦЕВ / ЛИКИЙСКИЙ ЯЗЫК / ФРАКИЙСКИЙ ЯЗЫК / ПЕЛАСГИ / ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ / ПАЛЕОБАЛКАНСКИЕ ЯЗЫКИ / ДИАЛЕКТНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ПРАЯЗЫКА / ЭТРУСКИ / "ВОЙНА ЛЯГУШЕК И МЫШЕЙ" / TRóJA / TRóJAN LANGUAGE / LYCIAN LANGUAGE / PALEOBALCKANS LANGUAGES / PELASGIANS / THRAKIAN LANGUAGE / IRANIC LANGUAGES / ETRúSCANS / DIALECTAL DIFFERENTIATION OF INDO-EUROPEAN LANGUAGE / "THE BATTLE OF FROG AND MICE"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Воронков Александр Анатольевич

В статье рассматривается этимология названия троянского племени тевкров (Τευκροί). Выстраивается последовательность оразования прототипов данного этнонима на разных этапах деления индоевропейского праязыка. Сравнение диалектных различий позволяет классифицировать место языка троянских племён.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Trójan tribe - Τευκροί «Teukros». The Experience of Etymological Reconstruction of Ethnonym and Its Linguistic Classification

The article considering the etymology to the Trójan tribe -Teukros. At the heart of our research we have ethnonym prototypes generation series at the various stages of Indo-European language differentiation. Dialectal differences comparation let us establishing classification place of Trojan tribe language. This article is proving that meaning of authentic ethnonym is «Maus» = «Squirrel». It explains the enigmatic legend of Greeks attack to the land of Mysia, name of witch is the meaning «Maus» too.

Текст научной работы на тему «Троянское племя тевкров. Опыт этимологической реконструкции этнонима и его языковой классификации»

Языкознание

ТРОЯНСКОЕ ПЛЕМЯ ТЕВКРОВ.

ОПЫТ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ЭТНОНИМА И ЕГО ЯЗЫКОВОЙ КЛАССИФИКАЦИИ

А. А. Воронков

В статье рассматривается этимология названия троянского племени тевкров (Теикрог). Выстраивается последовательность образования прототипов данного этнонима на разных этапах деления индоевропейского праязыка. Сравнение диалектных различий позволяет классифицировать место языка троянских племён.

Ключевые слова: Троя, язык троянцев, ликийский язык, фракийский язык, пеласги, иранские языки, палеобалканские языки, диалектное членение индоевропейского праязыка, этруски, «Война лягушек и мышей».

В античной литературе большой популярностью пользовалась героико-комическая поэма «Война лягушек и мышей» («Батрамио-махия»), написанная в VI или V веке до н.э.. Литературоведы считают, что её автором был Пигрет из Галикарнасса, хотя долгое время авторство приписывали самому Гомеру. По сюжету поэмы, являющейся пародией на «Илиаду», мыши объявляют войну лягушкам, в итоге лягушки одерживают победу. Согласно распространенному толкованию в образе лягушек представлены эллины, потому, что они расселились по берегам Эгейского моря, подобно лягушкам, сидящих вокруг пруда. Однако остаётся вопросом, почему троянцы представлены мышами, и нет ли под этими трактовками каких-то реальных исторических оснований?

Лягушка в мифологии связана с водой, особенно с дождём, и эта связь производит мотив её небесного происхождения, рождения от Громовержца [11. C. 287]. В архаичных мифах лягушка зачастую тождественна черепахе, на которой стоит земной диск. Некоторые виды черепах в древности водились в Центральной Европе. Эти земноводные представлялись очень близкими существами. В румынском языке черепаха именуется дословно «лягушка с панцирем» - broasca testoasa (рум. broasca - «лягушка», ср. алб. breshkё - «черепаха»). Древнегреческие слова хе^Ц, Xe^®vn - «черепаха»,

31

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

созвучны самоназванию «эллинов» (производное от значения «светлый») и имени Елены, из-за которой возникла Троянская война. Черепаха является атрибутом Афродиты, а мифологическая предыстория Троянской войны заключается в споре за первенство в красоте между Афродитой, Афиной и Герой. Спор между богинями было суждено рассудить троянскому царевичу Парису, присудившему победу Афродите. Отсюда автор поэмы мог обыгрывать это созвучие.

В свою очередь мышь - символ Аполлона. Мышь имеет способности к предсказаниям, особенно относительно грозы, перед которой мыши начинают оживлённо двигаться. Отсюда тоже возникает мотив об её происхождении от Громовержца, как и у лягушки [10. С. 52, 63-64]. В регионе Балкан и Малой Азии символика мыши занимала исключительное положение. Малоазийский прототип Аполлона представлял хтоническое божество плодородия, связанное с землей, и изображался в образе мыши или сидящим на мыши, одно из его имён AnoHrav Xpw0en^ (от др.-греч. opw0o^ - «мышь»), центры его культа были в Троаде и на ряде островов. В. Н. Топоров убедительно обосновал связь мышей, двигающихся перед грозой с образами Муз искусств окружающих классического Аполлона Му-сагета и этимологическую связь этих слов [10. С. 38, 52-53], принадлежащих к фракийской мифологии [10. С. 75] и с высокой степенью вероятности фракийскому языку [10. С. 82]. В «Батрамиомахии», в эпизоде первого знакомства представителей племён мышей и лягушек, в комическом свете обыгрывается их бахвальство происхождением от олимпийских богов.

Немаловажен тот факт, что Аполлон считался небесным патро-ном-покровителем Трои. В этногенезе населения Троады основное место принадлежало племени тевкров (ТеикроГ). Их название в «Илиаде» часто употребляется как синоним троянцев. Ко времени Троянской войны раннефракийские элементы преобладали в составе племенной общности тевкров, которые считались древнейшими обитателями Троады [5. С. 207]. Этноним троянцев - тевкры, объясняется Л. А. Гиндиным и В. Л. Цымбурским из и.-е. *teuk - «род, племя» и сопоставляется с др.-инд. tokam — «дети, потомство», а также ср.-верхне-немецким Diehter - «внук», которое реконструируется Ю. Покорным из *teuk-ter [5. C. 224]. Эта трактовка имеет основания считаться основой для этнонима. Однако можно обозначить несколько позиций, которые потребовали бы дополнительной аргументации. Лексема *teuk, если судить по производным от неё значениям, в боль-

32

Языкознание

шей степени может считаться прото-этнонимом, собирательным значением для людей, чем подлинным этнонимом. Однако Л. А. Гиндин и В. Л. Цымбурский отмечают, что: «Реально для данного этникона нигде не прослеживаются глубокие связи, за исключением региона, включающего Троаду» [5. С. 147]. Приведённые примеры хронологически и географически удалены от лексики языков Эгейской области, употребляемой для определения племени, хотя собирательное значение должно быть отражено достаточно широко. Напротив, в поэме Гомера «Илиада» среди эллинов, осаждавших Трою, немаловажную роль играет герой с острова Саламин, с именем собственным Тевкр (Тебкре), который этническим тевкром не был.

Имеются косвенные указания относительно того, каким словом могло передаваться значение «род, племя» у троянцев. Геродот называет одну из групп населения Ливии, имеющую малоазийское происхождение. Это - максии (макситаны), проживающие к западу от реки Тритон, которые «имеют постоянные жилища...и... тело окрашивают суриком». О них говорится, что они «будто бы выходцы из Трои» (Hdt. IV. 191). Вполне логично увязать появление максиев в Ливии с волнами миграций “народов моря” (включая тевкров), выступивших в союзе с ливийцами против Египта на 5-й год правления фараона Рамсеса III (1194/1180) г.г. до н.э. Этноним максии можно этимологизировать из фракийского слова muka-s -«род» (ср. рум. megeiq - «сосед», гилянское muhit - «общество», мидийское племя магуш). В качестве прото-этнонима этот термин был широко распространён к северу от Эллады. Кроме македонцев, эллины-дорийцы прежде принятия подлинного этнонима «дорийцы» тоже назывались македнами (Hdt. I. 56).

Троада на юге смыкалась со страной Мисией. Согласно легенде, описанной Гесиодом (поэма «Эойя», фр. 165) и Павсанием («Описание Эллады» I. 4, 6), эллины первоначально напали на Мисию, где правил Телеф, женатый на дочери троянского царя Приама, по ошибке приняв её за Трою и вступили в большое сражение, после которого были вынуждены вернуться в Элладу. Действительно, ми-сийская топонимика фиксируется уже в 24 км к югу от города [5. С. 202]. Однако смысл этой легенды остаётся неясным.

Малоазийская Мисия возникает в результате миграции фракийского племени мисов (мизийцев) с Балкан в середине II тыс. до н.э. Этноним «мисийцы» (МпооГ) В. Георгиев объясняет как тотемное название от и.-е. основы *mus - «мышь» [14. C. 59], с чем соглашает-

33

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

ся В. Н. Топоров [10. С. 78]. На наш взгляд этноним тевкры является вариантом обозначения тотема «мышь». Это обстоятельство только и может рационально объяснить легендарную путаницу, произошедшую с нападением эллинов на Мисию. Особенность этнонима тевкры заключается в том, что в нём не разделялись лексические понятия «мышь=белка». Представляя видовое родство, некоторые грызуны в и.-е. языках обозначаются однокоренными словами. Наиболее часто это относится к мыши и ласке (mustela), затем к белке, кунице или хорьку. Белка классифицируется как представитель вида ласок в средне-персидских текстах [1. С. 282]. Крот часто называется «слепой мышью», отмечен также перенос названия с белки на крота.

Латинское nitedula - «белка» несомненная переделка из nitela

- «полевая мышь» и смысл слов меняется - отмечает В. Пизани, только прибавлением суффикса -edula. [9. С. 137]. Комментируя др.-русскую строфу из «Слова о полку Игореве» «мыслю по древу»,

О. Н. Трубачёв отмечает, что слово мыслю следует понимать как обозначение белки (или ласки и т.п.) от корня *mus [10. С. 66].

Общеиндоевропейский корень *mus - «мышь» объясняется О. Н. Трубачёвым как производный от значения «серый» и сближается со словами «мох, муха» [12, т. III. С. 28]. Литовскоеpelet- «мышь», сопоставимо с латышским peleks - «серый», ст.-слав. *р^пь, русск. «плесень» и лат.palleo - «бледный» [12. т. III. С. 279]. Тот же принцип, вероятно, во франкском chreomosido - «мышь». Это слово образовано, на наш взгляд, из германского корня близкого к исландскому hrim

- «иней, сажа» (исл. hrim\\bladka - «лебеда», притом, что русск. «лебеда» по М. Фасмеру однокоренное со словом «лебедь» и с лат. alba

- «белый, серый»). Латинское народное *soricem - «мышь» из *sorix, откуда фр. souris [16. P. 781], вероятно восходит к древнему иллирийскому корню, который можно сравнить с лит. surudijgs - «ржавый», серб.-хорв. си^ер - «ржавчина (на растениях)». Как иллирийский субстрат его можно рассматривать в алб. gar\g - «мышеловка». В албанском языке нет однокоренного слова со значением «мышь», а фонема д [tj] может быть даже более архаичной относительно s.

В словаре античного энциклопедиста Гесихия зафиксировано фракийское слово арую? - «мышь», арую? Хеихо?, тахо? - «мышь белая, быстрая» [8. С. 41]. Некоторые исследователи предполагали, что эта глосса выдуманная. Однако на её реальность указывает слово из дигорского диалекта осетинского языка - жрвгж, означающее «ласку». Слово арую? объясняется от корня *arg' - «блестящий, бе-

34

Языкознание

ловатый». Подобная изосема к белому цвету в балканских языках бывает очень образна - румын. nevastuca - «ласка» (mustela nivalis), происходит из славянского «невеста» [15. P. 601].

Итак, в и.-е. языках «мышь» определяется скорее как «сероватая, белесоватая, серебристая», а определение «белки» носит характер усиления цвета как более ясного, яркого, с колебаниями между оттенками красного и светлой (чистой) окраской (ср. др.-греч. юхра - «охра», но юхрао? - «бледный, желтоватый»; с этим корнем возможно связано осет. ахараг - «белка»). В русском и украинском языках языковая новация «белка, быка» обоснованно связывается с лексемой «белый». Не менее характерно испанское ardilla - «белка», которое связано с лат. ardeo - «пылать» (ср. русск. «рдеть»), а также др.-гр. уаХер - «ласка» (уоА. - корень со значением «светлый, белый») = гилах'ри - «белка» в хинди. Средн.-перс. rasug - «ласка» [1. C. 293] аллофон к слав. ласка < и.-е. *leuk - «светлый, белый» [3. С. 52]

В славянских, балтийских, германских, кельтских и иранских языках имеется общий термин для обозначения «белки», составляющий первую и.-е. диалектную группу по термину «белка» - A. К ней относится русское веверица, др.-русское eieepця (это слово имеется в большинстве славянских языков), литовское vovere, др.-прусск. weware, кимрск. gwywer, бретон. gwinver, англо-сакс. ac-weorna, др.-шведск. ecorne, нов.-перс. vavrarah. В книге «Бундахишн» (на средне-персидском языке пехлеви), в перечислении видов самое маленькое из «пятипалых животных» названо «виверра»; в другой рукописи этого текста, термин «виверра» заменяется на muskanparran (?), с иранским корнем musk- означающем всегда «мышь» [1. С. 282, 330]. Различия в рукописях можно объяснить влиянием индийского языка гуджарати [1. С. 143], поэтому лексему parran (?) исторически верно сопоставить с цыганским парно — «белый», так как цыгане -выходцы из этого региона.

Этимологизация основы от которой происходит лексема веверица представляет предмет исследований. В словаре М. Фасмера приводится точка зрения латвийского языковеда Я. Эндзелина, который связывает этот термин с корнем *ver - «гнуть», ввиду изогнутой формы хвоста [12. т. I. C. 282]. На наш взгляд следует опереться на другую версию, в основу которой можно положить реконструкцию и.-е. корня *gweur - «белый, чистый» из др.-индийского gaura - «белый», кимрск. gwirion - «чистый», курд. кирин - «чистый», курд. kever - «белый», фр. givre - «иней», из-за цвета белки.

35

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

Диалектная группа А делится на две подгруппы - «западную» (A-I), где исходный лабиовелярный gw сохраняется полностью или частично (кельтские и германские языки), и «восточную» (A-II) где лабиовелярная делабиализуется (gaura, кирин). В производной лексеме *gweur-(n)a - «бел-ка» в восточной группе лабиовелярный лабиализовался в w: *gweur-a-(h) > *gweur-a > *weura > *wiwera. Такая возможность доказывается на примере расхождения древнего галльского (кельтского) слова gutus (ср. совр. ирландское guth) -«голос» c латинским vox, vocis - «голос».

Семантика словообразовательного гнезда *gweu(r) включая вторичный корень с распространением *-n, даёт пример фонетического изменения близкой по смыслу лексемы «известь» в славянских языках. Украинское вапно, белорусское вапна происходят от корня *gweur > *waw(r) > wap-na; болгарское вар - промежуточная форма.

Вторая диалектная группа (В) представляет не менее древнюю и.-е. вариацию лексемы «белка». Она также делится на две группы, которые, однако, не имеют явного осевого деления. Группа (В-I) определяется лексемой *kater - «белка», представляющей фракийский субстрат из болгарского катер-ица, катер-ичка - «белка», албанск. ketёr - «белка» [8. С. 209]. Вероятно, что лексема *kater восходит к и.-е. корню *(s)keid-to - «чистый», расширение и.-е. корня *кеи - «белый, светлый», выделенного Ю. Покорным [3. С. 45]: ст.-славянское уисть, лат. castus, др.-греч. каварод - «чистый», алб. qarte - «ясный».

Расширение корня -r: *(s)keid-to(-r) определяет группу B-II. В ней выделяются более архаичные формы и диалектные новации с упрощением фонетической структуры - гаплологией смычных t\d. Более архаичная форма корня: лит. scaidrus - «ясный», фрак. gaidrus - «светлый», лит. kreidu - «мел»; новации: исландское skyr, scir -«ясный, чистый», skar - «светлый, яркий», румынское (дако-рум.?) chiciura - «иней». То же принцип и в производной лексике: архаично др.-индийское cikrodah - «белка», новационно др.-греческое окюиро^ (лат. sciuris из греч.), армянское отюрик- «белка», албанское sqarth [skars] - «куница», цыганское schea - «крот».

В качестве доказательства этой версии генезиса рассмотрим пример образования исландского слова scogarmus - «лесная мышь». Этот грызун рода silvaemus имеет рыжевато-серую окраску и светлое брюшко, его ареал Восточная Европа и Малая Азия. Основа scogar образует в исландском также понятия: «прогалина, поляна»

36

Языкознание

и «дрозд-белобровник». Следовательно, scogar-mus - это «светлая» мышь, живущая в лесу.

Эти диалектные изменения происходят на наиболее ранних этапах разделения индоевропейского языка. Арийский обнаруживает тесную связь с армено-фригийско-греческой ветвью палеобалканских языков, от которого он отдаляется не позднее конца III тыс, сохраняя более архаичную форму. Логично предполагать, что ареал арийского языка примыкал к другим и.-е. языкам с востока и располагался предположительно в Северном Причерноморье, где он смыкался как с северной формой *wiwera (A-II) , так и с балканскими *kater (B-I) и *skiur-t (B-II), которые представлены в др.-индийском языке в разных значениях: kagika - «ласка» (B-I), cikrodah — «белка» (B-II), также в бенгальском языке кад-бирали - «белка» (B-I). В иранских языках представлена лексика группы A и В. Так в гилянском языке лексема xaz означает «белку, хорька». В персидском, пуштунском и курдском языках haz(z) означает «хорька», «соболя» или «мех». Лексема haz(z), xaz представляет, вероятно, колебания корня *(s)keid-to (ср. уисть, castus) > haz(z), kaz-h, или же по В. Георгиеву другой вариант расширения корня *kwei-s [3. С. 45], ср. тадж. кушод - «светлый». На древнейшее распространение этой корневой вариации говорит схождение с кельтскими лексемами, такими как бретон. kazh-koad — «белка» (ср. др.-инд. kagika - «ласка»), бретонское goz - «крот».

Сразу две диалектные подгруппы B-I и B-II имеют ареальным центром Балканский полуостров. В восточной и центральной части Балкан произошло сильное (многократное) смешение между дако-мизийско-фракийским языком (включая родственный ему пеласгский язык), греко- македонским и армено-фригийским языками. Ареал да-ко-фракийского, согласно сведениям Геродота был очень широким (Hdt. V. 3), и не мог не заключать в себе ряд диалектных форм.

Согласно Геродоту прямые потомки троянцев назывались - гер-гифы (Hdt. V. 122; VII. 43). В своих трудах Л. А. Гиндин и В. Л. Цымбурский не ставят под сомнение преемственность этнонима гергифы относительно тевкров [5. С. 147]. Мы сделаем попытку дать сравнительный анализ этих двух этнонимов. Этимологию этнонима гергифы можно сопоставить с хеттским словом har-ki-s > из и.-е. *Herg - «блестящий, светлый» (ср. с фракийским arzas - «белый»). Именно в поле этого корня зафиксировано фракийское слово арую^ - «мышь». Это объяснение отвечает исторической реальности, согласно которой хетты в своём продвижении в Малую Азию пред-

37

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

шествуют троянцам, а затем оказываются их восточными соседями и союзниками в Троянской войне.

Образование этнонима тевкры следует рассматривать с учётом действия законов палатализации и ассибиляции в палеобалканских языках:

a) Румынское слово jeder - «куница» происходит от лексемы *kater, где инициальная переходит в спирант (ср. бенгальское idur

- «белка»).

b) В древнегреческом языке палатализация велярных даёт: и.-е. *kw, kw + e, i > крито-микенское kwe > twe > классическое те [3. С. 41];

c) В мизийском названии реки Dierna (совр. Черна, «Чёрная» река), происходящим от и.-е. k'ersna, инициальное kw- перед e палата-лизировалось и потом перешло в аффрикату, а в позднем мизийском (I-II в. н.э.) спирантизировалось: Tierna, Tsierna, Zerna [3. С.135].

d) И.-е. *gwerw - «копьё» переходит во фракийском в taru (в да-корум. laruq - «колышек», t переходит в аффрикату /).

На этом основании мы полагаем, что этноним Теикроц название троянцев = гергифов, может являться словом-синонимом со значением «мышь-белка» в неизвестном языке троянцев, где произошёл переход инициального k > t.

Рассмотрим модель реконструкции исходной лексемы ставшей основой для этнонима в палеобалканских языках. Две диалектные группы дают две семантические генеалогии «белый» > «мел, известь»:

Группа A (и.-е. корень *gweu(r)): курд. kever - «белый», др.-инд. gaura — «белый», сюда же вторичные производные: арм. кир, осет. чъир - «известь», а также тадж. карра - «плесень».

Группа В (и.-е. *keu-, расширенный корень *kwei-s): курд. ye kiv§

- «ясный». Производные от неё: др.-греч. Y-уо^ - «мел, известь» и ближайшее к нему армянское kavich [кавич] — «мел» с велярным первым коренным звуком. В юго-западной подгруппе иранских языках та же лексема демонстрирует пример чередования k > t: нов.-перс. tabaqir, тадж. табешир - «мел», хотя в иранских языках сохраняется и вариант с велярным: нов.-перс. gac, курд. gac — «мел». Схожий процесс происходит в романских языках (в части лексики кельтского генеза), где можно предполагать кельтскую форму *geu-h > каталонское guix - «мел», итал. gesso. Но в испанском языке наблюдается чередование g>t в слове tiza - «мел».

Вторичный корень *keu-h (группа B., ср. арм. шэк - «светлый») на самых ранних этапах диалектного членения и.-е. праязыка распро-

38

Языкознание

страняясь с корнями haz(z), kaz-h - «белка» и т. п, также дал один из синонимов лексемы «мышь». Процесс палатализации этого синонима в индоиранских языках можно проследить по следующей схеме: *keu-h > dew (неясное слово в среднеперсидском языке, согласно тексту книги «Бундахишн» животному dew, противодействует лиса, поэтому вероятнее всего, dew из отряда мышиных [1. С. 297], его можно сравнить c хинди дулар - «ласка») > аффриката в хинди чуха - «мышь».

Отсюда можно полагать, что в языке (языках) троянцев, примыкающем к группе B, и.-е. корень *keu-: -*keu-h - «белый» перешёл в *teu-h, и в дальнейшем можно теоретически предполагать ступень аффрикаты. Аффрикаты являются более архаичной ступенью развития, чем спиранты, в частности на примере авест., слав., арм., алб. спиранта 5 [3. С. 37]. В связи с этим интересен анализ В. Георгиева названия реки Хфро^ в Ликии на юге Малой Азии. Её греческое название Hav0o^ - «жёлтая, золотистая», а эпитет аруорео^ - «серебристая», что является буквальным значением ликийского названия реки = арм. surb - «чистый» [3. С. 169]. По В. Георгиеву ликийский язык, известный по надписям V-IV в.в. до н.э. происходит из смешения двух языков, собственно ликийского, восходящего к лувий-скому (хетто-лувийской группы) и термильского языка (диалекта пеласгского языка, родственного фракийскому языку) [3. С. 159].

По двум надписям ритуального характера выделяется также более архаичный ликийский язык В, который в самих надписях называется языком trujeli - «по-труйски», т.е. на языке троянцев. Согласно В. Георгиеву ликийский B - термильский язык. По версии Л. А. Гиндина и В. Л. Цымбурского - термилы, те же лувийцы, но проживавшие в Трое (о чём многократно упомянуто в «Илиаде» Гомера) и прибывшие в Ликию после разрушения города [5. C. 240-244]. В ликийском языке архаичное t > z (слово zi восходит к ti- «день»); w > b [3. С. 161]. Следовательно, названию реки Хфро^ классического периода за тысячу лет ранее могли предшествовать формы *Tiwros,*Ziwros (Tsiwros). В позднем термильском языке более древний формант -w- переходит в -b- [3. С. 162], то же происходит во фракийском языке, в нём же сочетание wr > br (vr) [3. С. 123] .

Согласно легенде, Энея и его спутников, прибывших после скитаний в Италию, встречает божество реки Тибр - Тиберин (Verg., Aen. VIII. 31-64). Название реки Tiberis (итал. Tevere) можно этимологизировать из корня близкого к названию ликийской реки Хфро^ - «белая, серебристая», через посредство языка троянцев. В научной

39

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

литературе лат. Tiberis предполагается из кельтского dubr - «вода». Тем не менее, не следует игнорировать тот факт, что население Древнего Рима не улавливало никакой смысловой связи с кельтским корнем, а проживание кельтов в этом регионе сомнительно. Зато в формировании ранней римской общины, наряду с латинами и сабинянами заметную роль играют многочисленные выходцы из Эгейского региона пришедшие в Лациум ещё до начала основания греческих колоний: пеласги, греки под водительством Эвандра (носители аркадо-эолийских диалектов крито-микенской эпохи), фригийцы, этруски и, согласно, всей античной историографии - троянцы Энея [7. С. 46-89]. Они вполне могли усматривать связь названия реки Тибр со своей повседневной языковой практикой.

Марк Теренций Варрон констатирует нелатинскую этимологию названия Тибра, относя её к имени царя этрусского города Вейи -Тебра [7. C. 54]. Среди союзников Энея - Окн, сын этрусского царя Тибра (Verg., Aen., X. 198); раннесредневековый комментатор, делая попытки анализа легенд, отмечает, что от его имени происходит название Тибра («Первый Ватиканский мифограф», II. 91.1). Древним латинским названием реки Варрон считает предшествующее Тибру - Albula (от лат. alb- «белый»). Вероятнее слово Альбула принадлежит лигурийскому языку. Как отмечает Дж. Серджи, суффикс -lla является характерным признаком этого неиндоевропейского языка [7. С. 50]. Однако даже если это и так, то несомненно, что латины понимали название Альбула как «белая», и такое объяснение восприняли переселенцы из Малой Азии.

Таким образом, греч. Теокрор лат. Teukri, может быть объяснено как троянское слово *Tew-h-ur-i, мн. число - «мыши» или «белки». С этим может быть связана традиция ливийских максиев, окрашивающих тело суриком, возможно под цвет белки. В греческой передаче фракийских глосс морфема —h взаимозаменима с -к: фрак. %арла - «скала» = Карпатг^ и т. п. [3. С. 120]. В случае разночтений в написании этнонима фригийцев Фрвуе^ - Врг>%£?, второй вариант с написанием -X понимается как пеласгский и, возможно, фракийский (?)[3. С. 141].

Морфема —г объяснима как палеобалканский суффикс -ur. Его употребление демонстрируется на ряде субстратных примеров: да-корумынское bala - «чудовище» и bala-ur «змея»; алб. Ьо11ё - «змея» и алб. диалектн. bull-ar — «водяная змея» [8, С. 196]. Семантически этот ряд соотносится с арм. вол-ор - «извилистый», вол-ор-к - «извилина», что указывает, что этот суффикс восходит ко времени тес-

40

Языкознание

ных контактов фракийского и армено-фригийского. Он также сопоставим с персидским суффиксом -ir в слове tabagir - «мел».

Изложенная версия проверяется на данных истории итальянского языка. Этноним троянцев *gerg-if обнаруживает ближайшую связь с итальянским словом sgargiante - «яркий» (ср. с фракийским skarke -«серебряная фракийская монета»). В итальянском языке изоглоссой, происходящей от троянской основы, совпадающей с этнонимом тев-кров, можно считать лексему topo - «мышь», topo-l-ino - «мышонок».

Этимология этой лексемы представляет непростую проблему. Она омонимична с фр. taupe, исп. topo - «крот» < лат. talpa - «крот», в ст.-франц. языке изначальная форма taupiere, которая письменно датируется 1332 г. [16. P. 817]. Эта архаичность сохранилась в португальском toupeira. Однако есть основания полагать, что это лексемы различного происхождения, фонетически ассимилированные в романских языках. Перенос значения «мышь» на «крота» («слепая мышь») закономерен и фиксируется на множестве примеров, но обратная возможность сомнительна и не подтверждена ни в одном языке. В итальянском языке talpa не изменяется фонетически и сохраняет значение «крот», при topo - «мышь». Складывается впечатление, что обе лексемы развиваются отдельно и общероманского прототипа для этих слов не обнаруживается.

Лат. talpa согласно Этимологическому словарю латинского языка А. Вальде означает «землеройку, вырывающего кучки земли» от корня, близкого к балто-слав. лексемам «толпа = куча»: ст.-болг. tlbpa - «толпа» и т. п. [18. P. 761]. Однако М. Нидерман сближал talpa с др.-греч. окаХоу - «крот», выделяя основной корень *(s)pal-ap, прошедший диссимиляцию и сравниваемый с греко-лат. papyrus и англо-сакс. tapor - «свеча» [18. P. 761]. Здесь явное обращение к семантике светлого цвета.

Тем не менее, итал. topo обнаруживает этимологическое родство с др.-греч. отфуею^ - «крот» из которого происходит имя фракийского царя Финея (Фи^ене < *Хф^ет>^ < o^vexc^ с метатезой), являющимся также эпитетом Асклепия - хтонического бога-крота, и ипостаси Аполлона Сминтхеюса [см. 10. С. 60]. Тот же корень sifn- в названии острова 2лфУО£, богатого золотыми и серебряными рудниками, эксплуатация которых началась уже в крито-микенскую эпоху (Hdt. III. 57). От цвета этих металлов и могло произойти название острова. Возможно, что это слово восходит к пеласгическому субстрату: *sif-n < *tiw-n (ср. др.-греч. отгРп - «иней»). В крито-микенском койне проис-

41

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

ходит ассибиляция дентальных перед ^ (ti > от) [3. С. 70]. Позднее языком островитян был ионийский диалект, в котором возможен пелас-гийский субстрат (Hdt. I. 56). Название острова почти тождественно с ликийским ХтР-р-о^ < *Tiw-r-os. Принимая во внимание многочисленность фракийско-балтийских схождений [5; 17] лексему oiqrveio^ - «крот» можно сблизить с литовским zebenkstis - «ласка».

Страбон писал, что тевкры называли мышей «сыновьями земли» (Strb. XIII, 1.48). В связи с этим интерес представляет хеттский термин dagan-zipa (= sepa) - «гений, дух земли». В хеттском языке происходит ассибиляция *ti > zi [6. С. 84]; аффриката z = ts (в некоторых позициях комбинация фонем t+s). Возможно духом земли (zipa) выступала именно мышь (ср. итал. topo).

Этруски жили на о. Лемнос рядом с Троей (лемносский язык близок этрусскому). Ранний язык этрусков (тирсенов) в дописьменный период своей истории испытал значительное влияние раннего фракийского языка [13]. Троянское название мыши - белки *Tew-h-ur, от которого происходит этноним тевкры и однокоренное с названием реки Тибр - «белого, серебристого» цвета могло сохраняться в этрусском языке. Таким образом, итальянское topo может происходить из троянско-этрусской основы *tiv-er, *tib-er - «мышь», принадлежащей тосканскому диалекту, ставшему в средние века основой для литературного итальянского языка.

Список литературы

1. Сотворение основы (Бунда-хишн) // Зороастрийские тексты. Изд. подготовлено О. М. Чуна-ковой [Текст] / Сотворение... -М.: Восточная литература РАН, 1997. - 352 с.

2. Война лягушек и мышей. Пер. М. Альтмана [Текст] / Война... // Эллинские поэты. - М.: Ладомир, 1999. С. 417-423.

3. Георгиев, В. И. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию [Текст] / В. И. Георгиев. - М.: Изд. иностр. литературы, 1958. - 317 с.

Spisok literatury

1. Sotvorenie osnovy (Bunda-hishn) // Zoroastrijskie teksty. Izd. podgotovleno O. M. Chuna-kovoj [Tekst] / Sotvorenie... - M.: Vostochnaja literatura RAN, 1997. - 352 s.

2. Vojna ljagushek i myshej. Per. M. Al'tmana [Tekst] / Vojna. // Jellinskie pojety. - M.: Ladomir, 1999. S. 417-423.

3. Georgiev, V. I. Issledovanija po sravnitel'no-istoricheskomu ja-zykoznaniju [Tekst] / V. I. Georgiev. - M.: Izd. inostr. literatury, 1958. - 317 s.

42

Языкознание

4. Геродот. История. Перевод и прим. Г. А. Стратановского. [Текст] / Геродот. - М.: Ладо-мир, 2002. 752 с.

5. Гиндин, Л. А., Цымбурский,

B. Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья [Текст] / Л. А. Гиндин, В. Л. Цымбурский.

- М.: Восточная литература РАН, 1996. - 328 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Иванов, В. В. Хеттский язык [Текст] / В. В. Иванов. - М.: Изд. восточ. лит., 1963. - 222 с.

7. Маяк, И. Л. Рим первых царей. Генезис римского полиса [Текст] / И. Л. Маяк. - М.: Изд. Моск. ун-та, 1983. - 272 с.

8. Нерознак, В. П. Палеобалканские языки [Текст] / В. П. Нероз-нак. - М.: Наука, 1978. - 230 с.

9. Пизани, В. Этимология. История - Проблемы - Метод. Под ред. В. И. Абаева [Текст] / В. Пи-зани. - М.: Изд. иностр. лит., 1956.

- 187 с.

10. Топоров, В. Н. Mouoai - «Музы». Соображения об имени и предыстории образа (к оценке фракийского вклада) [Текст] / В. Н. Топоров. // Славянское и балканское языкознание. Античная балканистика и сравнительная грамматика.

- М.: Наука, 1977. С. 28-86.

11. Топоров, В. Н. Семантика мифологических представлений о грибах [Текст] / В. Н. Топоров // Balcanika. Лингвистические исследования. - М.: Наука, 1979.

C. 234-297.

4. Gerodot. Istorija. Perevod i prim. G. A. Stratanovskogo. [Tekst] / Gerodot. - M.: Ladomir, 2002. 752 s.

5. Gindin, L. A., Cymburskij, V. L. Gomer i istorija Vostochnogo Sredizemnomor'ja [Tekst] / L. A. Gindin, V. L. Cymburskij. - M.: Vostochnaja literatura RAN, 1996.

- 328 s.

6. Ivanov, V. V. Hettskij jazyk [Tekst] / V. V. Ivanov. - M.: Izd. vostoch. lit., 1963. - 222 s.

7. Majak, I. L. Rim pervyh carej. Genezis rimskogo polisa [Tekst] / I. L. Majak. - M.: Izd. Mosk. un-ta, 1983. - 272 s.

8. Neroznak, V. P. Paleobalkan-skie jazyki [Tekst] / V. P. Neroznak.

- M.: Nauka, 1978. - 230 s.

9. Pizani, V. Jetimologija. Istorija - Problemy - Metod. Pod red. V. I. Abaeva [Tekst] / V. Pi-zani. - M.: Izd. inostr. lit., 1956.

- 187 s.

10. Toporov, V. N. Mouoai - «Mu-zy». Soobrazhenija ob imeni i pre-dystorii obraza (k ocenke fraki-jskogo vklada) [Tekst] / V. N. Toporov. // Slavjanskoe i balkan-skoe jazykoznanie. Antichnaja bal-kanistika i sravnitel'naja gramma-tika. - M.: Nauka, 1977. S. 28-86.

11. Toporov, V. N. Semantika mifologicheskih predstavlenij o gribah [Tekst] / V. N. Toporov // Balcanika. Lingvisticheskie issle-dovanija. - M.: Nauka, 1979. S. 234-297.

43

Lingua mobilis № 2 (35), 2012

12. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т., Перевод и ред. О.Н. Трубачё-ва [Текст] / М. Фасмер. - М.: Прогресс, - Т. 1. 1986. - 537 с.;

- Т. 2. 1986. - 671 с; - Т. 3. 1987830 [1] с.; - Т. 4. 1987 - 860 [3] с.

13. Цымбурский, В. Л. Фракиз-мы в ономастике Этрурии и в её пантеоне [Текст] / В. Л. Цымбурский // Славянское и балканское языкознание: человек в пространстве Балкан. Поведенческие сценарии и культурные роли. - М., Наука, 2003.

14. Георгиев, В. Тракийският език [Текст] / В. Георгиев. - София: Издание на Българската Академия на Науките, 1957. - 102 с.

15. Dictionarnl explicativ al limbi romane [Текст] / Dictionarnl expl... - Bucure§ti: Editura Akad-emiei Republicii Socialiste Romania, 1975. - 1049 p.

16. Dubois, J., Mitterand, H., Dau-zat, A. Dictionaire etimologique et historique du fran§ais [Текст] / J. Dubois, H. Mitterand, A. Dauzat.

- Paris: Larouss, 2006. - 893 p.

17. Duridanov, I. The languages Thrakians, 1976, [Электронный ресурс] URL: http://garshin.ru/lin-guistics/languages/nostratik/indo-european/paleo-balkan.index.html

18. Walde, A. Lateinishes etimol-giices Worterbuch [Текст] / A. Walde. -Heidelberg: Carl Winter's universitarsbuchhandlung, 1910. 1044 p.

12. Fasmer, M. Jetimologicheskij slovar' russkogo jazyka. V 4-h t., Perevod i red. O.N. Trubachjova [Tekst] / M. Fasmer. - M.: Progress, - T. 1. 1986. - 537 s.; - T. 2. 1986. - 671 s; - T. 3. 1987 -830 [1] s.; - T. 4. 1987 - 860 [3] s.

13. Cymburskij, V. L. Frakizmy v onomastike Jetrurii i v ejo pan-teone [Tekst] / V. L. Cymburskij // Slavjanskoe i balkanskoe ja-zykoznanie: chelovek v pros-transtve Balkan. Povedencheskie scenarii i kul'turnye roli. - M., Nauka, 2003.

14. Georgiev, V. Trakijskijat ezik [Tekst] / V. Georgiev. - Sofija: Iz-danie na B#lgarskata Akademija na Naukite, 1957. - 102 s.

15. Dictionarul explicativ al limbi romane [Tekst] / Dictionarul expl. - Bucure§ti: Editura Akad-emiei Republicii Socialiste Romania, 1975. - 1049 p.

16. Dubois, J., Mitterand, H., Dau-zat, A. Dictionaire etimologique et historique du fran§ais [Tekst] / J. Dubois, H. Mitterand, A. Dauzat. -Paris: Larouss, 2006. - 893 p.

17. Duridanov, I. The languages Thrakians, 1976, [Jelektronnyj resurs] URL: http://garshin.ru/lin-guistics/languages/nostratik/indo-european/paleo-balkan.index.html

18. Walde, A. Lateinishes etimol-giices Worterbuch [Tekst] / A. Walde. -Heidelberg: Carl Winter's universitarsbuchhandlung, 1910. 1044 p.

44

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.