ТЕОРИЯ ДИСКУРСА И ЯЗЫКОВЫЕ СТИЛИ
УДК 81.42
О. Н. Иванищева
Толерантный дискурс в региональной прессе (на примере СМИ Мурманской области)
Tolerant discourse in regional press (example of mass-media in the Murmansk region)
Статья посвящена анализу толерантного дискурса в региональной прессе, представлен новый метод описания концептуальной схемы журналистского произведения, состоящий из выделения понятий, определения их индикаторов, характеристики набора ключевых слов и оценочных суждений, впервые проанализирован смысловой блок публикаций, посвященный саами.
The article is devoted to the analysis of tolerant discourse in the regional press. The article contains a new method of the journalistic work conceptual scheme description consisting of concepts finding out, definition of their indicators, characteristics of keywords set and evaluating judgements. The semantic block of publications devoted to saami is analyzed for the first time.
Ключевые слова: толерантный дискурс, региональная журналистика, концептуальная схема, оценочные суждения
Key Words: Tolerant discourse, regional journalism, conceptual scheme, evaluating judgements
Цель статьи - дать анализ толерантного дискурса в современной региональной прессе (на примере печатных СМИ Мурманской области). В работе выдвинута гипотеза о том, что региональная пресса имеет большее значение в формировании толерантного отношения к жителям области - представителям иной культуры в силу близости к читателю и может служить фактором межэтнической интеграции. В связи с этим важно изучить средства толерантного дискурса в региональной прессе, являющейся частью тех формирующихся качественных изданий в России, которые будут «медиаторами толерантности как нормы и ценности культуры» [3: 51]. Дискурс в настоящей работе рассматривается как речевая реализация типа социальной практики, а дискурсивный анализ - как выявление способа осмысления реальности пишущим на основе анализа языковой формы [4: 9, 12]).
Методами выборки и контент-анализа была проанализирована региональная пресса Мурманской области по теме «Национальнокультурные автономии» из архива Мурманской государственной
*
Доктор филологических наук, Мурманский государственный педагогическии университет, email <olgaivolga@mail.ru>
областной универсальной научной библиотеки и сайта b-port.com за семь лет с 2002 по 2008 гг. Из общего объема материала, из которого произведена выборка (около 1 000 экземпляров), был выделен 71 журналистский материал.
Из 71 материала 26 посвящены деятельности Центра национальных культур и вопросам национальной региональной политики и дружбы народов (36,6 %), 16 - проблемам саамов (22,5 %), 9 - вопросам самоопределения белорусов (12,8 %), 6 - украинцев (8,4 %), 4 - поморов (5,6 %), по 3 материала - посвящены жизни чувашей и немцев (4,2 %), по одному журналистскому материалу — татарам, коми-ижемцам, осетинам и литовцам (1,4 %).
В исследованных текстах выделены следующие понятия, составляющие основу концептов: праздник (14 % общего числа текстов), дружба (4 %), традиция (4 %), дом (3 %), общество (1,5 %), терпимость (1,5 %), культура (1,5 %), хлеб (1,5 %). Анализ индикаторов выявил ассоциативные, родовидовые и сочетаемостные связи данных понятий.
Рассмотрение понятий, составляющих концептуальную схему исследования, и их индикаторов - слов и словосочетаний, систематизированных по признакам сочетаемостные, ассоциативные и родовидовые связи, а также выстроенных авторами сопоставительных и противопоставленных рядов, позволил выявить не только установку журналистских текстов на
формирование чувства терпимости к иной культуре, но и проявление единства при многообразии форм.
Органичным элементом такого воспитания читателя является появление на страницах региональной прессы концептуального элемента культура. Понятие культура в исследовательских рамках данной работы реализовано в сочетаемостных связях (с
определениями традиционная, народная), в синонимических отношениях (культура - творчество) и родовидовых отношениях (комитет по культуре и искусству - музеи - выставки - фестивали
- концерты - Дом народного творчества - творческие
коллективы). Мозаичность понятия, многообразие форм проявления народной культуры не сводит ее восприятие к ощущению раздробленности элементов, а наоборот, актуализирует семантический компонент «единство в многообразии».
Идея многообразия форм «жизни» на Кольской земле реализуется и в текстах, в которых представлен концептуальный элемент терпимость. В таких текстах понятие терпимость также реализуется в сопоставимых (дружба диаспор - Мурманск как образцовый город) и противопоставленных рядах (национальная неприязнь - дружба), в ассоциативных связях (легко уживаются -исторически тесно соседствовали - стараемся дружить -поддерживаем хорошие связи). Некий нравоучительный характер
таких текстов, представленный глагольными формами стараемся, поддерживаем, воспитывает чувство толерантности у читателя, необходимости воспринимать чужую культуру как данное, заставлять себя сдерживаться в проявлении негативных чувств, контролировать свое поведение. Темы и подтемы проанализированных публикаций можно объединить в следующие группы: деятельность Центра национальных культур при Доме офицеров г. Мурманска и национально-культурных автономий (история создания Центра, роль руководителя О. Н. Бабушкиной, мероприятия Центра, цели Центра; создание национально-культурных автономий, их деятельность и истории людей); проведение мероприятий, посвященных национальным праздникам (описание праздника, цель и идея мероприятия, восприятие зрителей); сотрудничество национальнокультурных автономий и органов власти Мурманской области (цель встречи, пожелания руководству области, роль национальнокультурных мероприятий в проведении национальной региональной политики). Освещение жизни национально-культурных автономий Мурманской области сводится в региональной прессе к описанию определенных достаточно ограниченных сторон. Это связано с особенностями прессы Мурманской области как типичной региональной: по наблюдениям исследователей, в списке самых надежных для установления контакта с читателем набор тем городские новости в региональных газетах находятся на первом месте [1: 230]. Такие новости и отражены в тематическом
разнообразии исследуемого журналистского материала. Этим тенденциям соответствуют и жанры публикаций - информационные. Аналитических материалов в проанализированном контенте не обнаружено.
Особое место в анализируемом материале занимают публикации о проблемах саами — коренного населения Кольского полуострова. Если в журналистских материалах о деятельности других национально-культурных автономий актуализируется семантический компонент единение, общий язык, взаимопонимание, то в публикациях о деятельности национальных саамских обществ вербализируется компонент непонимание, конфликты, когда речь идет об отношениях этих обществ друг к другу или к официальным органам.
Публикации позволяют детально представить политическую жизнь саамских организаций, их борьбу за права коренных малочисленных народов Кольского полуострова (и не только за права саами!), устройство их нелегкого быта и маленькие радости национальных праздников. Проблемное освещение материала -характерный признак статей, посвященных деятельности саамских организаций. Для своих заголовков авторы публикаций выбирают форму вопросительных предложений, чаще всего это вопросы риторические, напр.: Водопровод не для саамов?; И чем не
понравились кольские оленеводы?; Центр коренных народов стал яблоком раздора? Название рубрик соответствует общей тенденции представления в мурманской прессе «саамского вопроса»: Экология; Не мелочи жизни; В комитетах Областной Думы; Праздник; На земле предков; Большой совет.
В целом анализ заголовков журналистских материалов по проблемам региональной национальной политики показал их стилистическое разнообразие - от откровенно агитационных и пропагандистских (В интересах братских народов; Консолидация на благо региона) до туманно метафорических (Слеза, завернутая в душу; Не только «хомо», но и «сапиенс»; Водопровод не для саамов?) и разнообразие функций: номинативная (10 % общего числа
заголовков), напр.: 39 организаций; Заполярные сябры; Дом дружбы -мечта мурманчан; Заполярный Сабантуй; информативная (11 %), напр.: Грузины в Мурманске запели наш гимн; Литовцы спели немцам; Помогут землякам советом; воздействующе-убеждающая (11 %), напр.: Аборигены всех стран, объединяйтесь!; Мы разные, но все же мы едины!; рекламная (заглавия рекламного типа участвуют в создании читательского ожидания, ожидания-прогноза) (68 %), напр.: И чем не понравились кольские оленеводы?; Кто-то пишет, а кто-то строит.
Как известно, заголовок современных газетных текстов ориентирован на усиление смысловой напряженности. Он становится оценочным, экспрессивным, рекламным; информирует, прогнозируя и настраивая на определенное восприятие газетного материала. Это в полной степени проявилось при исследовании заголовков региональных журналистских материалов по теме. Авторы стараются привлечь внимание своих земляков, подчас удивляя и даже озадачивая читателей, используя иноязычные вкрапления («Ты у менэ едина, тильки ты, повирь...»; Шалом, сябры; Как живется в куаксе?; Гуртом, но не батьку бить; Козацькому роду - нема переводу) и языковую игру, в частности использование прецедентных текстов (В слове «мы» - сто тысяч «я»; Возьмемся за руки, друзья). Позицию журналистов демонстрируют заголовки статей, содержащие основную идею национальной региональной политики - единство всех национальностей на мурманской земле (Национальность -мурманчане; Все мы - северяне; Близкая далекая Осетия; Дружба согрела сердца). Несколько навязчивое обозначение политики Правительства Мурманской области в таких заголовочных текстах зависит от уровня журналистского мастерства, но их степень влияния на формирование установки толерантного отношения, чувства единения безусловна. Для газетного публицистического стиля, задачей которого является воздействие на массовое сознание, такая «прямота» необходима.
Анализ единиц контекста и единиц счета в рамках данного исследования региональных медиатекстов показал, что в целом тематическое разнообразие ограничено описанием фактов официальных встреч и традиционных фестивалей культур. Общий фон, на котором описывается жизнь этнических меньшинств области, в целом позитивен: представители разных культур «считают мурманский край родным» (О. Бабушкина), «гостеприимным
северным краем» (С. Суровцев), на свете, по их мнению, «нет другого такого уголка, где люди так дружелюбно уживались бы друг с другом, как здесь» (Э. Билевская). Критика в адрес официальных органов единична: «Этот год, кстати, объявлен годом Украины в России. Вот только большого внимания к себе автономный центр не ощутил. Лишь в последнее время (в 2002 г. - О. И.), по признанию Натальи Орловой (руководителя Украинского автономного культурного центра в Мурманске. - О. И.), власти повернулись к нему лицом. Лицом этим оказалась начальник отдела по связям с общественными и религиозными объединениями правительства области Светлана Паршкова» (отрывок из статьи Г. Дворецкой «Козацькому роду - нема переводу»). Чаще всего журналисты пересказывают слова представителей национально-культурных автономий, где отмечается уникальность Мурманска как места встречи разных культур. Ср.: «Вообще в адрес Мурманска, который радушно и гостеприимно привечает все нации, было сказано в этот день немало теплых слов. И даже по-восточному цветастых. Так, исполнительный директор местной религиозной организации "Союз армян России" Овсеп Какосян признал, что Мурманск в этом отношении - райское место, за что честь и хвала всем северянам. И губернаторам других областей он бы посоветовал брать пример с Мурманской» (Г. Дворецкая «В слове «мы» - сто тысяч «я»).
В отличие от других этнических меньшинств, для саами Кольская земля - земля предков, родина. Акцентирование противопоставленных в публикациях семантических компонентов государство - коренные народы углубляет восприятие читателем тематического пласта «жизнь, культура, история коренных народов», показывает необходимость особого понимания проблем политики, экономики и экологии Кольской земли.
Анализ оценочной позиции регионального журналиста как социально значимой позиции проводился в настоящем исследовании с помощью изучения параметров ключевых слов и оценочных суждений.
В анализируемых текстах ключевые слова группируются по принципу родовидовых отношений: гипероним дружба имеет в региональных медиаматериалах следующие гипонимы: единение, взаимопонимание, уважение, толерантность. Значение гиперонима
формируется в анализируемых медиатекстах и включает в себя базовые семантические компоненты гипонимов.
Слово дружба представлено в толковом словаре русского языка двумя значениями: 1) отношения, основанные на взаимной
привязанности, доверии, духовной близости, общности интересов и т. п.; 2) отношения между народами, странами, государствами, основанные на доверии, взаимопонимании и невмешательстве во внутренние дела друг друга [2: 285]. В региональных медиатекстах оба семантических компонентах слова (межличностные и межгосударственные отношения) слились в одно целое: дружба народов обозначает в контексте материалов мурманских журналистов объединение представителей разных народов, жизнь на Кольской земле, в едином доме, в большой интернациональной семье. Дружить, согласно позиции региональных журналистов, значит встречаться, сидеть за общим столом, собираться под общей крышей
- крышей областного национального Центра культур при Доме офицеров.
Ключевое слово дружба расширяет в анализируемых журналистских материалах свои сочетаемостные возможности: в статьях отмечен окказиональный вариант Мурманская дружба (название гимна Центра национальных культур, сочиненного членами национально-культурной автономии «Белорусы Мурманской области» И. Грецкой и Л. Рыжиковой).
Центральным семантическим компонентом ключевого слова дружба является актуализированный в региональных медиатекстах элемент единение. Ср.: Нас все же объединяют одни истоки культур и языков (Г. Дворецкая. Нам не жить друг без друга), Пусть не возникают границы хотя бы в душах (З. Боровая. Делиться хлебом и песнями). Воплощением такого единения журналисты видят Дом дружбы, фестивали дружбы, праздник мира, спорта и дружбы народов, смешанные семьи. Заголовки статей свидетельствуют о текстообразующих свойствах этого элемента и о его значимости в семантической структуре ключевого слова (Татары и чуваши сплотили мурманчан; Хорошо бы всем объединиться; В слове «мы»
- сто тысяч ««я»; Нам не жить друг без друга; Возьмемся за руки, друзья; Консолидация на благо региона). Значимость семантического компонента единение настолько велика, что в анализируемом материале встретились две статьи с одинаковым названием «Мы разные, но все же мы едины», написанные разными журналистами (Г. Дворецкая и З. Аристова) и опубликованные в разных газетах («Мурманский вестник» и «Вечерний Мурманск»).
Периферийными семантическими компонентами ключевого слова дружба являются актуализированные в этих же текстах элементы взаимопонимание, уважение, толерантность. Они эксплицируются в сочетаемостных возможностях слов (атмосфера дружбы и
понимания, атмосфера дружбы и любви, праздник добра и взаимопонимания, уважение к культуре), реализуют свой грамматический потенциал в словообразовательной активности (Мурманск - удивительный город с толерантными устоями; И участники относятся очень уважительно друг к другу; Но сначала надо, чтобы дело сдвинулось и люди поверили, что они что-то могут, находят понимание; Здесь живут люди 120 национальностей, и взаимопонимание гораздо лучше, чем в других регионах).
Ключевые слова содержат в себе огромный положительный оценочный потенциал. Кроме этого, способами создания требуемой оценки высказывания в анализируемых материалах явилось прямое употребление слова-символа оценки - хорошо или его синонима -неплохо: Нас много - разных, так это же хорошо! Сила в многообразии, в единстве этого многообразия; По своей службе я объехал много мест, но нигде мне не было так хорошо, как в Мурманске; У меня русская жена, но за годы нашего брака она так прониклась чувашскими традициями, что даже выучила язык и на бытовом уровне вполне неплохо может общаться. Применение оценки плохо в анализируемых текстах единично.
Анализ дискурса показал, что региональная пресса в целом создает положительный образ Мурманской области как толерантного региона. Эта оценка эксплицирована в концептуальной схеме журналистского текста, основанной на идее единства при многообразии форм.
Список литературы
1. Абрамова Т. Аборигены всех стран, объединяйтесь! // Мурм. вестн. -2008.
- 15 марта. - С. 4.
2. Алексеева А. 39 организаций // Полярная правда - 2006. - 10 марта. -
С. 2.
3. Андреев С. Грузины в Мурманске запели наш гимн // Комсомольская правда (Мурманск). - 2006. - 24 окт. - С. 7.
4. Аристова З. Мы разные, но все же мы едины! // Вечерний Мурманск. -
2006. - 14 ноября. - С. 3.
5. Бабушкина О. Литовцы спели немцам // Мурм. вестн. - 2003. - 25 апр. - С.
3.
6. Белорусы Мурмана // Вечерний Мурманск. - 2003. - 28 марта. - С. 1.
7. Билевская Э. Дружба народов как лекарство против экстремизма // Наша версия на Мурмане - № 3. - 2007. - 25-31 янв. - С. 6.
8. Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция: анализ журналистских текстов. 2-е изд. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008.
9. Болычев П. Водопровод не для саамов? // Мурм. вестн. - 2006. - 27 янв. -С. 1-2.
10. Большой толковый словарь русского языка I сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000.
11. Борисов Ю. «Ты у менэ едина, тильки ты, повирь...» II Мончегорский рабочий. - 2007. - 3 февр. - С.1З.
12. Боровая З. «Берегите друзей» II Мурм. вестн. - 2004. - 13 апр. - С. 2.
13. Боровая З. Где вы, братья и сестры? II Мурм. вестн. - 2000. - 7 сент. - С.
3.
14. Боровая З. Делиться хлебом и песнями II Мурм. вестн. - 2002. - 29 янв.
- С. 3.
1б. Боровая З. Шире круг, друзья II Мурм. вестн. - 2000. - 2 нояб. - С. 3.
16. Бравинова Н. Помогут землякам советом II Мурм. вестн. - 200б. -24 сент. - С. 1.
17. Буткова Л. Татары и чуваши сплотили мурманчан II Полярная правда. -
2007. - 3 июля. - С. 2.
18. Буткова Л. Шалом, сябры II Полярная правда. - 2007. - 23 янв. - b-port.com
19. Вечкис А. Хорошо бы всем объединиться II Вечерний Мурманск. - 200б.
- 26 мая b-port.com
20. Голенищев И. Не только «хомо», но и «сапиенс» II Мурм. вестн. - 200б. -16 февр. - С. 2.
21. Гречина Н. Вслед за оленями - по звездам II Мурм. вестн. - 2004. -28 февр. - С. 1, 3.
22. Гречина Н. Новоселье в «чуме» II Мурм. вестн. 2003. - 19 июня. - С. 1-2.
23. Гудкова Е. Заполярные сябры II Североморские вести. - 2008. - 4 апр. -b-port.com
24. Дворецкая Г. В слове «мы» - сто тысяч «я» II Мурм. вестн. - 200б. -
3 ноября. - С. 2.
2б. Дворецкая Г. Возьмемся за руки, друзья II Мурм. вестник. - 2007. -14 июля. - b-port.com
26. Дворецкая Г. Дом дружбы - мечта мурманчан II Мурм. вестн. - 2008. - 1 марта. - b-port.com
27. Дворецкая Г. И пляшет, и поет, и пироги печет II Мурм. вестн. - 200б. - 1. окт. - С. 4.
28. Дворецкая Г. Козацькому роду - нема переводу II Мурм. вестн. - 2002. -27 ноября. - С. 1-2.
29. Дворецкая Г. Мы разные, но все же мы едины II Мурм. вестн. - 2006. -26 янв. - b-port.com
30. Дворецкая Г. Нам не жить друг без друга II Мурм. вестн. - 2002. -
9 ноября. - С. 3.
31. Дворецкая Г. Подарки от святого Николауса II Мурм. вестн. - 2003. - 27 дек. - С. 4.
32. Дворецкая Г. Пятнадцать раз - здравствуйте! II Мурм. вестн. - 2007. - 23 янв. - С. 1-2.
33. Дворецкая Г. Соло на пиле в сопровождении наковальни II Мурм. вестн.
- 2004. - 2 ноября. - С. 1.
34. Ермоленко А. Украинская хата всегда рада гостям II Вечерний Мурманск.
- 2007. - 30 янв. - С. 2.
35. Зайцева О. Центр коренных народов стал яблоком раздора? // Полярная правда. - 2005. - 4 февр. - С. 1.
36. Ильина Е. И чем не понравились кольские оленеводы? // Полярная правда. - 2005. - 6 июня. - С. 2.
37. Ильина Е. Коренные народности и «пристяжные» проблемы // Полярная правда. - 2005. - 5 июля. - С. 1.
38. Ильина Е. Саамская республика грядет? Два взгляда на будущее коренных народов Севера // Полярная правда. - 2005. - 13 июля. - b-port.com
39. Ильина Е. Слеза, завернутая в душу // Согласие и партнерство. - 2004. -№ 3. - С. 1-3.
40. Козлова А. Саамский костер // Полярная правда. - 2007. - 13 февр. - С.
1.
41. Кондратьев В. Будут все при деле, краше станет елле // Мурм. вестн. -2004. - 10 февр. - С. 1-2.
42. Кондратьев В. Идем на встречу с чистыми ручьями // Мурм. вестн. -2004. - 25 авг. - С. 1-2.
43. Кондратьев В. К лицу Наде коми сарафан // Мурм. вестн. - 2003. - 2 авг.
- С. 2.
44. Крупадёров А. В интересах братских народов // Мурм. вестн. - 2006. - 1 апр. - С. 2.
45. Крупадёров А. Земля нашей любви. Интервью с председателем совета национально-культурной автономии (НКА) «Белорусы Мурмана» // Вечерний Мурманск. - 2004. - 3 июля. - С. 5.
46. Крупадёров А. Консолидация на благо региона // Единая Россия на Мурмане. № 3 (март). - 2006. - С. 1.
47. Крупадёров А. Мы обречены жить одной семьей // Московский комсомолец - Заполярье. - 2006. - 29 марта. - b-port.com
48. Кушков Н. Доброго пути, поморы! // Терский берег. - 2006. - 6 янв. - С. 3.
49. Лысакова И. П. Язык современной русской прессы: социолингвистический аспект // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: МедиаМир, 2007. - С. 40-53.
50. Национальность — мурманчане // Единая Россия на Мурмане. № 4 (апрель). - 2006. - С. 4.
51. Никитенко Э. Гульжихан - цветок мира // Согласие и партнерство. -2004. - № 3. - С. 2.
52. Нуреев Р. «Чумовая» суббота в Ловозере // Вечерний Мурманск. - 2003.
- 18 июня. - С. 6.
53. Олигер В. Все мы - северяне // Полярная правда. - 2006. - 24 мая. - Ь-port.com
54. Олигер В. Зачем делить? Давайте делиться! // Полярная правда. - 2006.
- 6 окт. - С. 2.
55. Попова И. Начнут с устава автономии // Мурм. вестник. - 2004. -
10 февр. - С. - 2.
56. Правоверова Е. Близкая далекая Осетия // Мончегорский рабочий. -
2006. - 4 ноября. - С. 3.
57. Рязанова Т. Решили поморы себя осознать... // Мурм. вестн. - 2007. - 9 февр. - С. 2.
68. Свиридов Е. Заполярный Сабантуй II Полярная правда. - 2004. -21 июля. - С. 1.
69. Соколова Ж. Как живется в куаксе? II Полярная правда. - 200б. - 8 февр.
- С. 1.
60. Соколова Ж. Праздник хлеба любви просит II Мурм. Вестн. - 2006. - 22 ноября. - b-port.com
61. Суровцев С. Дружба согрела сердца II АиФ на Мурмане. - 2007. - № 4 (янв.). - С. 16.
62. Суровцев С. Что беспокоит саамов? II АиФ на Мурмане. - 2007. -21 февр. - b-port.com
63. Татур В. «Радима» - значит Родина II Вечерний Мурманск. - 2003. -
3 апр. - С. б.
64. Татур В. Мурманский юбилей Харькова II Вечерний Мурманск. - 2003. -24 дек. - С. 4.
6б. Татур В. Праздник хлеба и добра II Вечерний Мурманск. - 2004. -
11 февр. - С. 4.
66. Темченко Н. Гуртом, но не батьку бить II Мурм. вестн. - 2006. - 4 апр. -С. 1-2.
67. Традиции Чувашии II Вечерний Мурманск. - 2004. - 4 марта. - С. 1.
68. Турлова Н. Как сохранить народную культуру? II Вечерний Мурманск. -
2007. - 19 апр. - С. 3.
69. Турлова Н. Почему в музее под запретом кинжалы? II Вечерний Мурманск. 29.10.200б. С. 3
70. Феофанова О. Песни и пляски - ярмарки краски II Мурм. вестн. - 2002. -19 апр. - С. 1.
71. Феофанова ьО. Вкус родного каравая II Мурм. вестн. - 2004. - 14 февр.
- С. 4.
72. Черепанова Л. Л. Дискурс региональных СМИ [Электронный ресурс]: психолингвистический аспект: автореф. дис. - Пермь: РГБ, 2007.
73. Чечёткина Н. Кто-то пишет, а кто-то строит II Полярная правда. - 2008. -
4 марта. - С. 2.
74. Чечёткина Н. Сабантуй да Акатуй II Полярная правда. - 2007. - 28 июня.
- b-port.com
Шубин В. Меньшинства оказались в большинстве // Полярная правда. - 2GG8. - 1 апр. - С. 1, 3.