ТИПЫ УПРАЖНЕНИЙ И ЗАДАНИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
© Борисова C.B.*
Средняя общеобразовательная школа № 2012, г. Москва
В данной статье делается попытка сделать обзор основных типов и заданий при обучении чтению и отметить особенности данных упражнений применительно к обучению чтению младших школьников на иностранном языке.
Глобальные процессы информатизации общества - увеличение с каждым годом в геометрической прогрессии количества текстовой информации, предъявление новых требований к ее анализу, систематизации и скорости ее переработки - поставили теоретиков и практиков в области языкового образования перед необходимостью разработки новых подходов к обучению чтению. В последнее время усиливается тенденция отказа детей от чтения книг, предпочтение других источников информации: телевидения, компьютера, видео.
Проблема обучения чтению становится наиболее актуальной в свете модернизации начального образования. Согласно исследованиям в области коррекционной педагогики 25-30 % учащихся младших классов общеобразовательных школ при достаточном уровне интеллектуального развития сенсорного развития имеют нарушения чтения [5].
В теории и методике обучения иностранным языкам традиционно большое внимание уделяется проблеме обучения чтению, а сегодня она становится наиболее актуальной. Чтение рассматривается теперь как одно из универсальных умений и носит надпредметный или «метапредметный» характер.
Тем не менее, практики все чаще сталкиваются с трудностями обучения чтению как на русском языке, так и на иностранном. Часто можно заметить у многих учащихся отрицательную интерференцию, т.е. трудности чтения на русском языке переносятся на чтение на иностранном. Более того, проблема усугубляется в связи со спецификой иностранного языка, в частности незначительным языковым опытом.
В этой связи можно было бы наметить основные задачи, стоящие перед методической наукой - это разработка новых критериев отбора содержания обучению чтения, учитывающих особенности современного младшего школьника, поиск новых моделей и технологий обучения чтению на иностранном языке и т.д.
* Преподаватель иностранных языков, аспирант кафедры Французского языка и лингводи-дактики МГПУ.
Теоретические исследования чтения имели своим практическим выходом создание разнообразных типов заданий и упражнений для развития умения чтения на иностранном языке. В данной статье мы остановимся на некоторых из них, направленных на обучение смысловой стороне чтения.
Традиционным считается подход к типологии заданий соответственно этапу работы с текстом: дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы, описанные в пособии E.H. Солововой [6, с. 160]. Автор отмечает, что «послетекстовый этап будет присутствовать лишь в том случае, когда текст используется не столько как средство формирования умений читать, сколько для развития продуктивных умений в устной или письменной речи, а проще говоря, умений говорить и писать на иностранном языке» [6].
Целями предтекстового этапа являются постановка речевых задач, создание мотивации и снятие языковых и речевых трудностей. Все три цели видятся нам чрезвычайно важными. Необходимо отметить, что при создании мотивации на уроке в начальной школе необходимо учитывать особенности мотивации младшего школьника. Наблюдения показывают, что учебно-познавательный мотив сформирован в данном возрасте далеко не у всех учащихся, т.е. мотив «прочитать, чтобы узнать...» не будет являться актуальным у всех без исключения, а, следовательно, чтение как вид речевой деятельности без мотива не будет осуществлен.
Задачей учителя иностранного языка создать актуальный мотив деятельности младшего школьника, который может заключаться в том, что прочитать текст необходимо, чтобы выполнить какую-либо другую деятельность, более значимую или интересную для него - дорисовать, сыграть, смастерить, инсценировать и т.д. Это утверждение основано на том факте, что мотив должен быть коммуникативным, а сама речевая деятельность включена в другой вид деятельности, по утверждению A.A. Леонтьева [3]. Другими словами, должны создаваться «мотивы к использованию результатов в игровой, познавательной, предметно-практической и учебной деятельности» [1, с. 52].
О снятии трудностей перед чтением в своем фундаментальном труде писала еще З.И. Клычникова [2], говоря о развитии прогнозирования при чтении. Одним из механизмов чтения является механизм упреждающего синтеза в производстве речи и вероятностное прогнозирование в восприятии речи. Прогнозирование осуществляется на основе прошлого опыта. Выше мы отмечали, что языковой опыт на иностранном языке у младшего школьника незначителен. Задачей упражнений данного этапа является подготовка к восприятию лексических и грамматических единиц в тексте, представляющих определенную трудность, другими словами необходимо расширить языковой опыт учащихся. Задания на сочетаемость, активизацию знаний должны закрепить образ слова или значение грамматической конструкции до такой степени, чтобы в процессе чтения младший школьник смог осуществлять прогнозирование в полной мере.
66
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В РОССИИ
На следующем этапе работы с текстом ставятся цели проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений и продолжить их формирование. Часто на этом этапе используются задания, предполагающие ответ на вопрос, определение истинности / ложности высказывания, осуществление смыслового членения текста, поиск ключевых слов и др. Данные задания нацелены на осмысление текста и контроль понимания.
Свою систему упражнений, основанную на уровнях понимания, предлагают Е.И. Пассов и Н.Е. Кузовлева [4].Они предлагают три группы упражнений, которые служат цели развития механизмов чтения:
1. Содержательная идентификация. Упражнения данной группы направлены на то, чтобы ученик идентифицировал содержание прочитанного с данными ему, похожими по содержанию предложениями-высказываниями, т.е. установил их схожесть или различие в содержательном плане.
2. Содержательный поиск. Основная задача этих упражнений заключается в том, чтобы развивать механизм логического понимания. Действия, которые совершает ученик при выполнении этих упражнений, мы назовём поиском, поскольку ученик действительно ищет в прочитанном то, что требуется, и ищет это на основе того, насколько он понял прочитанное. Если он не понял основных мыслей текста, поиск не состоится.
3. Смысловой выбор. Основная задача этих упражнений - развитие механизма логического понимания, но попутно они развивают смысловую догадку, совершенствуют технику чтения и механизм внутреннего речевого слуха.
Авторы отмечают очевидные преимущества системы упражнений, которые заключаются в многократном, коммуникативно-оправданном обращении к тексту, подведении учащихся к пониманию на уровне смысла.
Послетекстовый этап предполагает использование ситуации текста в качестве языковой / речевой / содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи. Данные цели актуальны для средней и старшей ступени изучения иностранного языка, так как уровень владения языка у младших школьников мал и задания вызовут трудности, что понизит мотивацию как к чтению, так и в общем к изучению иностранного языка.
По нашему мнению, на заключительном этапе чтения можно предложить учащимся младших классов на выбор различные задания творческого характера. Но это не единственная возможность. В начальной школе необходимо тексты для чтения использовать как основу воспитания. Смысл, заложенный в тексте, можно предложить детям интерпретировать самостоятельно на родном языке, выразить свое отношение к происходящему, найти подтверждение своих идей в тексте и т.д. Тем самым можно стимулировать проникновение в глубинный смысл текста, его подтекст.
Еще одним важным аспектом в данном вопросе является использование сюжетных картинок и других видов изобразительной наглядности при обучении младших школьников. Они необходимы как для обучающих за-
даний, так и для контроля чтения. Учитель, руководствуясь определенными критериями, может отобрать тексты, разработать упражнения, но не каждый сможет самостоятельно подготовить визуальную опору чтения в виде изображений. Поэтому остается надеяться на появление хорошо иллюстрированных пособий для обучения чтению.
Подводя итог всему сказанному, следует отметить, что в процессе обучения младших школьников в первую очередь надо учитывать особенности их психического и психофизиологического развития. Все существующие методы работы в начальной школе были заимствованы их средней школы и частично адаптированы. Но путь, как нам кажется должен быть обратным -исходить надо от младшего школьника и далее выстраивать систему обучения в средней и старшей школе, учитывая преемственность ступеней обучения. Эта тенденция уже начала реализовываться с введением Стандартов второго поколения, включающих программу по иностранным языкам.
Список литературы:
1. Глухов В.П. Основы психолингвистики. - М.: ACT: Астрель, 2005. -351 с.
2. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1973. - 223 с.
3. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. - М., 1969 - 214 с.
4. Пассов Е.И. Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. - Ростов-н/Д.: Феникс, 2010. - 640 с.
5. Русецкая М.Н. Стратегия преодоления дислексии учащихся с нарушениями речи в системе общего образования: автореф. дисс. ... док. пед. наук. - М., 2009 - 45 с.
6. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед.вузов и учителей. - М.: ACT: Астрель, 2009 - 238 с.
РОЛЬ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СТУДЕНТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ
© Буженинов А.Э.*
Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург
Статья посвящена вопросу эффективности использования аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам уча-
* Ассистент кафедры Романских языков, аспирант.