Научная статья на тему 'Типологические особенности морфемно-слоговой корреляции в английском, бурятском и китайском языках'

Типологические особенности морфемно-слоговой корреляции в английском, бурятском и китайском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
245
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Арюна Гомбоевна

В статье прослеживаются основные тенденции в соотношении слога и морфемы в типологически различных языках; обосновывается значимость лексичности/грамматичности морфемы и слова и языка в целом во взаимоотношениях единиц фонологического и морфологического уровней.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Typological features of a word morphemic and syllabic correlation in the English, Buryat and Chinese languages

The article traces the main tendencies of a word morphemic and syllabic correlation in the typologically different languages. It also proves the significance of the lexical and the grammatical of the word and the morpheme and the language on the whole in interrelation of the phonological and morphological systems’ units.

Текст научной работы на тему «Типологические особенности морфемно-слоговой корреляции в английском, бурятском и китайском языках»

УДК 811.111+811.512+811.58 А.Г. Иванова

Типологические особенности морфемно-слоговой корреляции в английском, бурятском и китайском языках

В статье прослеживаются основные тенденции в соотношении слога и морфемы в типологически различных языках; обосновывается значимость лексичности/грамматичности морфемы и слова и языка в целом во взаимоотношениях единиц фонологического и морфологического уровней.

A.G. Ivanova

Typological features of a word morphemic and syllabic correlation in the English, Buryat and Chinese languages

The article traces the main tendencies of a word morphemic and syllabic correlation in the typological-ly different languages. It also proves the significance of the lexical and the grammatical of the word and the morpheme and the language on the whole in interrelation of the phonological and morphological systems' units.

Исследование языка едва ли не в первую очередь есть изучение соотношения определенных звучаний с определенными значениями [1: 42], поскольку именно в способе связи звуковой стороны с содержанием заключена сама сущность языка [3: 133]. Тип связи звуковой формы со значением характеризует язык в его единстве и целостности. Именно тип данной связи определяет ведущие грамматические тенденции языка - фузию и агглютинацию, синтетизм и аналитизм, и от него зависит свойственное каждому данному языку соотношение лексического и грамматического, образующее типологическую детерминанту языка [9: 171].

К настоящему времени в лингвистике все отчетливее осознается важность изучения универсальных и специфических закономерностей корреляции между планом содержания и планом выражения, определения степени членораздельности и глубины иерархического членения, а также выявления степени лексично-сти/грамматичности языка. Более того, в свете создания содержательно ориентированной цельносистемной типологии языков исследования в данной области приобретают все большую актуальность. В частности, исследования Л.Г. Зубковой и ее учеников содержат конкретные результаты, отражающие специфику взаимосвязи единиц фонологического и морфологического уровней в типологически различных языках. В этой связи принципиальное значение имеет изучение закономерностей соотношения в слове единиц морфемного и слогового членения в генетически и ареально различных языках, таких как аналитический английский, агглютинативный бурятский и изолирующий китайский. Несмотря на типологические расхождения, они обнаруживают типологическую общность, сопряженную с агглютинативной техникой соеди-

нения морфем и большей или меньшей степенью аналитизма. Материалом для исследования послужили 2 научные статьи на английском и бурятском языках и 3 сказки на английском, бурятском и китайском языках, близкие по содержанию и объему (по 565-625 слов).

Для изучения корреляции значащих единиц со звуковыми немаловажное значение имеет соотношение морфемных и слоговых границ. «Поскольку компоненты слога характеризуются максимальной взаимосвязанностью и слитностью, наличие/отсутствие переразложения слогов на морфемных стыках может служить одним из показателей фузионной или агглютинативной техники соединения морфем» [7: 133]. «Агглютинация и аналитизм способствуют совпадению морфемных границ со слоговыми, фузия и синтетизм нарушают это соответствие» [Ее же]. Как известно, «противопоставление языков по признаку совпадения морфемных и слоговых границ обычно связывают с противопоставлением изолирующих и неизолирующих языков» [5: 511] или, иначе, слоговых и неслоговых языков. Соотношение двух членений слова - морфемного и слогового - явно коррелирует с морфологическим типом языка. Во флективном английском языке морфные границы внутри словоформ чаще не совпадают со слогоразделом - 53,0% в статье и 61,1% в сказке (примечание: здесь и далее курсивом выделены показатели, относящиеся к сказкам). В агглютинативном бурятском языке частота совпадения морфных стыков со слогоразделом возрастает до 55,2% в статье и 60,3% в сказке. В китайском (типичном представителе слоговых языков) совпадение морфных границ со слоговыми происходит в 100% случаев. Даже если учитывать редукцию суффиксов предметности или суффикса множественного числа (например:

А.Г. Иванова. Типологические особенности морфемно-слоговой корреляции в английском, бурятском и китайском языках

bo2+zi^■bo/z, 'шея', ta1+men^■ta/m 'они'), весьма характерную для разговорно-обиходного стиля, то частота совпадения снижается незначительно - до 93,6%. Жесткая корреляция между слоговой структурой слова и его морфемным строением, согласно Л.Г. Зубковой, связана со словесной формой существования морфем, т.е. с их способностью восстанавливаться в качестве слов, на что указывал В.М. Солнцев [11: 44].

«О собственно морфологической значимости слогоделения, - полагает Л.Г. Зубкова, -можно говорить лишь при наличии в языке разных типов морфемных стыков, различающихся (противопоставленных) по частоте [Там же]. Принятые обозначения: К - корень во всех трех языках; для английского языка: Фл - материально выраженная флексия, Д - словообразовательный суффикс, Пр - префикс; для бурятского языка: - аффикс/показатель числа у существительных, а также времени, лица и числа у глаголов (« Фл в английском языке), Д - словообразовательный аффикс, Аф - формообразовательный аффикс/показатель залога, вида, причастия и деепричастия у глаголов, а также притяжа-тельности у существительных, наречий/, Аи - словоизменительный аффикс/показатель падежа у существительных, числительных, местоимений, причастий; для китайского языка: Сф - формообразовательный суффикс, Аф* - полуаффикс.

В исследуемых языках морфные стыки довольно разнообразны, однако все же имеются сходные стыки, например, К+К. Частота встречаемости того или иного стыка зависит от языка и характера текста. Так, из 5-7 типов стыков в текстах на английском языке только 3-4 являются наиболее частотными: в статье - Пр+К -32,9% (аЬ+погта1 'ненормальный, неправильный'), К+Д - 32,2% (теге+1у'просто'), Д+Фл -9,5% (епукоптеШ+ 'окружения'), К+Фл - 8,8% 'говорит'); в сказке - К+Д - 34,7%, (к^+1у 'по-доброму') К+Фл - 26,4% ^г^ 'девочки'), К+К - 25,0% (кеу+^1е 'замочная скважина'). В бурятских текстах из 14-15 зафиксированных типов в обоих текстах частотны только 5: в статье - К+Аф - 22,1% (бай+даг 'бывает') К+Д - 18,2% (холб+оо, 'связь'), К+А1-- 14,9% (гэ+дэг 'говорят'), К+Аи - 14,2% (жэл+эй 'года') и Аф+Аи - 6,8% (угэнууд+тэ 'со словами'); в сказке - К+Аф - 32,4% (нээ+жэ 'открывает'), К+Аи - 19,2%, (шоро+до 'на шампур') К+А^ 11,4% (мушэ+д 'звезды'), К+Д -10,7% (нэгэ+тэ 'однажды'), К+К - 6,2% (уг+ гарбал 'родословная'). В китайском из обнаруженных 5 типов лишь 2 частотны: К+К - 76,4% ^ио^а1 'страна') и К+Сф 19,9% (й^:+1е 'слышал').

Встречающийся во всех трех языках стык К+К, как и следовало ожидать, наиболее частотен в изолирующем китайском, а реже всего зафиксирован в агглютинативном бурятском. Данный стык регулярно совпадает со слогоразделом в китайской и бурятской сказках и в английской научной статье, (в 100% случаев). Заметно реже такое совпадение отмечено в английской сказке (66,7%) и совсем редко (20,0%) - в бурятской научной статье.

В соответствии с агглютинативным характером префикса его границы в обоих английских текстах в абсолютном большинстве случаев (100%) совпадают со слоговыми границами. Противоположная тенденция действует на стыках с флексией и деривационным суффиксом. Стыки с флексией - К+Фл в обоих текстах, а также стык Д+Фл, зафиксированный в статье, расходятся со слогоразделом в 100% случаев: здесь господствует фузионная тенденция. В обоих текстах стыки К+Д и Д+Д чаще не совпадают со слогоразделом, нежели совпадают. При этом расхождение со слоговой границей происходит в тенденции тем чаще, чем менее «знаменателен» предыдущий компонент. Так, стык К+Д не совпадает со слогоразделом в 78,0% случаев в статье и в 76,0% случаев в сказке. На стыке же Д+Д в статье расхождение со слоговой границей составляет 95,0%. Стык К+Сфи в статье расходится со слогоразделом в 100% случаев, в сказке в 100% случаев совпадает. По всей видимости, это связано с консонатно-вокалической структурой стыкующихся корней и словоизменительных суффиксов, зафиксированных в статье и сказке.

В бурятском языке на частотных стыках -К+Аф, К+Д, К+Аи - прослеживаются абсолютно противоположные тенденции в разных текстах. Так, совпадение наблюдается в статье только на стыке К+Аф (67,4%), в сказке - на стыках К+Д (54,0%) и К+Аи (72,6%). Несовпадение отмечено в статье на стыках К+Д (57,9%) и К+Аи (55,7%), в сказке - на стыке К+Аф (54,2%). Лишь на стыке К+А{- в обоих текстах наблюдается одинаковая тенденция - совпадение со слоговой границей - в 60,9 и 90,0% случаев. Из менее частотных стыков показательны в этом отношении стыки Д+Аи, Аи+Аи, которые в обоих текстах чаще совпадают со слогоразделом, нежели расходятся. Как показывает исследование, в бурятском языке нет очевидного преобладания какой-либо одной тенденции на выявленных частотных стыках, что, возможно, объясняется типичным для агглютинативных языков производимым (коллекционным) характером словоформ.

В китайской сказке на всех отмеченных стыках наблюдается постоянное совпадение со слогоразделом (в 100% случаев). Если учесть возможную редукцию суффикса, то частота совпадения морфных и слоговых границ на стыке К+Сф снизится до 67,8%. В целом регулярное совпадение границ минимальных значащих единиц со слогоразделом в китайском языке указывает на незавершенность разграничения звуковой и содержательной сфер, на далеко неполную автономность одного членения по отношению к другому.

По распределению слоговых границ внутри и на стыке морфов английский и бурятский языки противополагаются китайскому. В английском и бурятском языках слоговые границы чаще проходят внутри морфов: в 57,4 и 69,6% в английских статье и сказке; в 74,8 и 67,6% в бурятских. Соответственно частота слогоразделов на стыке составляет 42,6 и 30,4% в английских текстах и 25,2 и 32,4% - в бурятских. Как видно, различие между английским и бурятским языками связано главным образом с научным стилем. В китайском тексте слогораздел в абсолютном большинстве проходит на стыке морфов, но не внутри - 98,0 против 2,0%.

Частота слогоразделов внутри морфов, по-видимому, зависит от знаменательности слова. В английском и бурятском языках в знаменательных словах вероятность внутриморфных слогоразделов выше, чем в служебных словах. В английских текстах частота слогоразделов внутри морфов составляет 71,4/75,0% в местоимениях и 57,1/72,0% в собственно-знаменательных словах и лишь 12,9/28,6% в служебных словах; в статье на бурятском языке данная тенденция не прослеживается, хотя достаточно очевидна в сказке 75,0% в местоимениях и 72,8% в собственно-знаменательных словах и 28,6% в служебных словах. В китайской сказке слогораздел внутри морфов возможен лишь в случае редукции, тогда он проходит очень редко у собственно-знаменательных слов (0,8%) и более или менее заметно у местоимений (28,6%).

Внутриморфный слогораздел наблюдается в английском и бурятском языках в подавляющем большинстве случаев в корне (на долю корней приходится 79,5/100,0% слогоразделов внутри морфов в английских текстах и 90,8-92,9% слогоразделов внутри морфов в бурятских текстах). Что касается слогоразделов внутри аффиксов, то в английской статье он чаще проходит внутри словообразовательных суффиксов (14,6%), реже внутри префиксов (6,8%). В бурятских текстах он чаще бывает внутри формообразовательных

аффиксов (5,4/4,4%) и редко внутри словоизменительных и деривационных аффиксов (1,7/1,5% и 2,1/1,1% соответственно). В китайской сказке внутриморфный слогораздел проходит только в корне.

В распределении слогоразделов на стыках морфов во всех языках выявляются особые закономерности. И в английском, и в бурятском, и в китайском агглютинативная техника обнаруживается в достаточно частотном для всех языков слогоразделе на стыке К+К (частота слогоразделов от числа всех слогоразделов на стыке морфов составляет в английских текстах 10,342,9%, в бурятской сказке - 10,2%, в китайской сказке - 76,4%). В английском на стыках К+Д в обоих текстах и на стыке Д+Д в статье, отличающихся более или менее устойчивой фузион-ной тенденцией, частота слогораздела составляет соответственно 15,9-21,4% и 0,8%. В бурятском на стыках знаменательных морфов со служебными чаще обнаруживается агглютинативная техника, тогда как на стыках служебных морфов, таких как Аф+Аи в статье, Аф+Аф и Д+Аф в сказке, прослеживается фузионная техника, и частота слогораздела составляет всего лишь соответственно 5,1, 2,3 и 0,4%. В китайском на всех стыках наблюдается агглютинативная техника, слогораздел чаще всего проходит на стыке К+К. На стыках с аффиксами частота слогораздела несколько ниже: К+Сф -19,7%, К+Аф*, Аф*+К - по 1,7%.

Таким образом, данные проведенного исследования согласуются с положением Л.Г. Зубковой [13, 15, 17], согласно которому соотношение слога и морфемы регулируется лексичностью / грамма-тичностью как самих морфем, так и слов, в которые входят морфемы. При этом в языках, занимающих разное положение на шкале лексично-сти/грамматичности, несмотря на существенные расхождения, действуют и некоторые общие закономерности в соотношении слогового и морфемного членения. В целом подтверждается фундаментальная значимость противоположения лексического и грамматического для морфемного строения и звуковой формы различных классов слов.

Литература

1. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд. - М.: Прогресс, 1968.

2. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. I / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М.: Изд-во АН СССР, 1963.

3. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

4. Зубкова Л.Г. Соотношение морфемного и слогового членения и функциональная зна-

А.Г. Иванова. Морфемное строение классов слов в языках различных типов

чимость слогоделения в языках различных типов / Л.Г. Зубкова // сб. науч. ст. к 75-летию

A.Б. Копелиовича. - Владимир: ВШУ, 2004а.

5. Зубкова Л.Г. Соотношение морфемы со слогом в свете лексичности/грамматичности языка / Л.Г. Зубкова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы. - Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та им.

B.И. Ульянова-Ленина, 2004б.

6. Зубкова Л.Г. Соотношение морфемы со слогом в свете лексичности/грамматичности языка и его значащих единиц / Л.Г. Зубкова // Русистика и компаративистика. Вып. I. -М.: МГПУ, 2006.

7. Зубкова Л.Г. Труды М.К. Румянцева в общелингвистическом аспекте / Л.Г. Зубкова // Языкознание в теории и эксперименте. - М.: Пробел -2000, 2002.

8. Зубкова Л.Г. Фонологическая типология слова / Л.Г. Зубкова. - М.: Изд-во РУДН, 1990.

9. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания / Л.Г. Зубкова. - М.: Изд-во РУДН, 1999.

1. Bloomfield L. Language. - M.: Progress, 1968.

2. Boduen de Courtenay I.A. Selections on general linguistics. V. I. - M.: AS ofthe USSR, 1963.

3. Big Encyclopedic dictionary. - M.: Big Russian Encyclopedia, 1998.

4. Zubkova L.G. Correlation of the morphemic and syllabic division and the functional significance of syllabic division in different types of languages // Proceedings on the 75-anniversary of A.B. Kopeliovich. - Vladimir: VSPU, 2004a.

5. Zubkova L.G. Correlation of the morpheme and and the syllable from the point of view of lexical/ grammatical characteristics of a lan-guage// Russian and contrastive philology: the current state and prospects. - Kazan: KSU, 2004b.

6. Zubkova L.G. Correlation of the morpheme and the syllable from the point of view of lexical / grammatical characteristics of language and its significant units // Russian and comparative studies. Issue I. - M.: MSPU, 2006.

7. Zubkova L.G. Works by M.K. Rumyantsev in the general linguistic aspect// Linguistics in theory and experiment. - M.: Probel-2000, 2002.

8. Zubkova L.G. Phonological typology of the word. - M.: RUFP, 1990.

9. Zubkova L.G. Language as form. Theory and history of linguistics. - M.: RUFP, 1999.

Иванова Арюна Гомбоевна аспирант кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов.

г. Москва e-mail: ariunadi@mail.ru Russian Peoples' Friendship University

УДК 811.111+811.512+811.58 А.Г. Иванова

Морфемное строение классов слов в языках различных типов

В статье рассматриваются особенности морфемного строения слова в типологически различных языках. В частности, обосновывается значимость изучения морфемного строения слова при разграничении семиологических классов слов и частей речи; определяется индекс грамматичности, а также степень синтеза слова; выявляются наиболее типичные модели морфемного строения слова в исследуемых языках.

A.G. Ivanova

The morphemic structure of the word classes in the typologically different languages

The article is devoted to the study of a word morphemic structure in the typologically different languages. It proves, in particular, the significance of the study of a word morphemic structure in differentiation of the semiological classes and the parts ofspeech; determines the grammatical index and of the word degree ofsynthesis; reveals the most typical models of the word morphemic structure in the analyzed languages.

По определению В. Гумбольдта, «...сущность этой точки зрения огромное значение имеет сте-языка заключена в членораздельности» [5: 410]. С пень разграничения двух сторон языка и двух его

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.