Научная статья на тему 'Терминологические подходы к определению Forex'

Терминологические подходы к определению Forex Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
715
198
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВАЛЮТНЫЙ РЫНОК / ВАЛЮТА / ВАЛЮТНЫЙ КУРС / FOREX / CURRENCY MARKET / CURRENCY / CURRENCY RATE

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Мырзин Константин Сергеевич

Проанализированы основные подходы к определению Forex в отечественных и зарубежных литературных источниках. Выявлена проблема отсутствия унифицированного определения валютного рынка. На основе анализа проведен критический обзор существующих определений Forex. Целью статьи является выработка единого терминологического подхода к определению валютного рынка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Terminological approaches to definition of Forex

The article is devoted to the modern approaches to definition of Forex. The author carries out the critical review of the basic definitions of the currency market both in the domestic monographies and scientific works, and foreign references. The problem of absence of a uniform definition Forex is revealed. The purpose of the paper is the development of a unified approach to the definition of the currency market. The advantage of many foreign works is the equivalence of concepts Forex and currency market. According to the opinion of the majority of the authors, Forex (FOReign EXchange Market) is defined as the largest financial market in the world, where the simultaneous purchase of one currency and sale of another is carried out. The same approach exists in domestic scientific works. For example, professor L.N. Krasavina defines currency markets as official centres, where the sale and purchase of foreign currencies by the national one at the rate, developed on the basis of supply and demand. In our opinion, the given definition reflects the essence of Forex most precisely. The advantages of this definition are the identity of the concepts Forex and currency market, attention to the official place of fulfilment of bargains, and the principle of formation of the rate of bargains in the currency market. The problem of the definition is the absence of mentioning of the participants of Forex. In the author's opinion, it is necessary to state them in the definition, for in some domestic works the circle of the participants of currency markets is groundlessly limited only to banks. Another extreme of some domestic works is an excessively broad understanding of the currency market. In one case, besides conversion operations, the currency market is attributed with credit operations in foreign currencies, which, in our opinion, are more logical for the sphere of the money market. In another case, Forex tools are described not only in terms of foreign currencies, but also securities in foreign currency, which again sooner belongs to the sphere of the market of securities with all its specific features. In several domestic works the narrow treatment of the currency market including only its world or international segment is used. In opinion of the author, there is a necessity of allocation of the world, regional and local segments of the market. Taking into account the stated, we offer the following definition: currency market (Forex) is a market of sale and purchase of currencies at official centres at the rate generated on the basis of supply and demand between its participants. The given definition characterizes the specific features of this kind of the market most precisely.

Текст научной работы на тему «Терминологические подходы к определению Forex»

К. С. Мырзин

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ FOREX

Проанализированы основные подходы к определению Forex в отечественных и зарубежных литературных источниках. Выявлена проблема отсутствия унифицированного определения валютного рынка. На основе анализа проведен критический обзор существующих определений Forex. Целью статьи является выработка единого терминологического подхода к определению валютного рынка.

Ключевые слова: Forex; валютный рынок; валюта; валютный курс.

Становление рыночных отношений в России сделало возможным легальный и практически неограниченный выход частных инвесторов на валютный рынок. Однако доля физических лиц, работающих на Forex, незначительна по сравнению с западными частными инвестициями. Одной из причин такого положения на российском валютном рынке является отсутствие достаточной информированности частных инвесторов о современных возможностях работы на Forex. Между тем в существующих на настоящий момент литературных источниках нет единого и точного подхода к определению ключевого понятия самого валютного рынка. Анализ современной литературы по валютным рынкам позволяет выделить, по крайней мере, пять основных подходов к определению понятий «Forex» и «валютный рынок».

Первый подход не делает различия между данными понятиями. Этот взгляд характерен для западных авторов и является общепризнанным в зарубежной литературе. Например, по мнению одного из ведущих мировых экспертов в области инвестиций Корнелиуса Луки [1. С. 21], валютный рынок (рынок Forex) - это механизм оценки иностранной валюты в единицах другой валюты. В работе опытного трейдера и бакалавра финансового дела Кетти Лин рынок Forex трактуется как общее название расположенных по всему миру учреждений, осуществляющих обмен и торговлю валютой [2. С. 19]. В одной из последних, выдержавшей три издания, западных публикаций трейдер валютного рынка с более чем тридцатилетним стажем Michael Duane Archer [3. С. 3] определяет рынок Forex (FOReign EXchange Market) как крупнейший финансовый рынок в мире, где осуществляется одновременная покупка одной валюты и продажа другой.

Аналогичного подхода к определению валютного рынка придерживаются некоторые отечественные авторы. Так, доктор экономических наук, профессор Л.Н. Красавина [4. С. 217] определяет валютные рынки как официальные центры, где совершается купля-продажа иностранных валют на национальную по курсу, складывающемуся на основе спроса и предложения. А.А. Куликовым [5. С. 9] валютный рынок определяется как совокупность конверсионных операций по купле-продаже иностранной валюты на конкретных условиях (сумма, курс, период) с датой валютирования, которые осуществляются между участниками валютного рынка.

Таким образом, понятия «рынок Forex» и «валютный рынок» в первом подходе тождественны. При незначительном отличии определений у разных авторов, помимо тождества двух понятий, можно выделить четыре главных момента в самих определениях:

1) происходят конверсионные операции только валют;

2) операции происходят в официальных центрах;

3) валютный курс устанавливается на основе спроса и предложения;

4) конверсионные операции осуществляют участники валютного рынка.

Близкой к первому подходу является точка зрения других отечественных авторов. Например, в учебном пособии Ю.А. Иванова [6. С. 30] и книге В. Максимова [7. С. 20] рынок Forex (FOReign EXchange Market) - это межбанковский рынок обмена одних валют на другие.

Недостатком второго подхода является включение только банков в группу участников валютного рынка. По нашему мнению, в число участников валютного рынка входят:

- центральные банки;

- коммерческие банки;

- участники валютных бирж;

- экспортно-импортные фирмы;

- брокеры;

- инвестиционные фонды;

- частные трейдеры;

- инвесторы.

Трейдер - это лицо, самостоятельно принимающее решение о валютной операции. Лицо, обладающее достаточным капиталом для сделок на бирже (например, 1 млн долл. США), может совершать валютные операции без участия брокера, все остальные для работы на Forex нуждаются в посреднике. Брокер - лицо или организация, предоставляющая трейдерам информационно-консультационные услуги, программное обеспечение и исполнение их приказов за вознаграждение. Кроме того, брокер предоставляет трейдерам кредитное плечо, позволяющее им оперировать суммами в несколько раз больше (на размер кредитного плеча), чем первоначально внесенный депозит. В современных условиях, при наличии сети Интернет, облегчается выход на валютный рынок через брокера для частных трейдеров и мелких инвесторов.

Третий подход трактует валютный рынок более широко. Например, в работе Д.Ю. Пискулова [S. С. 7] валютный рынок определяется как вся совокупность конверсионных и депозитно-кредитных операций в иностранных валютах, осуществляемых между контрагентами - участниками валютного рынка по рыночному курсу или процентной ставке. Аналогичная точка зрения содержится в диссертации Д.С. Литинского: «Международный валютный рынок Forex (Foreign Exchange market) - совокупность операций по купле-продаже иностранной валюты и предоставлению ссуд на конкретных условиях (сумма, обменный курс, процентная ставка) с выполнением на определенную дату» [9. С. 10].

На наш взгляд, в этом подходе происходит смешивание двух независимых между собой рынков: валютного

и денежно-кредитного. Более рационально депозитнокредитные операции в иностранных валютах относить к сфере денежно-кредитного рынка и не включать их в валютный рынок. Так, по мнению Л.Н. Красавиной [4. С. 245], кредитный рынок - это сфера рыночных отношений, где осуществляется движение ссудного капитала между странами на условиях возвратности и уплаты процента. Таким образом, условие возвратности капитала на денежно-кредитном рынке отличает его от валютного рынка. Фактически, вступая в конверсионные валютные операции, мы всегда покупаем или продаем одну валюту (товар) за другую (деньги). И так же как на рынке любого товара, цена на наш товар может вырасти (и мы много заработаем) или упасть (и мы все потеряем). Причем при работе через брокера на величину кредитного плеча повышается риск, т.е. можно как очень быстро заработать, так и очень быстро проиграть. На денежно-кредитном рынке при осуществлении депозитно-кредитных операций инвестор гарантированно получит через определенный срок все свои первоначальные инвестиции с ранее оговоренными процентами. Именно в этом состоит ключевое отличие валютного рынка от денежно-кредитного рынка.

Кроме того, в англоязычной литературе традиционно разделяют денежные и валютные рынки. Например, денежный рынок - это рынок краткосрочных заимствований, где финансовые институты и корпорации занимают и предоставляют в долг деньги на срок до одного года [10. С. 34; 11. Р. 1], а валютный рынок - это рынок, где осуществляется обмен или конвертирование валют [10. С. 18].

Таким образом, главный недостаток третьего подхода - это включение депозитно-кредитных операций в иностранных валютах, относящихся к денежному рынку, в сферу валютного рынка.

Четвертый подход включает в понятие валютного рынка ценные бумаги, номинированные в иностранной валюте. Так, Н.Г. Щеголева [12. С. 18] определяет валютный рынок как совокупность финансовых центров, где сосредоточена купля-продажа валют и ценных бумаг в валюте на основе спроса и предложения на них. Аналогичная точка зрения содержится в работе А.В. Захарова, Д.А. Кириченко, Е.В. Челмодеевой: «Валютный рынок - это система экономических отношений, представляющая собой осуществление операций по купле-продаже иностранной валюты (а в некоторых случаях -ценных бумаг в иностранной валюте и срочных контрактов на иностранную валюту), а также операций по инвестированию валютного капитала. Именно на валютном рынке происходит согласование интересов продавцов и покупателей валютных ценностей» [13. С. 9].

В этом подходе учтена специфическая характеристика валютного рынка РФ, а именно включение нормативно-правовыми актами РФ в состав валютных ценностей ценных бумаг в иностранной валюте. Так, ст. 1 Федерального закона от 10.12.2003 г. № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» [14] включает в состав валютных ценностей иностранную валюту и внешние ценные бумаги.

По нашему мнению, с экономической точки зрения логичнее относить ценные бумаги в иностранной валюте к рынку ценных бумаг. Спрос и предложение на

ценную бумагу в большей степени зависит от финансового состояния ее эмитента, чем от курса валют. Если эмитент банкрот, то стоимость ценной бумаги будет стремиться к нулю, и даже повышение валютного курса не вернет первоначально вложенных в ценную бумагу денежных средств.

Таким образом, главный недостаток четвертого подхода - это включение ценных бумаг, номинированных в иностранной валюте, в сферу валютного рынка.

Пятый подход трактует валютный рынок наиболее узко, выделяя только его международный сектор. Согласно С.Г. Суворову [15. С. 3], рынок Forex (Foreign Exchange market) - это международный валютный рынок. Аналогичен подход В.С. Сафонова: «Рынок Forex (Foreign Currency Exchange market) - это мировой валютный рынок» [16. С. 31]. В работе В. А. Удовенко [17. С. 24] рынок Forex (Foreign Exchange) определяется как международный обмен, т.е. просто дословный перевод с английского языка на русский. Если в предыдущей работе был использован дословный перевод с английского языка на русский, то в статье А.П. Зубако-ва и О.Г. Киселевой [18. С. 248] рынок валют Forex (Foreign Exchange market) неправильно переведен как межбанковский рынок.

Основной недостаток пятого подхода - идентификация валютного рынка только как международного или мирового. Между тем, с точки зрения автора, следует выделять региональные и национальные валютные рынки, которые, как было показано в четвертом подходе, имеют свои специфические характеристики. Таким образом, по нашему мнению, целесообразно ввести следующую классификацию видов валютного рынка по географическому положению его участников:

1) мировой (международный) рынок;

2) региональный рынок;

3) национальный (местный) рынок.

В свою очередь, региональные рынки должны включать в свой состав следующие национальные рынки:

1) тихоокеанский - Австралия, Новая Зеландия;

2) европейско-азиатский - Евросоюз, Великобритания, Швейцария, Япония, Сингапур, Россия, Китай, Индия;

3) американский - Канада, США, Бразилия.

Достоинством данной классификации является

включение в нее стран БРИК, оказывающих все возрастающее влияние на валютный рынок, - Бразилии, России, Индии и Китая. Кроме того, в условиях финансово-экономических кризисов будет возрастать роль этих национальных валют в качестве возможных мировых резервных валют.

Таким образом, второй, третий, четвертый и пятый подходы к определению валютного рынка имеют свои недостатки. Их критический анализ был нами представлен в данной статье. Лишен вышеперечисленных недостатков в определении валютного рынка только первый подход. Учитывая изложенное, нами предлагается следующее определение: валютный рынок (рынок Forex) - это рынок купли-продажи валют в официальных центрах по сформированному на основе спроса и предложения курсу между участниками валютного рынка.

15S

ЛИТЕРАТУРА

1. Лука К. Торговля на мировых валютных рынках : пер. с англ. М. : Альпина бизнес букс, 2005. 716 с.

2. Лин К. Дейтрейдинг на рынке Forex. Стратегии извлечения прибыли. М. : Альпина бизнес букс, 2007. 248 с.

3. Archer M.D. Getting started in currency trading: winning in today’s Forex market. 3rd ed. New Jersey : Wiley Trading, 2009. 333 р.

4. Международные валютно-кредитные и финансовые отношения: учеб. / под ред. Л.Н. Красавиной. 3-е изд., перераб. и доп. М. : Финансы и

статистика, 2006. 576 с.

5. Куликов А.А. Форекс для начинающих. 2-е изд. СПб. : Питер, 2006. 368 с.

6. Иванов Ю.А. FOREX : учеб. пособие. М. : Изд-во ОМЕГА-Л, 2005. 238 с.

7. Максимов В. Основы успеха валютных спекуляций. М. : Евро, 2003. 320 с.

8. Пискулов Д.Ю. Теория и практика валютного дилинга. 4-е изд. М. : Финансист ; Диаграмма, 2002. 208 с.

9. Литинский Д.С. Статистическое прогнозирование для построения эффективных торговых стратегий на валютном рынке : дис. ... канд. экон.

наук / Моск. гос. ун-т экономики, статистики и информатики. М., 2003. 159 с.

10. Валютный и денежный рынок. Курс для начинающих (Сер. «Reuters для финансистов») : пер. с англ. М. : Альпина Паблишер, 2002. 340 с.

11. Fabozzi F.J. The global money markets / Frank J. Fabozzi, Steven V. Mann, Moorad Choudhry. New Jersey : Wiley Finance, 2002. 328 р.

12. ЩеголеваН.Г. Валютный рынок и валютные операции / Московская финансово-промышленная академия. М., 2005. 157 с.

13. Захаров А.В. Валютные и универсальные биржи XXI века как антикризисный механизм финансового рынка / А.В. Захаров, Д.А. Кириченко, Е.В. Челмодеева. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2002. 80 с.

14. О валютном регулировании и валютном контроле: Федеральный закон от 10.12.2003 г. № 173-ФЗ (ред. от 22.07.2008 г.) // Справочноправовая система «Консультант Плюс».

15. Суворов С. Г. Азбука валютного дилинга. СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 1998. 296 с.

16. Сафонов В.С. Валютный дилинг, или Как можно зарабатывать деньги честно и самостоятельно : практ. пособие. 2-е изд., испр. М. : Кон-салтбанкир, 2000. 312 с.

17. Удовенко В.А. Forex: практика спекуляций на курсах валют. М. : Вильямс, 2007. 384 с.

18. Зубаков А.П., Киселева О.Г. Прогнозирование временных рядов статистическими и нейросетевыми методами // Вестник Тамбовского государственного университета. Сер. Естественные и технические науки. 2009. Т. 14, вып. 1. С. 247-249.

Статья представлена научной редакцией «Экономика» 14 сентября 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.