Научная статья на тему 'Теоретико-методическая основа формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста'

Теоретико-методическая основа формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
106
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД / POLYCULTURAL APPROACH / ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ ПОДХОД / HERMENEUTIC APPROACH / ПАРТИСИПАТИВНЫЙ ПОДХОД / PARTICIPATORY APPROACH / ДЕТИ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА / PRESCHOOL CHILDREN / ПОЛИКУЛЬТУРНЫЕ УМЕНИЯ / POLYCULTURAL SKILLS / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гиниятуллина Э.Х.

Статья посвящена проблемам формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста с точки зрения различных теоретико-методических подходов. В ходе исследования были проанализированы подходы на различных уровнях, что позволило выделить поликультурный (общенаучный уровень), герменевтический (конкретно-научный уровень) и партисипативный (методико-технологический уровень) подходы. Особое внимание уделено интеграциии данных подходов, что является основой формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста, с их помощью обеспечивается методологическая многоуровневость и иерархический характер за счёт структурной взаимосвязи и концептуального единства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гиниятуллина Э.Х.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THEORETICAL AND METHODOLOGICAL BASIS OF FORMATION OF POLYCULTURAL SKILLS IN PRESCHOOL CHILDREN

The article presents research of problems of formation of polycultural skills in preschool children from the point of view of different theoretical and methodological approaches. The study analyzes approaches at various levels, which help to highlight the polycultural (general scientific level), hermeneutic (specifically-scientific level) and participatory (methodological and technological level) approaches. Special attention is paid to integration of these approaches, that is the basis of formation of the polycultural skills of preschool children. These approaches can provide methodological multilevel and hierarchical due to the structural relationships and conceptual unity.

Текст научной работы на тему «Теоретико-методическая основа формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста»

Библиографический список

1. Голуб Н.Б. Риторика в высшей школе. Черкасы: Б/и, 2014.

2. Денисова А. Уровневый мониторинг в процессе обучения иностранному языку студентов-лингвистов (на материале английского языка). Автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук. Пятигорск, 2011.

3. Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования. Высшее образование сегодня. 20013; 5: 34 - 42.

4. Каримов З.Ш. Интеграция в образовании и формирование профессиональной компетентности учителя. Вестник ОГУ. 2012; 2: 116 - 119.

5. Косенок С.М. Управление образовательными системами: учебно-методическое пособие. Сургут, 2012.

6. Рассказов, Ф.Д. Индивидуально-воспитательная работа со студентами в современных условиях. Европа и современная Россия: Материалы IV международной научно-практической конференции. Эрланген. Москва, 2006: 148 - 159.

7. Студеникина В. Развитие методической компетентности учителей русского языка в системе повышения квалификации. Автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук. Киев, 2013.

8. Хуторской А.В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций. Эйдос. 2005; 12 декабря. Available at: http://www. eidos.ru/journal/2005/1212.htm

9. Ястребова Л. Анализ структуры иноязычной коммуникативной компетенции лингвиста-преподавателя. Available at: http:// cyberleninka.ru/article/n/analiz-struktury-inoyazychnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-lingvista-prepodavatelya

10. LinG.H.C. A Case Study of Seven Taiwanee English as a Foreign Language Freshman Non-English Majors' Perceptions about Learning Five Communication Strategies: A Dissertation Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy: Major Subject: Curriculum and Instruction / Lin Grace Hui-Chin. Texas A&M University, May 2007.

References

1. Golub N.B. Ritorika v vysshejshkole. Cherkasy: B/i, 2014.

2. Denisova A. Urovnevyj monitoring v processe obucheniya inostrannomu yazyku studentov-lingvistov (na materiale anglijskogo yazyka). Avtoreferat dissertacii ... kandidata pedagogicheskih nauk. Pyatigorsk, 2011.

3. Zimnyaya I.A. Klyuchevye kompetencii - novaya paradigma rezul'tata sovremennogo obrazovaniya. Vysshee obrazovanie segodnya. 20013; 5: 34 - 42.

4. Karimov Z.Sh. Integraciya v obrazovanii i formirovanie professional'noj kompetentnosti uchitelya. Vestnik OGU. 2012; 2: 116 - 119.

5. Kosenok S.M. Upravlenie obrazovatel'nymisistemami: uchebno-metodicheskoe posobie. Surgut, 2012.

6. Rasskazov, F.D. Individual'no-vospitatel'naya rabota so studentami v sovremennyh usloviyah. Evropa isovremennaya Rossiya: Materialy IV mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 'Erlangen. Moskva, 2006: 148 - 159.

7. Studenikina V. Razvitie metodicheskoj kompetentnosti uchitelej russkogo yazyka v sisteme povysheniya kvalifikacii. Avtoreferat dissertacii ... kandidata pedagogicheskih nauk. Kiev, 2013.

8. Hutorskoj A.V. Tehnologiya proektirovaniya klyuchevyh i predmetnyh kompetencij. 'Ejdos. 2005; 12 dekabrya. Available at: http://www.eidos. ru/journal/2005/1212.htm

9. Yastrebova L. Analiz struktury inoyazychnoj kommunikativnoj kompetencii lingvista-prepodavatelya. Available at: http://cyberleninka.ru/ article/n/analiz-struktury-inoyazychnoy-kommunikativnoy-kompetentsii-lingvista-prepodavatelya

10. LinG.H.C. A Case Study of Seven Taiwanee English as a Foreign Language Freshman Non-English Majors' Perceptions about Learning Five Communication Strategies: A Dissertation Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy: Major Subject: Curriculum and Instruction / Lin Grace Hui-Chin. Texas A&M University, May 2007.

Статья поступила в редакцию 16.06.16

УДК 372

Giniyatullina E.H., postgraduate, Pedagogy and Psychology of Childhood Department, Chelyabinsk State Pedagogical

University (Chelyabinsk, Russia), E-mail: giniyatullinaeh@cspu.ru

THEORETICAL AND METHODOLOGICAL BASIS OF FORMATION OF POLYCULTURAL SKILLS IN PRESCHOOL CHILDREN. The article presents research of problems of formation of polycultural skills in preschool children from the point of view of different theoretical and methodological approaches. The study analyzes approaches at various levels, which help to highlight the polycultural (general scientific level), hermeneutic (specifically-scientific level) and participatory (methodological and technological level) approaches. Special attention is paid to integration of these approaches, that is the basis of formation of the polycultural skills of preschool children. These approaches can provide methodological multilevel and hierarchical due to the structural relationships and conceptual unity.

Key words: polycultural approach, hermeneutic approach, participatory approach, preschool children, polycultural skills, foreign language.

Э.Х. Гиниятуллина, аспирант каф. педагогики и психологии детства, Челябинский государственный педагогический

университет, г. Челябинск, E-mail: giniyatullinaeh@cspu.ru

ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИКУЛЬТУРНЫХ УМЕНИЙ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Статья посвящена проблемам формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста с точки зрения различных теоретико-методических подходов. В ходе исследования были проанализированы подходы на различных уровнях, что позволило выделить поликультурный (общенаучный уровень), герменевтический (конкретно-научный уровень) и партисипативный (методико-технологический уровень) подходы. Особое внимание уделено интеграциии данных подходов, что является основой формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста, с их помощью обеспечивается методологическая многоуровневость и иерархический характер за счёт структурной взаимосвязи и концептуального единства.

Ключевые слова: поликультурный подход, герменевтический подход, партисипативный подход, дети старшего дошкольного возраста, поликультурные умения, иностранный язык.

Основополагающим для исследования и получения результатов рассматриваемой задачи является выбор теоретико-методической основы, которая отражает определенный подход к познанию. Первостепенной задачей стало изучение проблемы формирования поликультурных умений детей старшего дошколь-

ного возраста с точки зрения различных теоретико-методических подходов. Анализ научной литературы позволяет утверждать, что подход - это теоретико-методическая основа исследования изучаемого процесса, выражающаяся в особых закономерностях и определенных особенностях [1, с. 130 - 146].

На основе философской, педагогической и психологической литературы нами были проанализированы подходы на различных уровнях, что позволило выделить поликультурный (общенаучный уровень), герменевтический (конкретно-научный уровень) и партисипативный (методико-технологический уровень) подходы. Интеграция данных подходов является основой формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста, с их помощью обеспечивается методологическая многоуровневость и иерархический характер за счёт структурной взаимосвязи и концептуального единства.

Поликультурный подход (Дж. Бэнкс, К. Грант, О.В. Гукален-ко, Н.В. Кузьмина, И.Ю. Макурина, Л.Л. Супрунова и др.) обеспечивает создание воспитывающей поликультурной среды за счёт наполнения её ценностями общечеловеческой, национальной и индивидуальной культуры, которая включает ребёнка в активный процесс её познания и созидания путём диалогового общения, сотрудничества и самореализации сущностных сил и способностей личности в её культурной идентификации.

Сложившиеся условия многоязычия и поликультурной среды требуют не только обучения языкам, но и актуализируют задачу освоения культуры страны изучаемого языка. Поэтому основной задачей поликультурного образования выступает изучение общечеловеческих ценностей и мировой культуры, что позволяет ребёнку лучше понять собственную культуру в тесной взаимосвязи с другими культурами России и мира.

Согласно проведённым исследованиям, ранее детство является благодатным периодом для формирования поликультурной личности детей дошкольного возраста, т. к. именно в этом возрасте развиваются личностные и психические возрастные особенности, способности, потребности и интересы, а именно: логическое мышление, память, внимание, восприятие, воображение. Детям данного возраста свойственно говорить о каждом своём шаге, делать выводы, планировать свои действия, а также формулировать свои мысли и аргументировать их (почему они так думают). Всё это подтверждается тем, что одновременно дети являются визуалами, аудиалами и кинестетиками, получая при этом удовольствие от совместных видов деятельности.

Изучение иностранного языка и иноязычной культуры способствует формированию у детей дошкольного возраста знаний особенностей родного и иностранного языков, особенностей родной культуры и культуры страны изучаемого языка, представления о национально-культурной специфике речевого поведения и отношения детей к языку как к ценности, которая принадлежит определенной культуре, а также умения общаться и сосуществовать с людьми разных этнических групп. Как отмечает Е.Ю. Никитина [2, с. 17] межкультурный диалог даёт понять, что в рамках собственной культуры создаётся понимание своего образа жизни как единственно возможного и единственно приемлемого. И только выйдя за рамки своей культуры, столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением, обучаемый начинает анализировать специфику собственного сознания и в то же время учиться непредвзято, объективно оценивать представителя другой культуры.

Важность и обоснованность включения поликультурного компонента в процесс обучения иноязычному общению уже давно осознается такими исследователями, как И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова и др. Значительная часть исследований посвящена проблеме ознакомления детей дошкольного возраста с национальными культурами (Е.С. Бабунова, Т.Ф. Бабынина, Е.А. Барахсанова, М.И. Богомолов, В.Д. Ботнарь, Э.Ф. Вертяко-ва, Э.К. Суслова, Т.В. Черник и др.) и обучению детей второму (неродному) языку.

Мы придерживаемся мнения Е.Ю. Никитиной, И.Ю. Маку-риной и др., которые определяют поликультурный подход как создание воспитывающей поликультурной среды за счёт наполнения её ценностями общечеловеческой, национальной и индивидуальной культуры, которая включает обучаемого в активный процесс её познания и создания путём диалогового общения, сотрудничества и самореализации сущностных сил и способностей личности в её культурной идентификации [3, с. 203 - 205].

Среди задач поликультурного образования детей старшего дошкольного возраста средствами иностранного языка, мы, вслед за Сафоновой В.В. [4, с. 17 - 24], определяем следующие:

1. Развитие культуры восприятия современного, многоязычного мира.

2. Комплексное билингвистическое и поликультурное развитие языковой личности детей дошкольного возраста.

3. Развитие у детей дошкольного возраста полифункциональной социокультурной компетенции (которая является одним из компонентов коммуникативной компетенции), помогающей им ориентироваться в изучаемых типах культур и соотносимых с ними норм коммуникации и форм общения.

4. Создание условий для культурного творчества, в том числе и речетворчества.

Реализация данных задач готовит детей дошкольного возраста к становлению их как субъектов диалога в поликультурном общении.

Таким образом, проведя теоретическое исследование, мы определяем, что моделируемый процесс формирования поликультурных умений на занятиях иностранного языка с точки зрения поликультурного подхода обеспечивает:

• овладение нормами межкультурного общения с учётом планируемого уровня овладения поликультурными умениями;

• осознание ребёнком себя и других в качестве культурно-исторических субъектов, являющихся носителями и выразителями не одной, а целого ряда взаимосвязанных культур;

• развитие способностей к межкультурному диалогу.

Герменевтический подход представлен в трудах таких исследователей как Р. Барт, М.М. Бахтин, Х.Г. Гадамер, Ф. Шлейер-махер, A.A. Брудный, В.Н. Дружинин, А.Ф. Закирова, Т.В. Зырянова, И.И. Сулима и др. Он позволяет рассмотреть общение как форму изучения иностранного языка в плане его системности.

Термин герменевтика стал употребляться в философском смысле в раннем немецком романтизме. Ф. Шлейермахер (1768-1834) [5], работы которого имели основополагающее значение для герменевтики, превратил её в учение об искусстве понимания как такового.

Проблемы (понимание, объяснение, интерпретация), возникающие при обучении иностранному языку в двуязычном общении, объясняются тем, что мы входим в текст чужой культуры, т. е. вступают в силу герменевтические принципы. Следовательно, общение педагога и ребёнка в процессе учебного общения при обучении иностранному языку носит герменевтический характер, что является благодатной почвой для использования герменевтического подхода к исследуемому материалу. Атрибуты образовательного процесса в данном случае можно представить в виде детских стихов, самодеятельных песен, эссе, автобиографических записок, дневников, писем, т.к. герменевтическая практика строится как работа с переживаниями детей, их воспоминаниями, ожиданиями и фантазиями.

Особенностью герменевтического подхода является прохождение всех этапов понимания от предложения до проникновения в глубину смысла, что в дальнейшем даст возможность при обучении иностранному языку оптимальное прохождение всех этапов овладения иностранным языком.

Как отмечает Т.К. Цветкова [6, с. 110], познание чужой культуры происходит при помощи образов предметов и деятельности собственной культуры, что позволяет человеку взглянуть на собственную культуру с другой стороны, более глубоко её осмыслить или переосмыслить.

Обучая иностранному языку детей старшего дошкольного возраста, огромное внимание необходимо уделять иноязычной устной речи. Так как восприятие речи на слух представляется трудным для детей данного возраста, необходимо её подкреплять визуальными схемами - картинками-заместителями (изображающих модель ситуации и средства внутритекствой связи), которые способствуют пониманию речи и её воспроизведению. При развитии иноязычной речевой компетенции ребёнка, большое внимание уделяется уровню усвоения родного языка, который непосредственно влияет на успешность усвоения второго языка, т.к. явления иностранного языка познаются детьми на основе явлений родного языка.

Таким образом, герменевтический подход направлен на раскрытие языковых особенностей другого народа. Как методологическая основа педагогического процесса герменевтический подход направлен на формирование поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста.

Партисипативный подход.

Изучив литературу, мы пришли к выводу, что термин «пар-тисипативность» (от лат. рагйарайоп) соотносится с такими понятиями, как «участие», «соучастие», «вовлечённость», что обусловлено особенностями перевода с английского языка и стремлением найти более точный русский аналог указанному термину. В то же время некоторые авторы (У.Дж. Дункан, W.E. Deming, O. Irwin, P.B. Peterson и др.) различают данные по-

нятия, стремясь придать партисипативности более широкий или, наоборот, узкий смысл, усилить семантические оттенки.

Применение партисипативного подхода даёт возможность каждому ребёнку не только принимать активное участие в поликультурном обучении, но и взаимодействовать друг с другом и с педагогом, организовывать работу в диалоговой форме, воспитывать у детей чувства толерантности, что приводит к эффективности процесса формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста.

Мы рассматриваем старшего дошкольника как свободную и активную индивидуальность, стремящуюся к детерминации в результате общения с другими личностями, культурами, эпохами. Детерминация достигается в результате совместного участия и организации кооперативной поликультурной деятельности на уроках иностранного языка. «Соучастие», устраняя психологические барьеры, предполагает свободу общения, позволяет учитывать индивидуальность обучаемого, предоставляет возможность развивать творческое мышление и формировать поликультурные умения.

В современной педагогике имеется незначительное количество исследований, посвященных реализации партисипа-тивного подхода. В этой связи следует отметить исследование Е.Ю. Никитиной, развитое в дальнейшем её учениками (Е.В. Грош, И.В. Касьянова, И.А. Кравченко, О.Н. Петрова, М.В. Смирнова и др.). Партисипативный подход рассматривается как взаимодействие (а не воздействие) педагога и детей для выработки и реализации совместного решения коммуникативной ситуации, которое является субъект-субъектным. В связи с этим механизм такого взаимодействия представлен как переговоры с целью нахождения общности взглядов на проблему принятия единого согласованного решения и обеспечения активности обучаемых.

Вслед за Е.Ю. Никитиной [7, с. 136 - 170] мы полагаем, что партисипативный подход к процессу формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста означает:

• участие каждого ребёнка в решении проблем формирования поликультурных умений;

• поиски согласия между преподавателем и учеником;

• совместное выявление проблем и поиски путей их решения;

• возможность создать надлежащие условия и механизм улучшения сотрудничества между преподавателем и обучающимся.

Вместе с тем анализ научной литературы позволил установить, что для реализации партисипативного подхода на

Библиографический список

занятиях английского языка необходима особая форма организации образовательного пространства, тщательный подбор технологий. При этом необходимо учитывать, что ребёнок нуждается во внимании, педагогическом воздействии и поддерж-

С учётом особенностей процесса развития поликультурных умений у детей старшего дошкольного возраста мы полагаем, что партисипативный подход должен обеспечить:

1) организационную интеграцию: преподаватель принимает разработанную и скоординированную методику становления поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста и реализует её в своей деятельности, тесно взаимодействуя с детьми;

2) идентификацию базовых ценностных ориентаций детей старшего дошкольного возраста, а также реализацию стоящих перед ними целей образования;

3) функциональную сторону: вариабельность задач, предполагающую отказ от традиционных методов обучения и использование развивающих методик обучения детей старшего дошкольного возраста;

4) структурную сторону: адаптацию детей к инновационным методикам становления поликультурных умений, обеспечивающую гибкость их творческого мышления;

5) высокое качество овладения детьми дошкольного возраста поликультурными умениями.

Таким образом, партисипативный подход позволяет: выявить новые источники знаний и опыта в области поликультурного общения и подготовки к нему детей; добиться сотрудничества, которое умножает усилия детей дошкольного возраста, обеспечивая помощь, поддержку и стимулы для более высокой результативности развития у них поликультурных умений; дать возможность детям, которых затрагивает данная проблема, повлиять на подход к ней и результаты процесса развития поликультурных умений.

Резюмируя вышеизложенное, констатируем тот факт, что партисипативный подход является методико-технологической основой формирования поликультурных умений, которые должны обеспечить эффективность данного процесса при оптимальных затратах сил и средств.

Итак, интеграция поликультурного, герменевтического и партисипативного подходов обеспечивает, по данным проведенного нами исследования, методологическую многоуровневость и иерархический характер процесса формирования поликультурных умений детей старшего дошкольного возраста за счёт структурной взаимосвязи и концептуального единства.

1. Никитина Е.Ю., Мишанова О.Г. Педагогические условия методики управления коммуникативным образованием младших школьников. Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012; 10: 130 - 146.

2. Никитина Е.Ю., Зырянова Е.А. Теория и методика формирования умений речевого этикета младшего школьника. Москва: БАЛАСС, 2011.

3. Никитина Е.Ю., Макурина И.Ю. Поликультурно-текстоцентрический подход как теоретико-методологическая стратегия развития профессионально-ориентированного иноязычного общения в системе профессионального образования. Проблемы образования в современной России и на постсоветском пространстве: сборник статей V международной научно-практической конференции. Пенза, 2005: 203 - 205.

4. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования. Иностранные языки в школе. 2001; 3: 17 - 24.

5. Шлейермахер Ф. Герменевтика. Перевод с немецкого А.Л. Вольского. Научный редактор Н.О. Гучинская. Санкт-Петербург: «Европейский Дом». 2004.

6. Цветкова Т.К. Обучение иностранному языку в контексте социокультурной парадигмы. Вопросы филологии. 2002; 2: 109 - 115.

7. Никитина Е.Ю., О.Ю. Афанасьева. Педагогическое управление коммуникативным образованием студентов вузов: перспективные подходы. Москва: МАНПО, 2006.

References

1. Nikitina E.Yu., Mishanova O.G. Pedagogicheskie usloviya metodiki upravleniya kommunikativnym obrazovaniem mladshih shkol'nikov. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2012; 10: 130 - 146.

2. Nikitina E.Yu., Zyryanova E.A. Teoriya imetodika formirovaniya umenijrechevogo 'etiketa mladshego shkol'nika. Moskva: BALASS, 2011.

3. Nikitina E.Yu., Makurina I.Yu. Polikul'turno-tekstocentricheskij podhod kak teoretiko-metodologicheskaya strategiya razvitiya professional'no-orientirovannogo inoyazychnogo obscheniya v sisteme professional'nogo obrazovaniya. Problemy obrazovaniya v sovremennoj Rossii i na postsovetskom prostranstve: sbornik statej V mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Penza, 2005: 203 - 205.

4. Safonova V.V. Kul'turovedenie v sisteme sovremennogo yazykovogo obrazovaniya. Inostrannye yazyki v shkole. 2001; 3: 17 - 24.

5. Shlejermaher F. Germenevtika. Perevod s nemeckogo A.L. Vol'skogo. Nauchnyj redaktor N.O. Guchinskaya. Sankt-Peterburg: «Evropejskij Dom». 2004.

6. Cvetkova T.K. Obuchenie inostrannomu yazyku v kontekste sociokul'turnoj paradigmy. Voprosy filologii. 2002; 2: 109 - 115.

7. Nikitina E.Yu., O.Yu. Afanas'eva. Pedagogicheskoe upravlenie kommunikativnym obrazovaniem studentov vuzov: perspektivnye podhody. Moskva: MANPO, 2006.

Статья поступила в редакцию 23.06.16

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.