Научная статья на тему 'Татарские предприниматели и национальная литература во второй половине ХІХ - начале ХХ века (на материале Поволжья и Приуралья)'

Татарские предприниматели и национальная литература во второй половине ХІХ - начале ХХ века (на материале Поволжья и Приуралья) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
300
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕОРИЯ КУЛЬТУРЫ / ТАТАРСКИЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ / НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА / БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Таиров Н.И.

Статья посвящена рассмотрению некоторых аспектов взаимоотношений татарских купцов и фабрикантов с писателями, приведены доказательства, что передовые татарские предприниматели проявляли интерес к национальной литературе, в определенной степени знали ее и оказывали внимание писателям и журналистам

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Татарские предприниматели и национальная литература во второй половине ХІХ - начале ХХ века (на материале Поволжья и Приуралья)»

Н. И. Таиров

ТАТАРСКИЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ Х!Х - НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВОЛЖЬЯ И ПРИУРАЛЬЯ)

Статья посвящена рассмотрению некоторых аспектов взаимоотношений татарских купцов и фабрикантов с писателями, приведены доказательства, что передовые татарские предприниматели проявляли интерес к национальной литературе, в определенной степени знали ее и оказывали внимание писателям и журналистам. Ключевые слова: теория культуры, татарские предприниматели, национальная литература, благотворительность.

Татарские предприниматели Поволжья и Приуралья вошли в историю России как успешные купцы и организаторы промышленного производства. Из них наиболее известны были Рамиевы, Хуса-иновы, Яушевы (Оренбургская губерния), Акчурины, Агишевы (Симбирская губерния), Дебердиевы (Саратовская губерния), Апанаевы, Арслановы (Казанская губерния), Агафуровы (Пермская губерния).

Татарские предприниматели были не только крупными торговцами и промышленниками, но и щедрыми меценатами. На свои средства они открывали и содержали учебные заведения, участвовали в выпуске книг и периодических изданий на татарском и русском языках. Они сохранили одно из замечательных качеств народа — уважительное отношение к книгам. Купцы и фабриканты приобретали книги, создавали библиотеки. Среди Акчуриных, Рамиевых, Ху-саиновых, Яушевых было немало и тех, кто интересовался литературой. В книжных собраниях богатейших библиотек представителей родов были произведения русских, татарских, восточных и западноевропейских авторов. Татарские купцы и промышленники внимательно следили за развитием родной — татарской — литературы. Они пополняли свои библиотечные фонды произведениями К. Насыри, Г. Тукая, Ф. Амирхана, Г. Исхаки и других авторов, выписывали татарские газеты и журналы.

Татарские купцы и промышленники поддерживали писателей, журналистов и артистическую молодежь. В 1882 году

братья Рамиевы были почти единственными (из трех человек) посетителями литературного вечера, организованного Исмаилом Гаспринским в одной из гостиниц Казани. Несмотря на соответствующие объявления Гаспринского никто из казанцев, в том числе и купцов, не считал нужным посетить данное мероприятие. А ведь именно этому человеку было суждено так много сделать для подъема образовательно-культурного уровня волжских татар. Возможно, на наш взгляд, в этой исторической встрече необходимо искать корни, семена ростков огромной благотворительной и издательской деятельности известных промышленников из татар. Следует сказать, тогда братья Мухамадшакир и Мухамадзакир Рамиевы взяли на себя все расходы, связанные с подготовкой этого первого татарского литературного вечера.

Предприниматели проявляли интерес к творчеству и личности ведущих мастеров пера татарского мира России, заводили личные знакомства, приглашали их в гости, заботились о них. Известен факт отправки казанскими купцами Губайдуллиными в 1910 году больного туберкулёзом писателя Гафура Кулах-метова для лечения в Крым (2 раза) и в Сухуми. Сын казанского купца Газиз Губайдуллин с Гафуром Кулахметовым ездили на кумыс в степи Башкирии. По утверждению Габдрахмана Фахретди-нова, золотопромышленник Мухамед-Шакир Рамиев хотел направить Г. Тукая на лечение в Крым, на что получил отказ последнего. Тукай мотивировал это

нежеланием уехать и расстаться с казанской молодежью (5). Известные литераторы татарского народа Габдулла Тукай и Фатих Амирхан гостили и отдыхали у Акчуриных. Гаяз Исхаки посещал московский дом Хасана Акчурина. Татарские предприниматели были в числе тех людей, которые собирали средства для оказания помощи Гаязу Исхаки в 10-х годах ХХ века.

В 1908 году (по другим предположениям в 1909 году) фабрикант, один из щедрых доброхотов из татар России Хасан Тимербулатович Акчурин пригласил Г. Тукая в гости в с. Гурьевка Кар-сунского уезда Симбирской губернии.

С появлением произведений поэта на страницах татарской периодики фабрикант заинтересовался творчеством и личностью Тукая. В связи с этим у Хасана Акчурина возникло желание личной встречи и знакомства с поэтом. Приглашение было сделано через купца Батретдина Апанаева, которому удалось через людей из окружения поэта уговорить его поехать к Акчуриным. Х. Акчурин взял на себя все расходы, связанные с поездкой. Судя по воспоминаниям, поэт поехал к фабрикантам один. На станции Барыш Московско-Казанской железной дороги поэта встретили на самом высоком уровне. Они предоставили казанскому гостю просторную комнату. После чаепития фабрикант сказал Тукаю, что на их предприятиях есть немало служащих и рабочих, знакомых с его творчеством и желающих встретиться с ним лично. Он попросил у поэта разрешения устроить в его честь званный вечер. Тукай выразил свое согласие.

Вечером у Акчуриных собрались гости. Появление поэта они встретили стоя. За столом Хасан Тимербулатович произнёс немало тёплых, искренних слов в адрес гостя. Кроме хозяев, здесь присутствовали рабочие, служащие суконной фабрики, ученики и учителя местной школы. Поэту задавали много вопросов.

Поэт гостил у Акчуриных 7-10 дней (по другим сведениям — 5 дней). Каж-

дый день для него устраивались подобные встречи. Тукай посещал и фабрику (2). Перед отъездом поэта Акчурины вручили ему 50 рублей и материалы для пошива одежды. Об этом эпизоде материальной поддержки Тукая Акчурины-ми помнят и их потомки, опираясь на семейные предания (8).

Татарский драматург Г. Камал писал о беседе, которая состоялась у него с поэтом после возвращения в Казань. На традиционный вопрос: как съездил, как угощали, Тукай ответил, что встретили и угощали его хорошо, однако он соскучился по Казани и друзьям. На самом же деле, по утверждению Г. Камала, поэт сожалел о поездке к Акчуриным. По словам Г. Камала, Г. Тукай считал Акчу-риных «не нашими» людьми. Это соответствовало действительности: поэт и фабриканты занимали в обществе различное положение. Но в тексте воспоминаний Г. Камала есть несколько другой ответ на этот вопрос. Галиасгар Камал так передаёт ответ поэта: «...горничные как няньки кормят, как няньки поят, укладывают спать. Как захочешь (пожелаешь) — не поспишь». Как видим, в этих словах нет ничего оскорбительного по отношению к Акчуриным. Тукай здесь, видимо, говорит об ином образе жизни фабрикантов.

Педагог К. Кадыри, вспоминая вечера у Акчуриных с участием Тукая, пишет, что кроме фабрикантов и их близких, здесь присутствовали рабочие, служащие и ученики местной школы. Этот штрих немаловажен для характеристики Хасана и других Акчуриных (7, с. 66-67).

Весной 1913 года, узнав о смерти Г. Тукая, педагоги и ученики местной школы Акчуриных провели траурный митинг, учебные занятия были отменены. Интерес Акчуриных к Тукаю был постоянным и неизменным. Весной 1916 года весь тюрко-татарский мир России отмечал скорбную дату — три года со дня кончины Г. Тукая. В разных уголках страны проводились мероприятия, связанные с этой трагической датой, Акчу-рины не остались в стороне. В скорбные

дни в женской школе при Гурьевской фабрике Акчуриных в Симбирской губернии был проведён вечер, посвящён-ный памяти Тукая, на котором было собрано 97 рублей для установки памятника на могиле поэта (9). По утверждению современников, жители сел Гурьевка, Старое Тимошкино и Калда Симбирской губернии с особой любовью относились к творчеству Тукая. Его книги имелись практически во всех татарских семьях.

Предприниматели, члены их семей и близкие были активными участниками и организаторами панихиды по случаю кончины Тукая, которая проходила в зале Петроградского мусульманского общества весной 1916 года. В ней участвовали представители интеллигенции, студенческой и ученической молодёжи. Несколько участников мероприятия выступили с речами. На вечере был проведён сбор средств в фонд имени народного поэта, который составил 78 рублей (10). На наш взгляд, среди организаторов и участников собрания могли быть суконные фабриканты Акчурины, Дебердиевы или члены их семей. Известно, что в Петрограде проживали и обучались дети Мухаммед-Юсуфа Дебер-диева и сын Тимербулата Акчурина Хам-за. В столице проживала жена депутата Государственной Думы Ибниамина Ахтямова Зухра, бывшая супруга Т. К. Акчурина.

О самых тесных связях вышеназванных представителей татарских фабрикантов с петроградской интеллигенцией пишет дочь Ибниамина и Зухры Ахтямо-вых Наиля (письма которой хранятся в личном архиве автора). Об этом же говорят и сохранившиеся групповые фотографии петроградской интеллигенции, студенчества и предпринимателей, снятые в эти годы. На уникальном фотодокументе мы видим Ахтямовых, Акчуриных, Терегуловых... Нельзя исключить, что снимок сделан в ходе проведения тукаевского вечера.

Впечатления от поездки к Акчури-ным нашли своё отражение и в творчестве Г. Тукая. В его произведениях

упоминается и Юсуф Акчура и Тимай-бай. В стихотворении пародийного характера «Шыер» («Стихотворение») Тукай писал: «Тимай бай булсан да, азанчы кумэр...» («Муэдзин тебя похоронит, если ты даже Тимай-богач...»). Оно было написано в 1912 году и опубликовано в журнале «Ялт-Йолт» («Сверкание») (15). Составители пятитомного собрания сочинений Г. Тукая (Казань, 1985-1986) увидели в Тимай-бае богатого, скупого и жестокого купца. Такой подход к оценке буржуазии был традиционным для недавнего нашего прошлого. Выявленные нами документы свидетельствуют, что такая характеристика Тимай-бая не соответствует истине. В приведённых строках поэта также нет ничего негативного в оценке Тимай-бая. Поэт хотел лишь подчеркнуть то, что все мы смертны. Перед смертью все равны, она не признаёт ни богатых, ни бедных. Тукай говорит лишь о том, что страшный миг не минует и такую богатую личность, как Тимербулат.

К личности великого поэта проявляли интерес и другие представители татарских купцов и промышленников. В апреле 1912 года во время последней поездки поэта в столицу России, его навестил петербургский купец и общественный деятель Мухамед Галим (Алим) Максутов с сыном. Встреча произошла у известного религиозного деятеля Мусы Бигеева, у которого останавливался Тукай. В ходе встречи татарские предприниматели показали хорошие знания в области турецкой литературы. Следует обратить внимание на следующее немаловажное обстоятельство: на встречу с поэтом столичный предприниматель купец А. Максутов пришел не один, а со своим сыном. На наш взгляд, в этом прослеживается стремление купца и общественного деятеля познакомить сына, обучающегося в Османской империи (Турции), с великом поэтом (12).

Астраханский купец Шайхетдин Хайрутдинов весной 1913 года, после смерти Тукая, одному из своих двух пароходов дал название «Тукаев» (3),

летом 1913 года из Бийска купец Сибга-тулла Ахмадуллин выразил свое отношение к учреждению стипендии Г. Тукая на страницах одной из татарских газет и прислал 25 рублей (10 рублей — своих и 15 рублей — собранных с других мусульман) (4). Примечательно, что в период болезни Тукаю большую помощь оказывал журналист, переводчик Якуб Байбурин, сын торговца из д. Сафар Уфимской губернии. Об этом добром поступке с восхищением писал Фатих Амирхан (1, с. 130-131).

Поездка великого поэта к Хасану Акчурину не была исключением. У фабрикантов и меценатов бывали и другие татарские литераторы. Осенью 1913 года Акчурины встретили друга Габдул-лы Тукая известного писателя Фати-ха Амирхана. К счастью, в отличие от Тукая, Ф. Амирхан оставил нам более точную информацию о Хасане. В частности, он даёт высокую оценку личности Хасана, считая его весьма высокообразованным человеком. Писатель отмечает глубокие знания мецената в области арабского языка и исламской истории. В этом Хасан не уступал уровню прекрасно образованного татарского муллы.

В окружении татарских предпринимателей были как известные, так и начинающие писатели. У золотопромышленников Рамиевых бывали писатели Ризаэтдин Фахретдинов, Гильман и Фатих Каримовы (Карими), Шариф Камал, Галимджан Ибрагимов, Наджип Думави. Купец З. Шафигуллин был близок к писателю и общественному деятелю Гаязу Исхаки (11).

Среди татарских предпринимателей было немало и тех, кто не только интересовался литературой, но и пробовал себя в творчестве. Золотопромышленник Мухамед-Закир Рамиев (Дэрдемэнд) стал одним из ярчайших татарских поэтов рубежа Х1Х-ХХ веков.

В их числе также фабрикант Муха-мед-Юсуф Дебердиев. Он написал и издал книги «Эшче намазы» («Молитва рабочего», 1910 год) на татарском языке. В его творчестве ясно прослежива-

ется сильное влияние поэта-мистика Аллахияра Суфия, жившего в ХУП-XVIII веках. Одновременно он печатался на страницах татарских журналов по вопросам развития литературы и проблемам мусульманства, в частности религиозной реформы (14). В начале 90-х годов Х1Х века представитель рода Акчуриных Мухамеджан (Мухаметша) Акчурин перевел на татарский язык бессмертную комедию Н. В. Гоголя «Женитьба». Он стал своеобразным подарком Исмаилу Гаспринскому на десятилетний юбилей газеты «Тардже-ман».

В богатейшей истории татарской литературы известно имя Махбубджа-мал Акчуриной (1869-1948), автора ряда рассказов, опубликованных на страницах замечательного «Шура» (19081917). Один из самых больших ее рассказов «Шэфкатсез ата яки мишэрлэр тормышы» («Безжалостный отец, или жизнь мишарей») был издан отдельной книгой в Оренбурге в 1914 году. Отдельные факты из ее биографии дают нам основание предполагать, что писательница была родственницей фабрикантов, возможно дальней (13, с. 94). Литературной деятельностью в определенной степени занимались и жены Акчуриных: Шамсенисса и Уммугульсум Камаловы. Шамсенисса перевела на татарский язык драматическое произведение Потапенко «Букет» (издана в 1910 году), Умму-гульсум сотрудничала с татарскими газетами и журналом «Шура».

С пером был хорошо знаком и Ибрагим Акчурин. Он в 1908 году по просьбе чувашского просветителя И. Я. Яковлева, выполняя задание Симбирского земства, перевел на татарский язык статью врача Федоренко «Чтобы уберечься от холеры, делайте себе предохранительные прививки». Данный перевод был издан в 1908 году отдельной книгой (6). Более того, он находил время и для занятий наукой. В 1917 году в журнале «Шура» была опубликована его статья «Каш тозэтэ-тозэтэ куз чыгару, яхуд имла мэсьэлэсе» («Медвежья услуга, или вопрос об орфо-

графии»). И. Акчурин работал над исправлением текста перевода В. В. Рад-лова известного сочинения «Кутадгу би-лиг», считая его не совсем удачным. Своим примером в этой сфере И. К. Ак-чурин повлиял и на родственника Ю. Ак-чуру.

Дочь астраханского купца Багаутди-на Самитова Газиза стала известной татарской поэтессой рубежа Х1Х-ХХ веков. Из рода предпринимателей (владельцев кожевенным заводом в Самаре) вышел поэт Адель Кутуй. К творчеству тянулись и потомки, и люди из окружения предпринимателей.

Дочь М.-Ю. Дебердиева перевела совместно с М. Елизаровой на русский язык популярную драму Мухамета Аблеева «Шамсикамар». Перевод был издан отдельной книгой в Казани в 1940 году. Ответственным редактором книги стал известный писатель Адель Кутуй.

Писательским трудом занимались и потомки из окружения служащих и рабочих купцов и промышленников. Сын служащего Акчуриных Хусаина Агишева Рустем Константинович стал извест-

ным писателем страны, автором таких произведений, как роман и повести: «Дед Пермяк», «Оуэнго», «Зеленая книга» и др.

Изложенное выше позволяет утверждать, что передовые татарские предприниматели проявляли интерес к национальной литературе, в определенной степени знали ее и оказывали внимание писателям и журналистам. Свидетельство тому приглашение золотопромышленниками Рамиевыми Ф. Карими, Р. Фахретдина, Г. Тукая к сотрудничеству в издании периодических изданий на татарском языке. Об уважительном отношении предпринимателей к национальной литературе говорит приглашение к себе Г. Тукая и Ф. Амирхана Акчуриными. Можно утверждать об определенной попытке со стороны купцов и фабрикантов понять, вникнуть в проблемы писателей, оказать им материальную поддержку и помощь, в частности в издании книг. Таковы некоторые аспекты взаимоотношений татарских купцов и фабрикантов с писателями.

Примечания

1. Амирхан Ф. М. Эсэрлэр / Ф.М. Амирхан. — Казань, 1986. — Т 4.

2. Архив ИЯЛИ (Института языка, литературы и искусств). Ф. 9. п. 4. Д. 64. Л. 5-6.

3. Вакыт (Время). — 1913. — №109. — 17 мая.

4. Вакыт (Время). — 1913. — №126. — 3 июля.

5. Вакыт (Время). — 1914. — 19 апреля.

6. Вакыт. — 1908. — № 322. — 24 мая.

7. Воспоминания о Тукае [на тат.яз.]. — Казань, 1976.

8. Ил (Страна). — 1914. — 2 апреля; Социалистик Татарстан. — 1986. — 4 мая.

9. Каспий. — 1916. — 22 апреля.

10. Каспий. — 1916. — № 93.

11. Национальный архив Республики Татарстан (НА РТ). Ф. 199. Оп. 1. Д. 772. Л. 110.

12. Подробнее об этом см.: Таиров Н. Габдулла Тукай и Максутовы / Н. Таиров // Идель. — 2005. — № 1. — С. 48-49.

13. Татарская энциклопедия. — Казань, 2002. — Т. 1.

14. Шура (Совет) (Оренбург). — 1917. — №10; Шура (Совет) (Оренбург). — 1917. — №13.

15. Ялт-Йолт (Сверкание). — 1912. — № 37. — 15 апреля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.