Научная статья на тему 'Стилистика русского языка как учебная дисциплина в неязыковом вузе'

Стилистика русского языка как учебная дисциплина в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
991
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Russian Journal of Linguistics
Scopus
ВАК
ESCI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лапшина О. Н.

В статье освещаются основные аспекты курса стилистики русского языка как составной части единой лингвистической подготовки студентов неязыкового вуза, подчеркивается значимость учебной дисциплины, ее роль и место в системе коммуникативно-познавательных и профессиональных потребностей будущих специалистов сферы сервиса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Stylistics of the Russian language as a study discipline at a non-linguistic university

The article highlights basic aspects of Russian stylistics as an integral part of linguistic training of university students of non-linguistic specialties. It also underlines the significance of this academic discipline, its role and place in the system of communicative and professional demands of future specialists in the field of service.

Текст научной работы на тему «Стилистика русского языка как учебная дисциплина в неязыковом вузе»

СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК УЧЕБНАЯ ДИСЦИПЛИНА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

О.Н. Лапшина

Кафедра связей с общественностью Российский государственный университет туризма и сервиса ул. Главная, 99, пос. Черкизово, Пушкинский р-н, Московская обл., 141221

В статье освещаются основные аспекты курса стилистики русского языка как составной части единой лингвистической подготовки студентов неязыкового вуза, подчеркивается значимость учебной дисциплины, ее роль и место в системе коммуникативно-познавательных и профессиональных потребностей будущих специалистов сферы сервиса.

Современная теория и практика вузовского образования подтверждает необходимость глубокого понимания принципов речевого общения студентов негуманитарных вузов. Культура речи является одной из составляющих частей профессиональной подготовки специалистов сферы туризма и сервиса.

Сегодня современного специалиста характеризуют многосторонняя образованность, креативное мышление, высокий уровень профессиональной, социокультурной и речевой компетенций.

В Российском государственном университете туризма и сервиса вопросам обучения общению уделяется особое внимание, поскольку профессиональные качества специалиста в области туризма и сервиса проявляются прежде всего в речевом взаимодействии с потребителями услуг.

На формирование лингвокультурологических знаний и умений направлена многоуровневая модель коммуникативной подготовки студентов неязыкового вуза.

Сегодня стилистика русского языка в неязыковом вузе предстает как научное направление и самостоятельная учебная дисциплина, имеющая свой понятийный аппарат, без понимания которого невозможно освоение содержания.

Стилистика русского языка в системе языковедческих дисциплин в неязыковом вузе позволяет систематизировать направления языковой подготовки будущих специалистов и выделить основные критерии коммуникативно-речевой составляющей этой подготовки:

— на уровне знаний — усвоение стилистических языковых норм, специфики функциональных стилей речи и сфер их употребления, теоретических по-

ложений лексикологии и грамматики (поскольку данные языковые разделы служат основой для стилистической характеристики языковых средств);

— на уровне практических навыков — формирование навыков правильного и грамотного использования языковых средств языка, дифференцированного подхода к их стилистическим характеристикам, составления личной и служебной документации, речевого оформления учебно-научной исследовательской деятельности (написание и защита курсовых и дипломных проектов, квалифицированных работ, магистерских диссертаций).

Дисциплина «Стилистика русского языка» предлагается студентам III курса (специализация «Референтские услуги»), с целью способствовать повышению коммуникативной компетентности специалистов, являющейся важнейшей частью их профессии.

Основными условиями успешной деятельности по реализации поставленных образовательных целей формирования языковой компетентности в процессе подготовки студентов являются следующие:

— помочь овладеть культурой общения в коммуникативных ситуациях, связанных с будущей профессией;

— раскрыть многообразие стилистических возможностей русского языка в разных функциональных стилях (прежде всего в научной и официально-деловой речи);

— ознакомить студентов с вопросами стилистической дифференциации языковых средств;

— ознакомить с особенностями языка служебных документов;

— выработать навыки составления служебных документов и целесообразного использования языковых средств делового общения;

— обучить профессиональному общению в области избранной специальности;

— ознакомить с нормами современного русского языка;

— расширить активный словарный запас;

— сформировать умение публичного выступления;

— научить грамотно составлять деловые бумаги, аннотацию, реферат, конспект, тезисы, оформлять курсовые и дипломные работы;

— выработать навыки речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения;

— выявить типологию речевых ошибок при изучении лексической, морфологической, синтаксической стилистики;

— научить пользоваться словарями и справочной литературой.

Учебная программа по стилистике русского языка (для студентов неязыкового вуза), системная работа по отбору языкового материала, разработанные коммуникативные творческие задания и речевые ситуации профессиональной направленности позволяют успешно реализовать поставленные задачи.

Условиями успешной деятельности по реализации поставленных образовательных целей являются поэтапный системный подход к формированию языковой компетентности, периодичность контроля усвоения качеств знаний методом рейтинговой оценки, коррекция образовательного процесса.

Содержание учебной дисциплины определяется тем фактом, что вопросы стилистики и культуры речи позволяют овладеть принципами общения в коммуникативных ситуациях, связанных с будущей профессией специалиста сферы туризма и сервиса.

Курс стилистики в неязыковом вузе имеет практическую направленность с учетом коммуникативно-познавательных потребностей студентов, но, помимо практических навыков и умений, данный курс дает студентам представление о месте и роли русского языка в современном мире, сведения по истории русского языка. Это, несомненно, способствует повышению общей культуры и уровня гуманитарной подготовки.

Преподавание стилистики студентам неязыкового вуза делает особенно актуальной проблему выделения главных, основных вопросов курса, значимых для той специальности, которую приобретают студенты.

В связи с этим изучение функциональных стилей (а именно научного и официально-делового) и владение языковыми ресурсами каждого из них представляется особенно важным.

Их изучение дает необходимую базу для анализа и оценки языковых средств в функциональном аспекте — с точки зрения уместности, целесообразности их использования в конкретном тексте.

Тексту отводится особая роль: и как предмету изучения, и как средству обучения. В практике преподавания языковых дисциплин текст является основной дидактической единицей, а работа с текстом — центром, организующим началом, на базе которого формируются собственно филологические умения студентов.

Важность и необходимость текстоориентированного обучения подчеркивал еще Ф.И. Буслаев. Активно развиваясь в настоящее время, текстоориентированное обучение становится основным в обучении студентов различным видам речевой деятельности, функционально-стилистической системе русского языка.

Работа с текстом позволяет слить воедино процесс формирования языковой, лингвистической и коммуникативной компетенции, обеспечивает органическое единство познания системы, структуры языка и развития речи.

Основным в процессе обучения работе с текстами является формирование у студентов умений анализировать их, преобразовывать, аннотировать, реферировать, строить новые тексты (как устные, так и письменные). Параллельно осуществляется освоение и углубление лингвистических знаний, выработка навыков стилистической правки текста и литературного редактирования.

Обучение научному стилю речи и культуре научного общения позволяет дать не только представление о языковых свойствах научного стиля, но и обучить основным принципам реферирования и аннотирования. Проблемы развития научной речи ставятся еще в школе, однако навыки конспектирования, составления тезисов докладов на научно-популярные и учебные темы у выпускников школ оказываются несформированными. Об этом свидетельствуют трудности, которые испытывают студенты при написании рефератов, докладов, курсовых и дипломных работ.

Обучение официально-деловому стилю позволяет студентам приобрести профессиональные знания и навыки составления письменных и устных текстов, осуществлять работу, связанную с организацией документооборота и технологией делопроизводства, поскольку грамотное и умелое ведение деловой переписки и делопроизводства в целом — это верный путь формирования имиджа любой фирмы, гарант успешной ее деятельности. Приобретенные студентами знания дают возможность больше времени уделить рассмотрению функциональных стилей в нормативном, коммуникативном и этическом аспектах.

Изучение лексического состава языка позволяет студентам выявить и проанализировать типологию ошибок в словоупотреблении (алогизм, плеоназм, тавтология, оксюморон и др.), избегать подобных ошибок в речи. Анализу лексики делового общения отводится особое место, именно она находит отражение в профессиональной речи референтов руководителей, менеджеров, специалистов, занятых в сфере управления.

Умелое использование лексических средств деловой коммуникации дает возможность на высоком профессиональном уровне провести деловую беседу, встречу, совещание, организовать переговорный процесс.

Морфологический и синтаксический разделы стилистики позволяют выявить особенности употребления некоторых форм частей речи с учетом их функционального и нормативного аспектов, грамотно пользоваться грамматическими и синтаксическими средствами современного русского языка. Для специалиста в сфере предпринимательства особенно важно представлять себе нормативный аспект языка документов и устной деловой речи.

Изучение стилистики в неязыковом вузе имеет большое практическое значение. Знания функционального аспекта языка и языка в целом составляют основу профессиональной деятельности специалистов в сфере туризма и сервиса, а лингвостилистическая культура студентов является существенной частью их общей культуры.

STYLISTICS OF THE RUSSIAN LANGUAGE AS A STUDY DISCIPLINE AT A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY

O.N. Lapshina

Department of public relations Russian State University of tourism and service Glavnaya str., 99, Cherkizovo, Pushkinsky district, Moscow region, 141221

The article highlights basic aspects of Russian stylistics as an integral part of linguistic training of university students of non-linguistic specialties. It also underlines the significance of this academic discipline, its role and place in the system of communicative and professional demands of future specialists in the field of service.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.