Научная статья на тему 'Сравнение как средство образности в лирическом цикле рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи"'

Сравнение как средство образности в лирическом цикле рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1669
88
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СРАВНЕНИЯ / ПРЕДЛОЖЕНИЕ / АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД / СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / ЛИРИЧЕСКИЙ ЦИКЛ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ / ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ / СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ / МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ОБРАЗ / COMPARISONS / SENTENCE / ANTHROPOCENTRIC APPROACH / COMPARATIVE CONSTRUCTIONS / LYRICAL CYCLE / ARTISTIC TECHNIQUE / INDIVIDUAL STYLE / STRUCTURAL FEATURES / METAPHORICAL IMAGE / CHARACTER OF THE WRITER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чиркова Вера Михайловна

Цель: рассмотреть сравнение как средство образности в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи». Автор статьи дает определение сущности сравнения как художественного приема и языкового явления. Методы: описательный метод, заключающийся в наблюдении за функционированием в текстах И.А. Бунина компаративных конструкций разных языковых уровней. Предметом исследования выбраны сравнения, изучаемые с точки зрения антропоцентрического подхода в когнитивном аспекте, то есть с точки зрения их роли в описании собственной языковой картины мира, определяющей самобытность индивидуального стиля автора. Автор анализирует работы о сравнении филологов и литературоведов в истории развития филологической науки и отмечает, что исследование сравнения как лингвистической категории дает материал, позволяющий сопоставить явления и предметы, похожие на основе одного или нескольких признаков. Сравниваться могут самые непредсказуемые явления, предметы и образы, поэтому исследование сравнений, анализ их структурных особенностей, значения позволяет показать индивидуальность концептуальной картины мира автора. Результаты: сравнения являются важнейшим средством наглядно-образного изображения авторской картины мира в прозе И.А. Бунина. Научная новизна: в статье представлен комплексный анализ различных сравнительных конструкций в лирическом цикле рассказов И.А. Бунина, описана их структура и семантика. Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы в научной и педагогической деятельности при анализе лингвистического текста в вузе и колледже, разработке спецкурсов по различным аспектам анализа текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE COMPARISON AS MEANS OF IMAGERY IN THE LYRIC CYCLE OF STORIES BY I.A. BUNIN "SHADOWED PATHS"

Purpose: to consider the comparison as a means of imagery in the cycle of stories by I.A. Bunin «Shadowed paths». The author gives a definition of the essence of the comparison as the artistic technique and linguistic phenomena. Methods: a descriptive method consisting in the observation of comparative constructions of different language levels and their functioning in the texts. The subject of the research is the comparisons studied from the anthropocentric approach in the cognitive aspect, that is, from the point of view of their role in the description of their own language picture of the world, which determines the author's individual style. The author analyzes works on the comparison of philologists and literary critics in the history of the development of philological science and notes that the study of comparison as a linguistic category provides material that allows to compare phenomena and objects similar to one or several signs. The most unpredictable phenomena, objects and images can be compared, so the study of comparisons, the analysis of their structural features, values allows to show the individuality of the author’s conceptual picture of the world. Results: comparisons are the most important means of visual-figurative images of the author's picture of the world in prose by I.A. Bunin. Scientific novelty: the article presents a comprehensive analysis of various comparative constructions in the lyrical cycle of short stories by I.A. Bunin, described their structure and semantics. Practical significance: the main provisions and conclusions of the article can be used in scientific and educational activities in the analysis of the linguistic text in university and college; the development of special courses on various aspects of text analysis.

Текст научной работы на тему «Сравнение как средство образности в лирическом цикле рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи"»

филологические науки -языкознание

Чиркова Вера Михайловна СРАВНЕНИЕ КАК СРЕДСТВО ...

УДК 81''367.7

СРАВНЕНИЕ КАК СРЕДСТВО ОБРАЗНОСТИ В ЛИРИЧЕСКОМ ЦИКЛЕ РАССКАЗОВ И.А. БУНИНА «ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ»

© 2018

Чиркова Вера Михайловна, кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры «Русского языка и культуры речи» Курский государственный медицинский университет (305041, Россия, Курск, ул. Карла Маркса, 3, e-mail: michutka.2010@yandex.ru)

Аннотация. Цель: рассмотреть сравнение как средство образности в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи». Автор статьи дает определение сущности сравнения как художественного приема и языкового явления. Методы: описательный метод, заключающийся в наблюдении за функционированием в текстах И.А. Бунина компаративных конструкций разных языковых уровней. Предметом исследования выбраны сравнения, изучаемые с точки зрения антропоцентрического подхода в когнитивном аспекте, то есть с точки зрения их роли в описании собственной языковой картины мира, определяющей самобытность индивидуального стиля автора. Автор анализирует работы о сравнении филологов и литературоведов в истории развития филологической науки и отмечает, что исследование сравнения как лингвистической категории дает материал, позволяющий сопоставить явления и предметы, похожие на основе одного или нескольких признаков. Сравниваться могут самые непредсказуемые явления, предметы и образы, поэтому исследование сравнений, анализ их структурных особенностей, значения позволяет показать индивидуальность концептуальной картины мира автора. Результаты: сравнения являются важнейшим средством наглядно-образного изображения авторской картины мира в прозе И.А. Бунина. Научная новизна: в статье представлен комплексный анализ различных сравнительных конструкций в лирическом цикле рассказов И.А. Бунина, описана их структура и семантика. Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы в научной и педагогической деятельности при анализе лингвистического текста в вузе и колледже, разработке спецкурсов по различным аспектам анализа текста.

Ключевые слова: сравнения, предложение, антропоцентрический подход, сравнительные конструкции, лирический цикл, художественный прием, индивидуальный стиль, структурные особенности, метафорический образ.

THE COMPARISON AS MEANS OF IMAGERY IN THE LYRIC CYCLE OF STORIES BY I.A. BUNIN "SHADOWED PATHS"

© 2018

Chirkova Vera Michailovna, candidate of pedagogical sciences, senior lectures of the department of «Russian language and speech culture» Kursk State Medical University

(305041, Russia, Kursk, Karl Marx Street, 3, e-mail: michutka.2010@yandex.ru)

Abstract. Purpose: to consider the comparison as a means of imagery in the cycle of stories by I.A. Bunin «Shadowed paths». The author gives a definition of the essence of the comparison as the artistic technique and linguistic phenomena. Methods: a descriptive method consisting in the observation of comparative constructions of different language levels and their functioning in the texts. The subject of the research is the comparisons studied from the anthropocentric approach in the cognitive aspect, that is, from the point of view of their role in the description of their own language picture of the world, which determines the author's individual style. The author analyzes works on the comparison of philologists and literary critics in the history of the development of philological science and notes that the study of comparison as a linguistic category provides material that allows to compare phenomena and objects similar to one or several signs. The most unpredictable phenomena, objects and images can be compared, so the study of comparisons, the analysis of their structural features, values allows to show the individuality of the author's conceptual picture of the world. Results: comparisons are the most important means of visual-figurative images of the author's picture of the world in prose by I.A. Bunin. Scientific novelty: the article presents a comprehensive analysis of various comparative constructions in the lyrical cycle of short stories by I.A. Bunin, described their structure and semantics. Practical significance: the main provisions and conclusions of the article can be used in scientific and educational activities in the analysis of the linguistic text in university and college; the development of special courses on various aspects of text analysis.

Keywords: comparisons, sentence, anthropocentric approach, comparative constructions, lyrical cycle, artistic technique, individual style, structural features, metaphorical image, character of the writer. Methods: a descriptive method consisting in the observation of the functioning of comparative constructions in different language levels in the texts.

Сила воздействия художественного произведения во многом зависит не только от того, о чем в нем говорится, но, пожалуй, в большей степени от того, как оно создано, какие образные средства языка использует автор. В художественном тексте много образных речевых средств: эпитеты, образные сравнения, метафорические образы и т.п. Наиболее простым и вместе с тем самым распространенным языковым средством образности является сравнение. В истории развития филологической науки тема образности, образных средств интересовала многих лингвистов и литературоведов [1-11].

Несмотря на большое количество работ о сравнении в лингвистике и литературоведении функции его в предложении как средства образности не определены достаточно полно. Существует точка зрения Л.Н. Толстого, согласно которой употребление сравнения необходимо для того, чтобы показать преимущества описываемого объекта и для того, чтобы представить точное его определение [12].

Можно сказать, что наблюдения Л.Н. Толстого достаточно верны, но они носят частный характер: худож-

ник слова не ставит перед собой целью дать лингвистически точное определение сравнения и функции его в художественном произведении. Таким определением не исчерпывается назначение сравнения. Оно также выступает ассоциацией, которая пробуждает воображение. Этот признак актуален лишь в данном авторском контексте как средство конкретизации выражаемого представления, оценки предмета мысли.

Выбор сравнения зависит не только от фабулы произведения или конкретного контекста, он определяется и литературным направлением, к которому принадлежит автор, и творческой индивидуальностью, психическим складом характера писателя.

В качестве рассматриваемого материала выбраны сравнения в лирическом цикле И.А. Бунина «Темные аллеи». Однако смысловое наполнение произведений и автобиографическое отражение сложной судьбы автора не может остаться за пределами интереса исследования.

И.А. Бунин с помощью подбора языковых методов выражения компарирования и месторасположения их в тексте добивается невероятного психологического эф-

Chirkova Vera Michailovna philological sciences -

THE COMPARISON AS MEANS ... linguistics

фекта. Выражение его точки зрения становится понятно и близко читателю, а также способствует привлечению внимания читателя к тому, что является наиболее существенным, это может быть и описание природы и внешности или характера героя. Сравнения И.А. Бунина служат в качестве текстообразующих композиционных функций, а также создают смысловое и логическое единство частей повествования.

Рассмотрим типы сравнений, встречающихся в прозе И.А. Бунина.

Бунинские сравнения иногда поражают своей неожиданностью, но вычурности, щеголеватости в них нет. Они не надуманы. Они следствие высокоразвитой проницательности. Их целью является достижение предельной четкости, что сближает чувства автора с чувствами читателя. В цикле рассказов «Темные аллеи» встречаем самые разнообразные по структуре сравнения. Довольно часто в прозе Бунина обнаруживаются сравнения, которые вводятся словами подобный, похожий. Словарь-справочник лингвистических терминов признает данный способ выражения сравнения лексическим [13]. С помощью таких сравнений Бунин создает незабываемые образы главных героев в своих произведениях. Особая увлеченность Бунина своими персонажами проявляется в подробном описании их лиц, мимики, жестов, прически, походки и т.д.. Так, у героини рассказа «Волки» шрам сравнивается с улыбкой: «Те, кого она еще не раз любила в жизни, говорили, что нет ничего милее этого шрама, похожего на тонкую постоянную улыбку» [14].

Своеобразие творчества Бунина и в том, что он как искусный художник-портретист рисует своих героев, уделяя внимание каждой мелочи и во внешности и в характере. Героиня рассказа «Дубки» похожа на испанку: «Анфиса, схожая скорее с испанкой, чем с простою русскою дворовой» [14].

Главная героиня «Темных аллей» сравнивается с пожилой цыганкой: «Тотчас вслед затем в горницу вошла темноволосая, тоже чернобровая и тоже еще красивая не по возрасту женщина, похожая на пожилую цыганку» [14]. Старуха в рассказе «Ворон» похожа на средневековую деревянную статую святой. В бунинских рассказах люди часто сравниваются с животными или птицами, а те, в свою очередь, приобретают человеческие черты, например галки в рассказе «Чистый понедельник» похожи на монашенок.

С помощью сравнений, которые вводятся словами подобный, похожий Бунин передает красоту природы. Например, в рассказе «Муза» писатель сравнивает бесконечно-длинные тени деревьев на серебряных полях с озерами [14].

Для Бунина явления природы - важная часть красоты жизни во вселенной, которая питает человеческую душу. Бунин отмечает то, что он пишет о природе не протокольно, а вкладывает часть себя. Об этом он рассказывает Миролюбову в письме: « Я пишу или о красоте, то есть, значит, все равно, в чем бы она не была, или же даю читателю, по мере сил, с природой часть своей души» [15].

В прозе Бунина сравнение выражается и оборотами со сравнительными союзами «как», «будто», «как будто», «словно». Союзы употребляются в сравнительном обороте и служат для выражения связи между основной частью предложения и его придаточной частью, но характер этой связи не всегда идентичен при использовании разных союзов. Союзы «будто», «как будто», «словно» используются Буниным только в сравнительных оборотах, носящих образный характер. Этим можно объяснить многократное употребление данных союзов в художественных произведениях при сравнениях поэтического характера. При союзе «как» вероятен тот же смысл подтекста, однако возможно и приравнивание к чему-то, действительно имевшему место быть или происходящему, или к тому, что возможно случится.

Строение предложений со сравнительными оборота-

142

ми отличается большим разнообразием. В этом случае важно определять, какой частью речи является поясняемый член главной части предложения и какой частью речи выражено то слово придаточной части, которое согласовано с поясняемым членом основной части предложения при помощи сравнительного союза.

Обратимся к примерам, иллюстрирующим случаи, когда сравнительная конструкция относится к члену основной части, выраженному глаголом.

Имя существительное в именительном падеже без пояснительных слов может быть опорным словом сравнительного оборота, например, в рассказе «Антигона» Бунин сравнивает студента с попугаем: «Студент говорил как попугай» [14]. Близко к рассмотренному типу примыкают предложения, где в качестве опорного слова сравнительного оборота выступает имя прилагательное: «как слепой, прелестный дождь, зеленые вагоны» [14].

Существительное с определением, согласованным или несогласованным также может являться опорным словом сравнительного оборота, например описание внешности старого цыгана в рассказе «Чистый понедельник»: «Старый цыган в казакине с галунами, с сизой мордой утопленника, с голой, как чугунный шар, головой» [14].

Если сравнительный оборот относится к члену основной части предложения, выраженному существительным, то опорным словом сравнительного оборота также может являться существительное в именительном падеже с поясняющими словами: «возле млеющего в жарком солнце», как сплав драгоценных камней, заливчике» из рассказа «Генрих» [14]. Сравнительный оборот может относиться ко всему предложению. При этом в сравнительном обороте опорное слово - существительное, как без пояснительных слов, так и с ними. В этом же рассказе «...и века веков высоко глядит из-за гранитов какая-нибудь вечно белая гора, как исполинский мертвый ангел» [14]. В рассказе «Кавказ» автор сравнивает позднюю луну с каким-то дивным существом. В подобных предложениях опорное существительное сравнительного оборота согласуется в падеже с опорным существительным основной части предложения.

К члену основной части предложения, выраженному глаголом, может относиться сравнительный оборот, где опорное слово - деепричастие с поясняющими его словами: «стал порошить снег, убеляя мерзлую грязь точно сахарной пудрой.»

Рассмотрим также сравнительные обороты с такими частями предложения со сравнительными союзами, в которых существительное в именительном падеже согласуется с другим именем существительным в косвенном падеже, с предлогом или без него. Иллюстрация такого примера в рассказе «Таня»: «Эта головка с этой маленькой косой вокруг нее, как у молоденькой Венеры» [14].

Реже в прозе И.А. Бунина встречаются предложения со сравнительными союзами, сложные, имеющие в своем составе придаточные сравнительные. В данных предложениях с придаточными сравнительными то, о чем говорится в главном предложении, может поясняться с помощью сравнения, заключенного в придаточном предложении. Придаточные предложения, которые входят в состав сложных предложений этого типа, именуются сравнительными.

Встречаются в рассказах Бунина и такие предложения со сравнительными конструкциями, в которых то, о чем говорится в главном предложении сравнивается с чем-то похожим, лишь напоминающим сравниваемое, но при этом несуществующем, а только вымышленным. Такие сравнительные предложения можно проиллюстрировать примером из рассказа «Таня»: «Совсем обнажившийся сад шумел беспокойно, торопливо, точно убегал куда-то» [14].

В сложных предложениях Бунин может использовать в придаточном предложении союз «что», а в главном - указательные местоимения «тем», «такой», «тех».

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 4(25)

филологические науки -языкознание

Чиркова Вера Михайловна СРАВНЕНИЕ КАК СРЕДСТВО ...

Такие сравнения придают особую выразительность рассказам Бунина.

Художественная сила сравнений заключается в их непредсказуемости и свежести. Так, воображение читателя трудно поразить сравнениями юного лица с цветком, глаз - с синем морем, седых волос - с серебром. Зато какой яркий образ в рассказе Бунина «Волки» создает сравнение зеленого блеска в глазах у волков с горячим сиропом варенья из красной смородины [14]. В таком сравнении особенно четко отражается характерное только для автора, особое восприятие действительности. Поэтому сравнение в большей мере определяет индивидуальность слога того или иного художника слова.

Иногда сравнение может составлять основу всего произведения и помогает наиболее отчетливому и яркому раскрытию идеи этого произведения в целом. Так, в рассказе «Ворон» Бунин создает художественный портрет царского чиновника, который назван не по имени, а по восприятию его сына - «вороном». Образ «ворона» символичен, сравнение с хищной птицей подкрепляется определенными чертами характера. Бунин описывает его как крайне тяжелого, угрюмого, молчаливого человека, холодно-жестокого в медлительных словах и поступках.

Сравнения содержат иногда такую явную окраску, насыщенную эмоциями и выражают непосредственную оценку Бунина к изображаемому. Расширяет их рамки применения и то, что сравнения выполняют разъяснительную функцию. Для стилистической оценки сравнений важна не их символическая красота, а их ограниченность в произведении, обусловленность их содержанием текста.

Бунин воспринимал окружающий мир по-своему, с присущими ему противоречиями и душевными драмами. Писатель запечатлел свое видение мира в таких неповторимых, непосредственных образных сравнениях, которые всегда волновали читателя, открывая в каждом новые чувства и эмоции.

Антропоцентрический подход к исследованию художественных произведений, ставивший во главу угла человека с его духовным миром, переживаниями, радостями и тревогами, во все времена был основой для понимания посланий автора читателю. Многие филологи занимались исследованием бунинских языковых и стилистических средств [16-20]. На основе их трудов языковые средства образности, к которым обращался Бунин в своих произведениях можно представить как сложнейшую систему, созданную автором, характеризующуюся своим собственным мировосприятием, характером и душевными особенностями оценки окружающей действительности.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: ACT, 1998. 380 с.

2. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. 544 с.

3. Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация. Ростов на Дону, 1989. С.4-12.

4. Скляревская Г.П. Метафора в системе языка. Спб. : филологический факультет СПбГУ, 2004. 166 с.

5. Потебня А.А. Мысль и язык. Эстетика и поэтика. М. : Искусство, 1976. С. 35-220.

6. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997. 91с.

7. Винокур Г.О. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. 452 с.

8. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высш. школа, 1971. 240 с.

9. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск : НГУ, 1983. С. 3-11.

10. Апресян В. Семантические типы эмоциональных метафор // Эмоции в языке и речи. М. : РГГУ, 2005. С. 9-30.

11. Арутюнова П.Д. Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1999. 896 с.

12. Введение в литературоведение : учебник для бакалавров / под общ. ред. Л.М. Крупчанова. 3-е изд., перераб. и доп. М. : Юрайт, 2013. 479 с.

13. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингви-

стических терминов. Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1985. 399 с.

14. Иван Бунин: Полное собрание рассказов в одном томе. М.: Альфа-книга, 2018 г. 1117 с.

15. Бунин И.А. - Миролюбову В. С., Начало июля 1901 г. Режим доступа: http://bunin-lit.ru/bunin/letters/letter-564.htm

16.Ходасевич В.Ф О поэзии Бунина //Лит. учеба. 1988. №2. С.116-

119.

17. Фиш М. Ю. Об особенностях восприятия времени в ранней прозе Ивана Бунина // Современность русской и мировой классики / под ред. Б. . Удодова. Воронеж: ИИТОУР, 2007. С. 129-133.

18. Афанасьев В. И.А. Бунин. Очерк творчества. М.: Просвещение, 1966. 384с.

19. Благасова Г.М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода и поэтики: Учебное пособие. Изд. 2-е, перераб. и доп. Москва, Белгород: БелГУ, 2001. 232с.

20. Щербицкая И.В. Стилистические особенности цикла И.А. Бунина «Темные аллеи»: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 2008. 22с.

Статья поступила в редакцию 08.11.2018 Статья принята к публикации 27.11.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.