Научная статья на тему 'Способы актуализации языкового элемента в структурно семантическом пространстве (на материале иберо романских языков)'

Способы актуализации языкового элемента в структурно семантическом пространстве (на материале иберо романских языков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
591
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО / ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / МАКРОСИСТЕМА / МИКРОСИСТЕМА / ЯЗЫКОВОЙ ЭЛЕМЕНТ / АКТУАЛИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зененко Наталья Викторовна, Зененко Мария Андреевнa

В статье описываются способы актуализации языкового элемента в структурно-семантическом пространстве на материале современных иберо-романских языков. Показано, что элемент языка способен к актуализации в виде определённой модели, в виде конкретной единицы языка, обладающей индивидуальными семантическими особенностями и функциональной спецификой. Проведённое авторами исследование подтвердило, что язык как макросистема связан с внелингвистическим пространством, при взаимодействии с которым нивелирует свою взаимосвязь и согласованность; в свою очередь, языковые элементы, функционируя в структурно-семантическом пространстве, образуют различные микросистемы. Процесс актуализации реализуется в дискурсе, однако последовательность проявления, нормы функционирования языковых элементов относятся к системе языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Способы актуализации языкового элемента в структурно семантическом пространстве (на материале иберо романских языков)»

Зененко Наталья Викторовна - доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры романских языков ФГКВОУ ВПО «Военный университет» Министерства обороны Российской

Федерации, г. Москва.

111033, г. Москва, Волочаевскаяул., д. %.

Тел.: 8-495-963-82-98 . E-mail: zenenko@mail.ru

Зененко Мария Андреевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры португальского языка ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет», г. Москва.

119992, г. Москва, ГСП-2, ул. Остоженка, д. 38.

Тел.: 8-495- 963-82-98 . E-mail: tradutora@yandex.ru

СПОСОБЫ АКТУАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОГО ЭЛЕМЕНТА В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ (на материале иберо-романских языков)

Основным свойством анализа, применяемым в настоящей статье, является многоступенчатость, которая заключается в том, что языковой элемент рассматривается в нескольких проявлениях. Во-первых, как единица морфологической системы языка, как некая модель той или иной части речи. В этом случае в анализ включается вся система общих и частных категорий, присущих данной части речи. Во-вторых, языковой элемент исследуется как часть определенного лексико-грамматического класса слов (ЛГК), на который оказывает влияние семантика слова и функциональная установка текста или акта коммуникации. И в-третьих, он изучается в синтаксической связи с различными единицами других ЛГК.

Любой элемент языка способен к актуализации в виде определенной модели; в виде конкретной единицы данного ЛГК с учетом его семантики и особенностей выражения категориального значения; в виде конкретной единицы языка, обладающей индивидуальными семантическими особенностями и функциональной спецификой. Также языковой элемент при определенных условиях способен вступать в функциональные связи с другими элементами языковой системы, в силу того что он, будучи обозначением понятия внелингвистического пространства, подразумевает определенную схему употребляемого в коммуникации функционального элемента, составляющие компоненты которого имеют морфологическое оформление.

Одним из основных аспектов рассмотрения семантической функции языкового элемента является анализ значения как смыслового содержания слова -

единицы лексико-семантической системы. Комплексный анализ структурносемантического пространства позволяет исследовать семную организацию значений, отношения внутренней семантической производности слова (эпидигмати-ческие отношения слов) [3]1, выявить возможности лексико-семантического варьирования слова, раскрыть сочетаемость свойств слов в их различных значениях (синтагматические отношения слов).

Структурно-семантическое пространство может служить оптимальной средой обитания всякого языкового элемента и прекрасной лабораторией для изучения способов его актуализации. «Грамматические единицы, классы и категории как системы должны изучаться вместе с той средой, которая их окружает и с которой они взаимодействуют. Такой единицей в области функциональной грамматики, на наш взгляд, является ФСП. Взаимодействие системы и среды (в обоих ее аспектах - как в прагматическом, так и в синтагматическом) представляют собой важнейший интегративный фактор формирования ФСП» [1, с. 26]. Общность функций способствует построению поля, преодолевает тенденцию к разъединению языковых средств, различных по своей структуре, и влияет на взаимодействие системы и среды, что формирует условия для реализации функций данного поля. «Г рамматические системы, выступающие в роли центра взаимодействия и интегрирующие лексико-грамматические и лексические элементы среды, вместе с этой средой образуют те единства, которые мы называем функциональносемантическими полями» [1, с. 26].

Для полноты исследования способов актуализации языкового элемента в структурно-семантическом пространстве необходимо, на наш взгляд, выявить основные связи изучаемого элемента в формате системы всего языка.

«Языковые единицы, имеющие непосредственную взаимосвязь, образуют различные микросистемы (подсистемы) в рамках глобальной системы всего языка. Каждая система представляет собой структурное единство элементов, объединенных общей функцией. Сам язык как макросистема тесно связан с экстра-лингвистическим окружением и во взаимодействии с ним проявляет свою целостность. ...Языковые единицы различных уровней, функционируя внутри подсистемы языка и взаимодействуя, позволяют языку реализовать свою наиболее важную функцию - коммуникативную, служить средством выражения человеческих мыслей» [6, с. 50].

1 Подробнее см.: Ц^: http://gerebilo.ucoz.ru/ - Прим. авт.

Стремясь к подробному описанию, идем в своем анализе как от языка к естественной коммуникации, так и от коммуникации к языку. Это влияет на тип описываемых нами полей и микрополей и круг понятий, которыми мы оперируем. Полностью присоединяемся к тем лингвистам, которые считают, что «путь описания от языка к естественной коммуникации предполагает учет тех смыслов, которые обнаруживаются в устойчивых категориях. Используя путь описания семантики языковых единиц от коммуникации к языку, мы можем говорить о максимальном количестве оттенков значений» [7, с. 195]. На наш взгляд, определенное структурно-семантическое пространство позволит языковому элементу полностью реализовать свои возможности.

Языковой элемент способен актуализироваться в дискурсе при условии выполнения определенных семантических и структурных функций. Семантические функции заключают в себе компоненты смыслового содержания, соотносящиеся с внеязыковой реальностью. Так, семантической функцией изъявительного наклонения является выражение реального действия в настоящем, прошедшем и будущем, т. е. это функционально-семантическая категория изъявительного наклонения, которая выражает реальность действия в системе языка. Семантической функцией категории сослагательного наклонения является выражение предполагаемого, возможного, желаемого действия в системе языка. «Понятие семантической функции и значение формы близки друг к другу, хотя и не тождественны» [8, с. 22].

Носителями семантических функций, согласно основам функциональносемантического анализа, являются элементы ФСП. Структурная функция служит системно-структурной организации языковых элементов. Так, аналитическая и синтетическая парадигмы глагольных временных форм, субъектно-объектные отношения, предикативно-субъектный комплекс в сложных предложениях выполняют структурные функции. Сами по себе структурные функции не имеют смыслового содержания, однако они косвенно связаны со смыслом (семантикой), так как они включаются в соотношение единиц, являющихся носителями смысла. Так, аналитические временные формы вспомогательного глагола в иберороманских языках - he, había, habré, habría (trabajado)/tenho, tinha, terei, tería (trabalhado) - лишены семантики, однако они выражают грамматическую категорию лица, числа, а также понятийно-семантическую категорию темпорально-сти, в то время как причастие trabajado/trabalhado выступает носителем понятийного значения (семантики) глагола.

Таким образом, в одной временной форме имеется соотношение единиц, которые наделены как грамматическими, так и семантическими категориями, а вся аналитическая форма, кроме того, выражает категорию аспектуальности (перфектность). Итак, налицо связь семантических и структурных функций языкового элемента, которая широко представлена и актуализируется в полной мере в синтаксисе. Представляется логичным, что «семантические функции находятся в сложном соотношении с функциями прагматическими. Прагматическая функция может рассматриваться как особый аспект семантической функции, который заключается в передаче отношения содержания языковых единиц и высказывания в целом к участникам речевого акта и его условиям» [8, с. 9].

Взаимодействие разноуровневых составляющих языковой системы и среды дает возможность актуализации языкового элемента в лингвистическом пространстве. Очевидно, что сам процесс актуализации реализуется в дискурсе, однако последовательность проявления, нормы функционирования языковых элементов относятся к системе языка.

Изучая грамматический строй языка, мы не можем игнорировать такой важный концепт, как функция. В рамках функционально-семантического подхода понятие функции отличается от понятия значения. Значение отражает системно-смысловой аспект языка, а функция - структурно-грамматический. Значение и функция в дискурсивной реализации не обязательно должны совпадать.

В иберо-романских языках примером вышесказанного можно считать функционирование элементов языка, находящихся на пересечении микрополей. Например: употребление объектных местоимений le/les, lo/los, la/las; lhe/lhes, o/os, a/as. В испанском и португальском языках эти формы могут быть партиси-пантными, когда относятся к партисипантным личным местоимениям Usted, voce или к прономинальным существительным señor/señora; senhor/senhora и т.д. Или употребление Presente в значении будущего: Mañana trabajo todo el día./ Amanha trabalho todo o dia. Употребление Presente в значении прошедшего времени Presente Histórico: Entonces voy por la calle y veo ... Entao vou pela rua e vejo ...

Взаимные связи и пересечения касаются как отдельных полей в рамках указанных группировок, так и отношений между группировками; раскрыть эти системные связи - одна из важнейших задач, которые мы ставим перед собой в нашем анализе. Соотношение грамматической единицы и контекста, способы реализации языковой единицы находятся в центре внимания этого анализа.

Функциональная грамматика различает два типа функций: функцию потенциальную (ФП) и функцию результативную (ФР), которые не являются равными между собой. ФП - концентрирует в себе способности единицы языка, обобщенные в системе языка. ФР - реализует некоторые способности в данном акте речи, в каждом конкретном случае.

Каждый раз, когда мы наблюдаем преобразование ФП в ФР, мы можем фиксировать факт развития, связанный с каждым актом преобразования. ФП и ФР представляют собой одно из частных проявлений общих закономерностей, отражаемых философскими концепциями возможности и действительности. Так, основным нормативным употреблением Presente является выражение действия в настоящем времени, в то время как ФП содержит возможность его употребления для выражения будущего, прошедшего времени, а также для обозначения поведения в определенном конкретном случае, где уже действует ФР. Можно констатировать, что процесс преобразования ФП в ФР - это актуализация функции при переходе от языка к речи. «Функции в результативном аспекте относятся к речи, однако они неразрывно связаны с языковой системой... Функции грамматических форм времени характеризуются той степенью содержательной обобщенности, которая необходима и достаточна для того, чтобы на этой основе была возможна конкретизация и модификация, исходящая от темпоральных элементов среды. Форма времени дает основу темпоральной функции - все остальное определяется взаимодействием с другими категориями (прежде всего аспектуальны-ми и модальными), с лексическими показателями типа вчера, только что; сейчас .с речевой ситуацией» [8, с. 20]. Так, форма настоящего времени - это один тип потенциального соотношения «система - среда», выступающий как настоящее аспектуальное; но в другой ситуации ФП актуализируются в ФР как настоящее историческое.

Любой языковой элемент в речевой ситуации реализуется в двух проявлениях: содержательной стороне и ее формальном выражении. Поэтому далее будет уместно коснуться концепта категориальной ситуации (КС). Понятие категориальной ситуации (КС) основывается на выражении содержательной стороны дискурса с помощью различных средств речи. Данная структура при этом основывается на детерминируемой семантической категории, которая образует ФСП, представляя собой одну из его категориальных характеристик (аспектуальную, темпоральную, модальную, локативную и т. д.) [8, с. 12].

Понятие КС, как и ФСП, отражает двусторонний характер изучаемых явлений. Речь идет о содержательных структурах, которые рассматриваются в единстве с их формальным выражением в высказывании. Понятие ФСП соотносится с понятием ФП, реализуясь в системе языка, в то время как КС соотносится с понятием ФР, получая свое выражение в речи. «Проявление взаимосвязей ФП и ФР отражает единство языка и речи» [8, с. 21]. Понятие категориальной ситуации, будучи направленным к высказыванию, сопряжено прежде всего с семантическими функциями.

Грамматический строй языка, как и семантический, имеет «полевую» структуру, которая в иберо-романских языках формирует три поля: субъектное / объектное, предикативное и атрибутивное [5]. Эти функциональные поля включаются в более широкую сферу строя языка, объединяясь с семантическими полями, образуя, таким образом, систему ФСП полей, которые охватывают все категориальное, и не только в грамматике, но и в лексике, а также в фонетике.

«Грамматическая категориальность и грамматический строй языка представляют собой центр, ядро более широкой сферы языковой категориальности и языкового строя. Грамматические единицы, ЛГК и категории являются основными носителями собственно грамматической семантики - категориальных значений. Эти значения заключают в себе понятийное ядро, имеют понятийную основу, но они ни по составу, ни по внутренней структуре, ни по системным связям не совпадают с единицами и категориями понятийного содержания. Понятийная категориальность имеет более широкую базу. Она опирается на самые разнообразные средства выражения, в том числе на лексические средства, на разнообразные сочетания лексических и грамматических средств, на контекст и речевую ситуацию» [2, с. 37-38]. Ученый считает необходимым дифференцировать грамматику, считая, что грамматика в узком смысле строится на основе грамматической категориализации, которая имеет две характеристики. Тогда как грамматика в широком смысле опирается на категориальность грамматическую и понятийную. Таким образом, по его мнению, ФГ, являясь центром грамматики в широком смысле, имеет отношение к грамматике в узком смысле.

«То, что для грамматики в узком смысле играет периферийную роль, здесь становится одним из центральных компонентов - прежде всего при анализе в направлении «от функции к средствам». Усиливается роль понятийной категори-альности и при анализе в направлении «от средств к функциям», поскольку в центре внимания грамматиста оказывается функционирование грамматических

единиц во взаимодействии с контекстом и речевой ситуацией», - пишет А.В. Бондарко [2, с. 27].

Исследуя фактический материал иберо-романской группы языков, с А.В. Бондарко можно спорить, но игнорировать его нельзя. Действительно, вначале необходимо выделить изучаемые семантические признаки, затем определить основное значение, выражаемое данной грамматической формой в нормативной грамматике. Так, формы Futuro и Condicional выражают значение будущего времени в настоящем/прошедшем периоде изъявительного наклонения: Trabajaré/habré trabajado; Trabalharéi/teréi trabalhado; Trabajaría/habría trabajado; Trabalharia/teria trabalhado. На данном этапе анализа мы шли от формы к значению. На следующем этапе логично определить, какие языковые средства, помимо вышеприведенных форм, используются для выражения аналогичной семантики: Voy a tarabajar/Trabajo mañana. Vou trabalhar/Trabalho amanha. В данном случае анализ идет от семантики к форме ее выражения. В ходе последующего анализа будут определены те семантические элементы, которые выражаются рассматриваемыми средствами и те, которые варьируются, т.е. составляют семантический инвариант, общий для всех сопоставляемых средств. Результатом является определение того семантического признака, который представляет собой инвариант сопоставляемых языковых значений (в данных примерах - семантический признак футуральности).

Понятие «функционально-семантического поля» связано с представлением о некотором пространстве. Параллелепипед можно рассматривать как такое условное пространство функций и средств их выражения [4, с. 72-86]. В условном пространстве функций и средств выражения устанавливается конфигурация центральных и периферийных компонентов поля, на котором выделяются зоны пересечения с другими макро/микрополями. ФСП формируется: семантическим ядром, которое объединяет единицы языка данного поля общим семантическим значением; функциональным ядром, определяющим роль единицы языка данного поля в предложении. Таким образом, ФСП формируется категориальными ядрами, которые определяют его семантику и функцию. Вокруг каждого ядра группируются макро- и микрополя, в свою очередь состоящие из семантических зон. Такие понятия, как «центр» и «периферия» поля, определяют то пространство поля, которое отражает размещение языковых единиц по отношению к категориальному ядру, т. е. те единицы языка, которые ближе расположены к катего-

риальному ядру, выражают категориальные значения четко, а на периферии они стерты или не выражены совсем.

В структуре поля отмечаются зоны пересечения макро- и микрополей, которые указывают на процессы эволюции, происходящие в структуре языка в плане синхронии. Появление новых элементов в речи может стать основой для изменения и развития или унификации самих функций как потенций языковых единиц с их последующими реализациями.

Итак, анализ способов актуализации языкового элемента в структурно -семантическом пространстве показал, что языковые элементы, имеющие непосредственную взаимосвязь, образуют различные микросистемы в рамках системы всего языка. Язык как макросистема теснейшим образом связан с внелин-гвистическим пространством, при взаимодействии с которым нивелирует свою взаимосвязь и согласованность. Разноуровневые языковые элементы, реализуясь в макросистеме языка и взаимодействуя друг с другом, получают свое выражение в речи.

* * *

1. Бондарко А. В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.

2. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: Изд-во ЛКИ, 2007.

3. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики. Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: словарь-справочник. Назрань: ООО «Пилигрим», 2011.

4. Зененко Г.П. Формирование ФСП системы языка: (на материале испанского языка) // Универсально типологическое и национально-специфическое в языке и культуре. М.: РУДН, 2002.

5. Зененко Н.В. Структурные доминанты языка. Функциональное поле предикативности и функциональное поле атрибутивности: (на материале иберо-романских языков): монография. М.: Изд. дом «АТИСО», 2009.

6. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1970.

7. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.

8. Теория функциональной грамматики / А. В. Бондарко и др.; АН СССР, Ин-т языкознания. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.