Научная статья на тему 'Специфика деривационного пространства номинации "лицо, производящее действие"'

Специфика деривационного пространства номинации "лицо, производящее действие" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
145
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЕДИНИЦА / МОТИВИРУЮЩАЯ ЕДИНИЦА / МОТИВИРОВАННАЯ ЕДИНИЦА / ЛЕКСЕМА / ФРАЗЕОЛОГИЗМ / ДЕРИВАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ / LINGUISTIC UNIT / MOTIVATING UNIT / MOTIVATED UNITS / LEXEME / PHRASEOLOGICAL UNIT / DERIVATING PROCESSES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ермакова Елена Николаевна, Зольникова Наталья Николаевна

В статье рассматриваются особенности деривационных связей глаголов и отглагольных существительных, процессуальных фразеологизмов и их производных предметных фразеологизмов, анализируются семантические свойства соотносительных мотивирующих и мотивированных единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Specificity of the derivational space of nomination «person, conducting actions»

This article discusses the peculiarities of the derivational relations of verbs and verbal nouns, process phraseological units and its derivative object phraseological units, the semantic properties of correlative motivating and motivated units are analysed.

Текст научной работы на тему «Специфика деривационного пространства номинации "лицо, производящее действие"»

УДК 81'371 ББК 81.2

Ермакова Елена Николаевна

доктор филологических наук, профессор кафедра филологического образования Тюменский государственный университет г. Тобольск Зольникова Наталья Николаевна кандидат филологических наук, доцент

кафедры иностранных языков и методик преподавания Тюменский государственный университет г. Тобольск Ermakova Elena Nikolaevna Doctor of Philology, Professor

Department of the Philological Education Tyumen State University Tobolsk Zolnikova Natalia Nikolaevna

Candidate of Philology, Associate Professor Department of the Foreign Languages and Methods of Teaching

Tyumen State University

Tobolsk ermakova25 @yandex.ru

Специфика деривационного пространства номинации «лицо, производящее действие» Specificity of the derivational space of nomination «person, conducting actions»

В статье рассматриваются особенности деривационных связей глаголов и отглагольных существительных, процессуальных фразеологизмов и их производных - предметных фразеологизмов, анализируются семантические свойства соотносительных мотивирующих и мотивированных единиц.

This article discusses the peculiarities of the derivational relations of verbs and verbal nouns, process phraseological units and its derivative - object phraseological units, the semantic properties of correlative motivating and motivated units are analysed.

Ключевые слова: языковая единица, мотивирующая единица, мотивированная единица, лексема, фразеологизм, деривационные процессы.

Key words: linguistic unit, motivating unit, motivated units, lexeme, phraseological unit, derivating processes.

Своеобразие мотивированной языковой единицы состоит в том, что ее значение вытекает из значения производящей единицы. Эта особенность впервые была отмечена Г.О.Винокуром, который подчеркивал, что именно «посредством ссылки на соответствующее значение первичной основы можно определить значение мотивированного слова» [Винокур 1956]. Имеющиеся в языке лексические ресурсы и словообразовательные механизмы позволяют создавать новые единицы в языке и речи.

В настоящей статье анализируются деривационные процессы при образовании номинации лица, производящего действие, в сфере лексики и фразеологии. Мотивирующими единицами выступают глаголы и процессуальные фразеологизмы. Самое общее значение этих единиц - обозначение процесса. Слово «процесс» имеет широкое значение. Н.С. Валгина под процессом понимает трудовую деятельность, движение, деятельность органов чувств, мышление, физическое и душевное состояние [Современный русский язык, 1981: 247].

Несомненно, центральное место в номинации процесса принадлежит глаголу, но и фразеологизмы, как единицы вторичной номинации, также называют различные виды деятельности как процесс. Но не всякое обозначение действия выражается глаголом или процессуальным фразеологизмом. Значение процесса могут выражать и существительные (ходьба, борьба, пение, ожидание) и предметные фразеологизмы (ходьба по лезвию ножа, пение дифирамбов, шараханье из стороны в сторону). Но в этом случае действие или состояние представлены непроцессуально. Сравним значения: глагол важничать - напускать на себя важность, принимать внушительный вид, держаться высокомерно, отглагольное существительное важничанье - действие по глаголу важничать [Словарь русского языка, т. I: 133]. Образованное от глагола важничать существительное приобретает сему предметности, а вместе с ней и все грамматические категории, которые свойственны имени существительному (род, число, падеж);

процессуальный фразеологизм завинчивать/завинтить гайки имеет значение «повышать/повысить требования к кому-либо, усиливать/усилить строгость, притеснение», предметный фразеологизм завинчивание гаек имеет значение «повышение требований к кому-либо, усиление строгости, притеснения». Как и в случае с отглагольным существительным, предметный фразеологизм утрачивает способность называть действие, но приобретает способность называть действие как предмет.

Особый интерес, на наш взгляд, представляют соотносительные мотивирующие глаголы и процессуальные фразеологизмы, называющие лицо, производящее действие, и их производные - мотивированные отглагольные существительные и предметные фразеологизмы с тождественной номинацией (под отглагольным существительным понимаем имя существительное, образованное от глагола, обозначающее относительное событие (действие, процесс) как предмет и являющееся носителем отвлеченного процессуального признака) [Зольникова, 2010: 9].

Языковой анализ позволил выделить соотносительные единицы, обозначающие различный род деятельности. Сравним: речемыслительную деятельность обозначают мотивирующий глагол визжать (со значением имеет «издавать визг, визгливо кричать») и мотивированное им отглагольное существительное визгун - «тот, кто много визжит»; мотивирующий процессуальный фразеологизм игратъ словами имеет значение «острить, каламбурить», мотивированный предметный фразеологизм игра словами реализует, в сущности, то же значение, что и мотивирующий фразеологизм - «острота, каламбур». И отглагольное существительное, и производный предметный фразеологизм не обозначают действие как процесс, но дают имя действию, называют его.

Мотивирующие лексемы и фразеологизмы способны образовать соотносительные единицы, называющие лицо с оттенком пренебрежения, осуждения. Сравним: гулять - «ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия; прогуливаться» ^ гуляка - «тот, кто любит гулять», мямлить - «медленно, невнятно и

вяло говорить» ^ мямля - «тот, кто мямлит; вялый, нерасторопный, нерешительный человек», надоедать - «стать неприятным, скучным от однообразия, повторения и т. п., перестать интересовать» ^ надоеда - «надоедливый человек», отщепиться - «отколоться, отделиться (о щепке, лучине)» ^ отщепенец - «тот, кто откололся от какой-л. общественной группы, среды; тот, кто отвергнут обществом», транжирить - «неразумно, без толку тратить (деньги, имущество и т. п.); мотать» ^ транжира - «тот, кто транжирит что-л.; расточитель, мот»; подгребать под себя - «заниматься стяжательством» ^ подгребателъ под себя - «стяжатель», коптить небо - «бесцельно проводить время» ^ коптитель неба - «тот, кто бесцельно проводит время».

Гражданско-правовые отношения отражены в следующих соотносительных парах: заказать/заказывать - «поручить изготовить, исполнить, доставить что-л.» ^ заказчик - «тот, кто дает заказ», покупать - «приобретать за деньги» ^ покупщик - «тот, кто покупает или может произвести покупку чего-л.; покупатель», нанимать - «принять для выполнения какой-л. работы на определенных условиях» ^ наниматель - «лицо, нанимающее кого-, что-л.»; выжимать пот (из кого-либо) - «изнурять непосильной работой, эксплуатировать кого-либо» ^ выжимание пота (из кого-либо) - «изнурение непосильной работой, эксплуатация кого-либо»; бить в колокола и барабаны - «обращать всеобщее внимание на грозящую опасность, стремясь предупредить ее, призывая к борьбе с ней» ^ битье в колокола и барабаны - «обращение всеобщего внимания на грозящую опасность, стремление предупредить ее, призыв к борьбе с ней».

Качества характера проявляются в следующих соотносительных единицах: лакомиться - «есть что-л. лакомое, вкусное» ^ лакомка - «тот, кто любит лакомиться», обожраться - «объесться» ^ обжора - «ненасытный, прожорливый человек», озоровать - «шалить, проказничать» ^ озорник - «тот, кто озорничает (в 1 знач.); шалун, проказник», острить - «говорить остроты» ^ остряк - «остроумный, любящий говорить остроты человек», чудесить - «совершать нелепые, странные поступки; дурить» ^ чудесник - «проказник, вы-

думщик», шалить - «играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться» ^ шалун - «тот, кто шалит, проказничает; проказник»; вилять хвостом - «хитрить, придумывать уловки» ^ виляние хвостом -«хитрости, уловки», трепать языком - «заниматься пустословием» ^ трепание языком - «пустословие».

Значительное количество лексем и процессуальных фразеологизмов и их производных называют различное состояние (эмоциональное, психическое, нравственное), социальное положение лица Сравним: повелевать - «править, управлять» ^ повелитель - «тот, кто повелевает, правит; властелин, владыка», работать - «заниматься каким-л. делом, применяя свой труд; трудиться» ^ работяга - «работящий, трудолюбивый человек», руководить - «направлять чью-л. деятельность, быть во главе чего-л.» ^ руководитель - «тот, кто руководит кем-, чём-л., направляет деятельность кого-, чего-л.», руководить -«направлять чью-л. деятельность, быть во главе чего-л.» ^руковод - «тот, кто руководит кем-, чём-л., направляет деятельность кого-, чего-л.», руководить -«направлять чью-л. деятельность, быть во главе чего-л.» ^ руководчик - «тот, кто руководит кем-, чём-л., направляет деятельность кого-, чего-л.», ломать руки - «притворяться перед кем-л., лицемерить» ^ ломание рук - «притворство перед кем-л., лицемерие», срывать маски - «обнаруживать, показывать истинную сущность, настоящее лицо, разоблачать» ^ срывание масок - «обнаружение, показ истинной сущности, настоящего лица, разоблачение», замыкаться в себе - «становиться молчаливым, необщительным, скрытным; избегать людей» ^ замыкание в себе - «молчание, необщительность, скрытность, избегание людей».

Характеризуя грамматические признаки глагола, необходимо отметить, что глагол обладает многочисленными грамматическими категориями, большая часть которых связана с его семантикой и принадлежит только ему. Таковы категория лица, выражающая отношение действия к деятелю; времени, указывающая, как протекает действие во времени; наклонения, устанавливающая от-

ношение действия к реальности; вида, детализирующая протекание действия в отношении к его ограничению, результату, повторности; залога, выражающая отношение действия к субъекту и объекту.

Отглагольное имя существительное, приобретая значение процесса, не имеет ни одной категории, соответствующей категориям глагола. В.А. Богородицкий еще в 1935 году объяснил природу отвлеченных имен существительных, образованных от глагола: «Многие существительные, подобно глаголам, обозначают действие, например, ходьба, чтение и т.п. Разница между такими существительными и существующими глаголами (ср. хожу // ходьба, читает // чтение и т.п.) заключается в том, что глаголы обозначают действие в его совершении, т.е. с оттенком времени, лица и числа, между тем как в существительных (ходьба, чтение и пр.) уже не встречаем указанных оттенков: такие существительные обозначают простое представление действия, благодаря им действие как бы опредмечивается и мы мыслим его как нечто самостоятельное, как бы бытие» [Богородицкий 2005: 348].

При этом все же следует подчеркнуть, что указанное значение существительного является грамматическим значением, тогда как лексические значения могут быть различными.

Соотносительные процессуальные фразеологизмы и их предметные дериваты относятся к морфологически изменяемым. В процессуальных фразеологизмах грамматически главным компонентом является глагол, а в производных предметных - отглагольное существительное. Для процессуальных фразеологизмов характерны морфологические категории лица, залога, вида, времени, наклонения, синтез этих категорий создает морфологическую семантику про-цессуальности. Грамматические категории в предметных фразеологизмах выражаются грамматически главным компонентом, который одновременно является и носителем, и выразителем категориального значения.

Производные фразеологизмы-дериваты подвергаются следующим типам варьирования: компонентному, количественному, морфемному, морфологиче-

скому. Морфемное варьирование представлено варьированием суффиксов грамматически главного компонента - имени существительного (биение в грудь - битье в грудь, вынесение сора из избы - вынос сора из избы) или варьированием суффиксов зависимого компонента (виляние хвостом - виляние хвостиком). Под компонентным варьирование понимается замена одного компонента другим, происходящая в рамках одного фразеологизма и не вносящая каких-либо изменений в смысловое содержание фразеологизма: бросание вызова - бросание перчатки, наведение тени на плетень - наведение тени на ясный день; количественное варьирование проявляется в сокращении компонентного состава: взгляд с другой стороны - взгляд со стороны, толчение воды в ступе - толчение воды, битье себя в грудь - битье в грудь. Варианты фразеологизмов не приводят к изменению фразеологического значения и поэтому не могут рассматриваться как деривационные соотносительные единицы. «Тождественность фразеологизмов-вариантов подтверждается их одинаковым значением, отнесенностью к одному и тому же типу семантики, равнозначной сочетаемостью и тождественной синтаксической функцией» [Ермакова 2008: 19].

Таким образом, деривация в сфере номинации «лицо, производящее действие» - продуктивный способ образования вторичных единиц. Возникновение производных отглагольных существительных и предметных фразеологизмов всегда связано с определенными процессами, протекающими по существующим в языке образцам.

Библиографический список

1. Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики [Текст] / В.А.Богородицкий. -Изд. 6. - М.: КомКнига, 2005. - 576 с.

2. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию [Текст] / Винокур Г.О. // Г.О.Винокур. Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - 451 с.

3. Ермакова, E.H. Фразо- и словообразование в сфере фразеологии [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е.Н.Ермакова. - Тюмень, 2008. - 41 с.

4. Зольникова, H.H. Структурно-семантические особенности отглагольных существительных русского и немецкого языков [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.Н.Зольникова. - Челябинск, 2010. - 25 с.

5. Словарь русского языка [Текст]: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус яз.; под ред. А.П.Евгеньевой. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985-1988.

6. Современный русский язык: в 3-х ч. Словообразование. Морфология [Текст] / под ред. Н.М.Шанского, А.Н.Тихонова. - М., 1981. - Ч. 2. - 288 с.

Bibliography

1. Bogorodizky, W.A. General Russian Grammar Course [Text]/W.A.Bogorodizky. - the 6th Ed. - M.: KomKniga, 2005. - 576 p.

2. Winokur, G.O. Notes on Russian Word formation [Text]/ G.O.Winokur// G.O.Winokur. Selected Russian Language Works. - M., 1959. - 451 p.

3. Ermakova, E.N. Phrase- and Word-formation in Phraseological Sphere [Text]: Synopsis of a Thesis ... Doctor of Philology/ E.N.Ermakova. - Tjumen, 2008. - 41 p.

4. Zolnikova, N.N. The structural-semantic peculiarities of Verbal Nouns in the German and Russian Languages [Text]: Synopsis of a Thesis ... Candidate of Philology/ N.N.Zolnikova. -Chelyabinsk, 2010. - 25 p.

5. Russian Language Dictionary [Text]: In 4.V./ AS USSR; Rus.Lang.Inst.; Edited by A.P.Evgenyeva. - the 3d Edition, Stereot. - M.: Russian Language, 1985-1988

6. Modern Russian Language: in 3 P. Word-building. Morphology [Text]/ Edited by N.M.Shansky, A.N.Tihonov. - M., 1981. - P. 2. - 288 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.