Научная статья на тему 'Специализированная форма инфинитивного пассива в русском языке'

Специализированная форма инфинитивного пассива в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
508
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА / ПАРАДИГМА ПАССИВНОГО ЗАЛОГА / ИНФИНИТИВНАЯ ФОРМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сидорова М. А.

В статье обосновывается существование специализированной формы, заполняющей лакуну в парадигме перифрастического пассива в русском языке. В настоящей работе исследуется способ образования инфинитивной формы пассива. Для исследования были использованы материалы из Национального корпуса русского языка. В результате статистического анализа полученных данных был доказан особый статус быть + краткое страдательное причастие прошедшего времени и определена исходная форма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Специализированная форма инфинитивного пассива в русском языке»

Специализированная форма инфинитивного пассива в русском языке

Сидорова М.А. ГБОУЦО «СПбГДЮ» Аничков лицей

Аннотация. В статье обосновывается существование специализированной формы, заполняющей лакуну в парадигме перифрастического пассива в русском языке. В настоящей работе исследуется способ образования инфинитивной формы пассива. Для исследования были использованы материалы из Национального корпуса русского языка. В результате статистического анализа полученных данных был доказан особый статус быть + краткое страдательное причастие прошедшего времени и определена исходная форма.

Ключевые слова: грамматика русского языка, парадигма пассивного залога, инфинитивная форма.

1 Введение

6.1 О русском пассиве

Морфологическими средствами образования пассива в русском языке служат форма страдательного причастия с бытийной связкой и спрягаемые формы глагола с аффиксом -ся в страдательном значении, см. (1)-(2). (1а) Причины выяснены. (16) Причины были выяснены. (2а) Причины выясняются. (26) Причины выяснялись. Из примеров видно, что в русском языке нет единого способа образования пассивной формы: для глаголов совершенного вида регулярным является перифрастический, он же аналитический способ (periphrastic passive [Siewierska, 1984]), см. (1), а для несовершенного вида - возвратный, или рефлексивный способ (reflective passive [Siewierska, 1984]), см. (2).

У глаголов несовершенного вида образование формы страдательного причастия прошедшего времени встречается крайне редко, поэтому для них рефлексивный способ не может быть регулярным [Грамматика-80]. Аффикс -ся также имеет ограниченную сочетаемость. «В конструкциях пассива глаголы с постфиксом -ся употребляются преимущественно в формах 3 л. ед. и мн. ч. Другие формы здесь редки» [Грамматика-80], см. (3).

(3) Я, брат, вообще употребляюсь иногда по иным делам [Достоевский].

Помимо пассивного значения, -ся может выражать также значения возвратности, взаимности и др. Это значит, что (в некоторых случаях, см. (4)) «глагол с постфиксом -ся может быть истолкован двояко - и как глагол страдательного, и как глагол действительного залога» [Грамматика-80].

(4) Больное самолюбие раздражалось изо дня в день [Панова].

Иными словами, в русском языке нет такой модели образования пассива, для которой это было бы основной функцией и которая была бы универсальной для всех глаголов.

В примерах (1а)—(16) показано, что аналитический пассив в русском языке образуется с помощью глагола-связки быть. Однако в большинстве языков встречается смешанный тип образования пассива (ср. английский Ье-пассив и gei-пассив), которые, однако, не всегда взаимозаменяемы [Siewierska 1984] (ср. (5)-(6)). В современном русском языке функцию вспомогательного глагола выполняет связка быть, но диахронически глагол стать был одним из самых серьезных кандидатов на грамматикализацию в показатель будущего времени [Стойнова 2013], что дает основание предположить наличие у него особых свойств.

(5) My bag was stolen.

(6) I got robbed.

Текущее исследование

Особый интерес для исследования представляют нефинитные (неличные) глагольные формы. В русском языке они представлены инфинитивом, причастием и деепричастием.

Как было отмечено ранее, в русском языке пассивные неличные формы могут быть образованы с помощью специализированных страдательных причастий, но в парадигме деепричастного и инфинитивного пассива существуют лакуны.

В роли пассивного деепричастия совершенного вида выступает конструкция, состоящая из деепричастной связки будучи и страдательного причастия, при этом возникает конкуренция краткой и полной форм причастия [Шагал 2012], см. (7)-(8):

(7) Сплошное однородное тело, будучи погружено в жидкость плотностью р 1, весит Р 1, а в жидкости плотностью р 2 весит Р 2. [НКРЯ]

(8) Алюминиевый груз какой массы следует привязать к деревянному бруску массой 5, 4 кг, чтобы, будучи погруженными в воду, они находились в ней во взвешенном состоянии? (р д- 500 кг/м 3.) [НКРЯ]

По аналогии с деепричастной конструкцией в данной работе была рассмотрена грамматическая конструкция, включающая в себя инфинитив незнаменательного глагола-связки быть и форму страдательного

причастия совершенного вида прошедшего времени. В основу исследования легло предположение, что эта комбинация (быть + краткое причастие) может рассматриваться как особая нефинитная форма пассива.

2 Методы и задачи исследования

В качестве инструмента поиска примеров был взят Национальный корпус русского языка, далее НКРЯ [http://ruscorpora.ru/index.html]. В настоящей работе был использован подкорпус, в который вошли тексты, созданные не раньше 1990 года; объем подкорпуса - 39 826 документов 7 234 254 предложения, 84 293 989 слов.

Для доказательства того, что конструкцию быть + страдательное причастие можно рассматривать в качестве специализированной формы инфинитивного пассива в русском языке, был проведен сравнительный анализ сочетаемости полной и краткой форм страдательного причастия, затем - полной и краткой форм прилагательного со связочным глаголом с использованием статистических данный НКРЯ с тем чтобы показать, что причастие взаимодействует с глаголом-связкой иначе, чем прилагательное. Основанием для этой гипотезы послужило предположение, что для прилагательных грамматически исходной формой следует считать полную, тогда как для страдательных причастий прошедшего времени - краткую [Князев, 2007]. Прилагательное в данном случае было взято как наиболее близкая к причастию грамматическая единица с точки зрения синтаксиса [Грамматика-80].

Исследование данного сочетания возможно только с помощью конструкции, допускающей использование обеих форм. В исследовании рассматривается конструкция глагол или предикатив + связочный глагол + форма причастия, так как только при наличии первой составляющей существует конкуренция между полной и краткой формами причастия. Расстояние между словоформами в запросе в обоих случаях составляло от 1 до 3 слов, чтобы включить в выборку распространенные конструкции и ограничить количество нерепрезентативных. Стоит отметить, что, однако, по данному (основному) запросу НКРЯ не включает в выборку некоторые краткие прилагательные, выполняющие функцию предиката (например, предикатив должен входит в выборку, а вынужден - нет), но это не является статистически значимым.

3 Позиция конкуренции

Несмотря на некоторые глубинные различия, прилагательные и причастия чаще всего проявляют схожие синтаксические свойства. Так, полная и краткая формы являются конкурирующими как для прилагательных, так и для причастий, см. (9а)-(9б) и (Юа)-(Юб).

Прилагательные:

(9а) Не может общество быть счастливым и развиваться, если не будет нормального состояния семей, не будет расти и развиваться население [НКРЯ].

(96) Для тех, кто хочет быть счастлив и здоров! [НКРЯ].

Причастия:

(10а) Он полагался на свое чутье: автор, пусть это даже мальчишка, может быть узнан по своему частному слогу, как виновник дела или проступка по характеру [НКРЯ].

(106) Он нацепил темные очки, опасаясь быть узнанным [НКРЯ].

В позиции, когда предполагаемая форма пассивного инфинитива входит в конструкцию, смоделированную следующим образом: модальный глагол или предикатив + связочный глагол + форма страдательного причастия прошедшего времени, конкуренция очевидна, см. (8а)-(8б). Так как для прилагательных в этой позиции также существует конкуренция, (см. (7а)-(8б)), запросы в НКРЯ были сконструированы таким образом, чтобы провести сравнительный анализ.

В выборку, иллюстрирующую свойства конструкции, вошли примеры, где позицию связочного глагола занимает:

a) глагол быть, который является единственным незнаменательным и служит только для выражения грамматических значений см. (11)—(12);

(11) Любая мысль — самая могучая и великолепная — может быть выражена при дружеском содействии этих скромных вещей [НКРЯ].

(12) Д можете себе представить, не хочу быть расстрелянным из-за ваших шуб, траченных молью, и табуреток, набитых золотом [НКРЯ].

b) полузнаменательный глагол-связка, который не только передает грамматическое значение, но и дополняет лексическое значение, выражаемое именной частью, см. (13а)-(13з);

Прилагательные:

(13а) А пока вместо расчетов премьер слышит от министерства одни лозунги — «экономика должна стать прозрачной, открытой, структурные реформы надо поддерживать... [НКРЯ]

(136) В Думе настаивают: поправки в кодексы должны стать известны как можно раньше. [НКРЯ]

Причастия:

(13в) Добытое отцом может оказаться утраченным. [НКРЯ]

(13г) С учетом реальных потребностей «Газпрома», отсутствия гарантий закупок в будущем и вероятности продолжения поставок из-за рубежа строящиеся мощности могут оказаться недозагружены <...>. [НКРЯ]

(13д) Чтобы успешно бороться с коррупцией, все сферы государственного управления должны стать открытыми для общества <...>. [НКРЯ]

(13е) <...> они должны стать эмоционально связаны с инстинктами, и для этого — соединиться со значительной частью всего богатства сознательных и бессознательных моделей мышления. [НКРЯ]

с) знаменательный глагол-связка, то есть, полнозначный глагол движения, состояния, деятельности, способный выступать в роли как простого глагольного сказуемого, так и в роли связки в составном именном сказуемом (в этом случае их лексическое значение не меняется, но ослабляется). Исследуемые формы при этих глаголов обладают особым типом конкуренции, который будет рассмотрен ниже.

Выбранные глаголы максимально различаются по своим свойствам, чтобы полученный результат был наиболее полным и объективным.

Как можно видеть из всех приведенных выше примеров, пассивное причастие прошедшего времени имеет большинство синтаксических свойств прилагательного, поэтому в ходе работы были рассмотрены другие возможности конкуренции в рамках данной конструкции. У прилагательных в сочетании со связкой быть существует конкуренция между тремя формами: краткой, полной формой творительного падежа и полной формой именительного падежа. Модальный предикатив должен допускает краткую форму прилагательного, см. (14)—(16) [Никольс, 1984].

(14) Он должен быть веселым. [Никольс, 1984]

(15) Он должен быть веселый. [Никольс, 1984]

(16) Он должен быть весел.

Но Никольс в своей работе утверждает, что эта форма является стилистически сниженной, то есть разговорной, и, как можно предположить, именно поэтому в текстовом корпусе крайне мало примеров с этой формой. Поскольку пассивные причастия прошедшего времени во многом обладают теми же свойствами, что и прилагательные, возможно, что и у причастий форма именительного падежа в текстовом корпусе практически отсутствует по этой причине.

Стоит отметить, что подобная конкуренция (именительного и творительного падежа) у прилагательных встречается в том случае, когда в качестве связки выступает знаменательный глагол стоять, см. (17а)-(17г). Она же была рассмотрена и для причастий, см. (18а)-(18б).

Прилагательные:

(17а) Но историческая родина манила фикусами и пальмами, почти все евреи уже уехали из Сорок, и Зюня нервничал: он не любил стоять последним. [НКРЯ]

(176) <...> этот долгий ливень сорвет с земли всю красоту и позолоту и уже завтра леса будут стоять черные и пустые. [НКРЯ]

Причастия:

(17в) <...> за сотни лет существования Римской империи храм мог стоять закрытым более года лишь три раза. [НКРЯ]

(17г) А карусель так и осталась стоять сломанная. [НКРЯ] (18а) Веер должен быть сосредоточенный, направление и дальность корректируются каждому орудию. [НКРЯ]

(186) При фланговом огне веер разрывов должен быть сосредоточенным, при фронтальном... [Интернет]

(18в) <...>, но огонь по вражеским войскам в глубине их территории должен быть сосредоточен лишь к западу от шоссе. [Интернет]

То есть, иными словами, в некоторых случаях у страдательных причастий прошедшего времени возможна тройная конкуренция, см. (18а)-(18в), но она, тем не менее, встречается крайне редко (см. Таблица 1), поэтому далее в работе она не будет рассматриваться подробно.

4 Полученные результаты и их интерпретация

В итоге можно было бы предположить, что и в конструкции, образованной по модели модальный глаголом или предикатив + связочный глагол + (в первом случае) форма страдательного причастия прошедшего времени причастия или (во втором случае) форма прилагательного, соотношение употребляемости конкурирующих полной и краткой форм у причастия будет примерно таким же, как у прилагательного. Но фактически это не так (см. Таблица 1). Также могло оказаться, что, во-первых, показатели частотности употребления связки быть и других связочных глаголов при причастиях не сильно отличаются (так как прилагательные качественно-характеризующих значений регулярно реализуются с полузнаменательными глаголами стать, становиться, казаться, показаться, оказаться, оказываться, делаться, остаться, оставаться, сделаться [Грамматика-80]) а, во-вторых, они сопоставимы с аналогичными показателями, характеризующими адъективные конструкции, что тоже на самом деле неверно (см. Таблица 1).

Таблица 1. Свойства исследуемой конструкции

Страдательное причастие прошедшего времени Прилагательные

Твор.п. Им.п. Кр.ф. Твор.п. Им.п. Кр.ф.

Быть 1920 8 (не подкорпус) 15286 7833 1 7048

Полузнамен. (Стать, становиться, остаться, оставаться, казаться, оказаться) 186 0 10 2948 1 34

Знаменат. (Стоять, приходить, возвращаться ) 5 5 0 11 4 0

Примечания. Твор.п. - творительный падеж; Им.п. - именительный падеж; Кр.ф. краткая форма; Полузнамен., Знамен. - полузнаменательные и знаменательные глаголы.

Таким образом, интересующая нас конструкция обладает особыми свойствами. Статистически получается, что полная и краткая форма прилагательных используются в русском языке с примерно одинаковой частотой, тогда как страдательные причастия прошедшего времени в примерно 88,8% процентах случаев представлены краткой формой, см. Таблица 1а. Именно это дает нам основание утверждать, что краткая форма страдательных причастий прошедшего времени является действительно основной.

Таблица 1а. Итоги

Страдательное прич. прошед. времени Прилагательные

Твор.пад. Им.пад. Кр.форма Твор.пад. Им.пад. Кр.форма

Быть 1920, 11,2% 8, -> 0% 15286, 88,8% 7833, 52,6% 1, -> 0% 7048, 47,4%

Всего примеров 17214,100% 14882,100%

Новые информационные технологии в автоматизированных системах 2014 Примечания.

1. Примеры употребления страдательного причастия в форме именительного падежа, не определенные параметрами подкорпуса, были включены в таблицу, чтобы показать, что такая конкуренция также существует, но она незначительна.

2. Корпус был задан таким образом, чтобы исследовать только синхронный срез языка, так как включение в выборку более ранних текстов способно повлиять на статистику таким образом, что она перестанет быть репрезентативной. В качестве иллюстрации диахронического процесса ниже приводится таблица соотношения форм [Шагал 2012].

Таблица 2. Причастные формы в конструкции с деепричастной связкой (данные НКРЯ)

форма 2000-... 1975-1985 1950-1960 1900-1910 1850-1860

краткая 49% 61% 84% 86% 96%

полная 51% 39% 16% 14% 4%

5. Выводы и результаты

По таблицам (1) и (16) видно, что, во-первых, глагол-связка быть выполняет особенную функцию, особенно в сочетании с причастиями. Во-вторых, соотношение между встречаемостью краткой и полной форм при этом глаголе у причастий далеко не такое пропорциональное, как у прилагательных. По данным исследования, у нас есть основания утверждать, что глагол быть в сочетании со страдательными причастиями выполняет не лексическую, а грамматическую функцию, по аналогии с деепричастием будучи [Шагал 2012]. Следовательно, инфинитивная форма пассива в русском языке существует, и лакуна в инфинитивной парадигме пассива заполняется конструкцией быть + краткая форма страдательного причастия.

6. Область применения результатов

Результаты данного исследования могут помочь системам машинного перевода, основанным на правилах, так как краткая и полная формы могут передавать значения, выражаемые в других языках различными конструкциями, см. (18а)-(19б).

(18а) Этот символ должен быть запрещен.

(186) This symbol must be forbidden.

(19a) Этот символ должен быть запрещенным.

(196) It must be a forbidden symbol.

Также информация о том, что элементы конструкции быть + страдательное причастие является единой специализированной формой, может позволить повысить точность результатов компьютерного поиска в тех случаях, когда поисковая машина имеет возможность расширять краткое причастие полным (и наоборот); учёт такого синтаксического явления может снизить количество неудачных расширений.

Результаты также могут внести вклад в уточнение синтаксических моделей русского языка, которые можно использовать не только в

машинном переводе и поиске, но и, например, при синтезе текста (в т.ч. при автоматическом аннотировании) или при выявлении неестественных текстов (таких как спам, в т.ч. поисковый).

Благодаря тому, что в данной конструкции наблюдается вариативность, это явление может помочь при атрибуции текстов.

Поскольку лакуна в парадигме страдательного пассива заполнена, и, согласно данным НКРЯ, эта форма употребляется в русском языке достаточно часто, данные исследования можно использовать при разработке пособий по русскому как иностранному (РКИ), так как к тому же эта форма является достаточно сложной для того, чтобы при изучении русского языка как иностранного усвоить ее самостоятельно.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7 Благодарности

Я бы хотела поблагодарить создателей Национального корпуса русского языка, который я использовала в качестве инструмента работы, организаторов и докладчиков на международной конференции «Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы», проходившей 10-12 сентября 2013 г. в ИЛИ РАН в Санкт-Петербурге, так как эта конференция во многом послужила отправной точкой для обработки и систематизации материала данной работы. Особо я благодарна Ксении Андреевне Шагал, докторанту кафедры современных языков Хельсинкского университета и научному руководителю работы, а также Д. В. Грановскому за помощь при написании заключительной части доклада.

8 Список литературы

[Грамматика-80] Русская грамматика. Академия наук СССР институт русского языка [Электронный ресурс] // М.: Наука, 1980. URL: http://rusgram.narod.ru (дата обращения: 01.10.2013-30.12.2013).

[Князев, 2007] Князев Ю. П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. М.: Языки славянских культур, 2007. С. 495-496.

[Никольс, 1984] Джоанна Николъс. Падежные варианты предикативных имен и их отражение в русской грамматика: пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике, вып. XV / Т.В. Булыгина, А.Е. Кибрик. М.: Прогресс, 1985. [Johanna Nichols. The instrumental agreement alternation and its implications for Russian grammar, 1984]. C. 342-387.

[НКРЯ] Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс] URL: http://ruscorpora.ru/index.html (дата обращения 14.07.2013 - 15.10.2013).

[Стойнова, 2013] Стойнова Н. М. Буду делать vs. стану делать: корпусные данные // Конференция «Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы», СПб, 2013.

[Шагал, 2012] Шагал К. А. Об особой позиции страдательных причастий в русском языке // Международная конференция молодых филологов. Таллин, 2012.

[Siewierska, 1984] Anna Siewierska. The passive: A comparative linguistic analysis. London: Routledge, 1984, pp. 126-165.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.