Научная статья на тему 'Социопрагматические детерминанты развития терминологии деловой документации в среднеанглийский период'

Социопрагматические детерминанты развития терминологии деловой документации в среднеанглийский период Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
47
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
CОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ / ТЕРМИНОСИСТЕМЫ / ЭВОЛЮЦИОННАЯ ДИНАМИКА МАКРОКОНТЕКСТА / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА / КОММУНИКАТИВНЫЙ КОНТЕКСТ / SOCIOCULTURAL CONTEXT / EVOLUTIONAL DYNAMICS OF MACROCONTEXT / TERMINOLOGICAL LEXICS / COMMUNICATIVE CONTEXT / TERMINOLOGICAL SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шмелева Ольга Юрьевна

В статье анализируются изменения в содержательном аспекте законодательного акта, связанные с эволюционной динамикой макроконтекста: социальными, экономическими, внутрии внешнеполитическими изменениями. Также в работе выявляются тенденции к расширению тематики и фиксации терминологической системы политической и экономической коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Social and pragmatic determinants of business documentation terminology development in the Middle English Period

The article contanins the analysis of the alternations in the contentive aspect of a legislative act connected to the evolutional dynamics of macrocontext, i.e. the social, economic, inner and outer political changes of the society. Moreover the tendencies for the broadening of the tropic and terminology fixation for the system of political and economic communication.

Текст научной работы на тему «Социопрагматические детерминанты развития терминологии деловой документации в среднеанглийский период»

ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

О. Ю. ШМЕЛЕВА

Ольга Юрьевна Шмелева — кандидат экономических наук, доцент кафедры страхования СПбГУЭФ, заведующая кафедрой коммуникационных технологий и связей с общественностью.

В 1991 г. Окончила ЛФЭИ им. Н. А. Вознесенского, в 1994 г. — защитила кандидатскую диссертацию. В 2008 г. окончила Санкт-Петербургский институт гуманитарного образования. В 1999 г. стажировалась в Стокгольмском Международном институте бизнеса. Прошла обучение по программе TASIC.

Автор более 40 научных и учебно-методических работ, среди которых 5 учебников имеют рекомендательные грифы Министерства образования РФ и УМО.

Сфера научных интересов — страхование и перестрахование, англоязычная деловая коммуникация, экономическое востоковедение (арабский язык).

^ ^ ^

СОЦИОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ РАЗВИТИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД

Среди эволюционных изменений социокультурного контекста в среднеанглийский период немаловажную роль играли централизация власти нормандскими королями и развитие профессионально-групповых союзов и организаций, в результате чего центральная законодательная деятельность и трудовое законодательство сформировали две отдельные сферы. Со времен короля Генриха II начался процесс выделения тематических единиц, регламентирующих профессиональную деятельность в отдельных жанрах документов профессиональной регламентации. В XIII-XIV вв. в рамках текстов нормоустанавливающей документации выделились сферы профессионально ориентированной лексики.

В XII в. жанры деловой и законодательной документации составляли ассизы (Assizes), конституции (Constitutions), постановления (Provisions), хартии (Charters). В конце XIII в. вышел юридический трактат Брэк-тона (окружного при Генрихе III судьи) "A Treatise on the Laws and Customs of England". Более раннее аналогичное издание приписывается известному политическому деятелю Глэнвиллу (1187), однако оно было не столь исчерпывающим, как труд Брэктона. Разработанная структура законодательства включала местный закон (local law), право (Equity), статуты (statute law) — общее законодательство и международное законодательство.

На формирование терминосистем оказало влияние формирование модели коммуникативного контекста в плане специализации коммуникации и дифференциации отношений адресат — адресант, что проявлялось, в частности, в виде усовершенствования отношений законодательной и исполнительной власти.

До Генриха I исполнительная власть была сосредоточена в рамках местных судов (local courts), состоявших из феодала и его приближенных. Они творили свои законы, не зависимые от королевских указов. Их существование было полностью автономно по отношению к центральному исполнительному органу Curia Regis, в состав которого входили крупные феодалы и король. Попытка провести централизацию института судебной власти была предпринята еще Вильгельмом Завоевателем. При его правлении были собраны в единый свод законов все значимые англосаксонские законодательные тексты (Laws and Institutes), однако ничего кардинально нового, кроме этой компиляции, в законодательство внесено не было. Реформы Генриха II были направлены на преодоление изолированности местного законодательства, создание иерархически подчиненной законодательной системы во главе с центральной властью. (Данный процесс проходил в русле общей политической линии, направленной на централизацию власти, организацию государства по нормандскому образцу). В 1176 г. выходит новый ассиз, в соответствии с которым страна разделяется на шесть судебно-административных округов (circuits),

ГРНТИ 16.01.33 © О. Ю. Шмелева, 2010

в каждый из которых назначаются по три объездных судьи. Институт объездных судей сближал королевскую юрисдикцию с собраниями графств и способствовал централизации суда и управления.

В 1181 г. вышла ассиза о вооружении (Assize of Arms), суть которой — в замене старой неэффективной ленной милиции на организованное войско. Текст написан на латыни. Его тематика заключалась в следующем: «Все свободное население страны (communa liberorum hominum) должно было снабдить себя оружием. Каждый владелец рыцарского лена, а равно и каждый свободный, владевший в движимом или недвижимом имуществе 16 марками, обязаны были иметь кольчугу, шлем, щит и копье. Каждому свободному, владевшему в движимом или недвижимом имуществе 10 марками, предписано было иметь грудной панцирь и копье... Каждый свободный, призванный служить в ополчении, обязан был давать присягу, что оружие свое будет употреблять лишь верноподданически, по приказанию короля» [1, с. 12]. Документ содержит большое количество терминов, объединенных в тематическое поле «вооружение».

Из цитаты следует, что с начала англо-романского периода постепенно происходят вытеснение доминантного ранее сословного параметра (ceorl, eorl, weol и т. д.) и выдвижение имущественных признаков адресата.

Учитывая этносоциальный состав политически значимых слоев общества того времени, можно предположить, что использование латинского языка в документах XI-XIII вв. во многом было продиктовано стремлением примирить англосаксонских и романских феодалов посредством использования «нейтрального» языка, подчеркнуть одинаковое отношение и к французской, и к англосаксонской знати. Взятая за основу законодательно -го языка, латынь принесла с собой определенные языковые стандарты, которые впоследствии были калькированы английским языком.

Изменения, вызванные реформами Генриха II, затронули тематику деловой документации. Напомним, что в ранних текстах тематика сводилась в основном к наказаниям за телесные повреждения и к назначению вер-гильдов. Начиная с XII в., тексты направлены на регулирование социальных, в том числе имущественных, отношений между различными слоями общества. С XV в. составляются годовые своды королевских статутов в хронологическом порядке (Proceedings and ordinances of the Privy Council, vol. 1-3).

Изменения в терминологическом наполнении текстов деловой документации связаны с эволюционной динамикой макроконтекста — социальными, экономическими, внутри- и внешнеполитическими изменениями в обществе. В англо-романский период происходит закрепление новых социальных отношений. Эпоха Реформации означала переструктурацию отношений церкви и государства. С приходом абсолютизма и утверждением сословно-представительной монархии духовные (ecclesiastical) и светские (common) законы (law) издаются в одних и тех же сборниках.

В конце XIV — начале XV в. стала активно развиваться еще одна сфера законодательной деятельности — экономическое законодательство. Оно было инициировано городскими общинами, которые отстаивали свои интересы в отношении субсидий в казну. Ранее, в XIII в., в процессе формирования сословно-представительной монархии борьба шла в основном за политические прерогативы суверенитета в лице короля и его администрации, с одной стороны, и сословной группы — с другой. С середины XIV в. представители городов начинают выдвигать требования, призванные обеспечить их хозяйственное процветание в той или иной сфере ремесла и торговли.

В раннекапиталистическую эпоху баланс в тематическом репертуаре документов сдвигается в область политических и экономических отношений. Как отмечает В. Б. Романовская, «если использовать модный термин „социальный заказ", то можно сказать так: английские парламентарии, принимая тот или иной статут, выполняют определенный социальный заказ, а именно заказ тех социальных слоев, процветание которых было связано с укреплением английского промышленного производства» [2]. Эти слои называются ранне- или квазибуржуазными (купцы, суконщики и пр.), например, 5. Eliz. For artificers, labourers, apprentices (Сар. 4).

И наконец, в середине XIV в. стало развиваться «рабочее законодательство». Парламентский статут 13501351 гг. включил в число профессий «рабочего» и «служащего», с установлением фиксированной заработной платы. В эпоху правления Елизаветы и Якова I (revolutionary epoch of the Long Parliament and the Commonwealth) был принят целый ряд законодательных мер, учитывающих интересы беднейших слоев населения: 5. Eliz. For the relief of the poor (Cap. 3), 7 &8 Jac. For the execution of laws of rogues, vagabonds, & c. (Cap. 4).

Таким образом, эволюционные изменения в содержании и прагматике текстов обнаруживают тенденции к расширению тематики и фиксации терминологической системы политической и экономической коммуникации.

В новоанглийский период терминологическая лексика фиксируется и в других документах — хартиях, уставах, указах.

Признаки профессиональной и социально-групповой коммуникации утрачивают ассоциативные связи с пре-скриптором как лицом верховной законодательной или исполнительной власти и формируют доминанты коммуникативного контекста уставов гильдий. Такие тексты реализуют свое прагматическое назначение в рамках более или менее ограниченного социального пространства: локального (напр., firth-guilds), социального (напр.,

50

О. Ю. Шмелева

гильдии сословий), профессионального (напр., гильдии моряков) или имущественного (напр., гильдии бедняков).

Расширяя сферы заинтересованных слоев населения в свободных от социальной зависимости городах, гильдии могли объединять подавляющую часть их населения. Поэтому гильдии городов (или народные гильдии — firth gilds) были прямыми предшественниками городских сводов законов (town constitutions).

В англо-романский период широкое распространение получает еще одна жанровая разновидность текстов — письменные распоряжения (указы). С XV в. в рамках данной подгруппы регистрируется множество текстов кратких королевских указов (или приказов). Приведем пример такого текста.

WRITS TO THE SHERIFF OF EVERY SHIRE IN ENGLAND, TO MAKE PROCLAMATION THAT RETURNS SHALL BE SENT UP BY ALL THE GILDS

(a) The Writ for Returns from the Social Gilds.

Richard, by the grace of God, King of England and France and Lord of Ire-land, to the Sheriffs of London, greeting. (1) For certain good and reasonable causes brought and made known before us and our council in our last Parliament, held at Cambridge, We, strictly enjoining, command you that you do (2) at once, on sight of these presents, in the city aforesaid and the suburbs thereof, where it shall seem to you best, (3) let proclamation be made, openly and publicly, that all and every the Masters and Wardens of all gilds and brotherhoods whatsoever within the said city and the suburbs thereof, shall send up returns to us and our council, in our Chancery, fully, plainly, and openly, in writing, before the feast of the Purification of the blessed Virgin Mary now next, wheresoever it may be, as to the manner and form and authority of the foundation and beginning and continuance and governance of the gilds and brotherhoods aforesaid.

Первой частью текста является интродукция, где происходит заполнение переменных коммуникативного контекста адресат — адресант 1. Адресантом в базовой коммуникативной рамке (адресант 1) является король, адресатом — шерифы. Адресату 1 предписываются выполнение действия (1), время и место его исполнения (2), далее раскрываются содержание указа и механизм реализации предписания (3). Механизм реализации предписания предполагает, что адресат 1 должен выступить в качестве «передаточного звена» прескрипции, которая направлена на организацию поведения довольно широких слоев общества: guilds, brotherhoods. В этой функции адресат 1 выступает по отношению к ответственным лицам гильдий (Masters, Wardens) как прескриптор по отношению к реципиенту.

Конкретизация составляющих модели адресата приводит к специализации коммуникативного контекста, что, в свою очередь, способствует жанровой специализации и, соответственно, терминологизации лексических единиц.

Эволюция социогенных потребностей и дифференциация социопрагматических контекстов приводят к появлению значительного числа документов, направленных на профессиональные или социально-групповые интересы. Все профессионально- или социально-групповые объединения создаются уставами, которые обнаруживаются в источниках исследуемого периода.

Самые ранние уставы принадлежат гильдиям купцов. Так, известна "Gild Merchant" Престона (1175-1185), аналогичная гильдия в Винчестере ведет свое начало со времен Ричарда I (1189), подобная гильдия возникла в городе Yarmoth во время правления Иоанна (Джона) в 1199-1216 гг., а также при Генрихе III (1227) (Guilds: xxiv).

Фундаментальной идеей гильдий было объединение ради взаимной помощи на основе «братских чувств» ("feeling of brotherhood", "brotherly aid and social charity"). Как известно, гильдии можно подразделить на два больших класса — социальные и профессиональные гильдии (the Social Gilds; the Gilds of Crafts). В особенности социальный фактор проявляется в социальных гильдиях, в отношении которых отмечается следующее: "The Social Gilds were founded upon the wide basis of brotherly aid and moral comeliness, without distinction (unless expressly specified) of calling or class, and compre-hended a great variety of objects".

Прагматический контекст социальных гильдий включает такие компоненты, как групповые интересы «коллективного адресанта», которые противопоставляются интересам, установкам и предпочтениям личного и общественного характера. Релевантным является в ряде случаев имущественный ценз (низкий) и социальный уровень коллективного адресанта.

В модели адресата отчетливо выделяются две подструктуры, образованные в результате противопоставления групповых интересов коллективного автора установкам всех остальных слоев общества. Первая подструктура плана адресата включает социальные институты исполнительной и законодательной власти, в адрес которых декларируется устав гильдии. В этом случае текст устава выступает как декларативный документ, не содержащий идеи необходимости выполнения предписываемого, а лишь констатирующий юридический факт, т. е. факт регистрации гильдии.

Второй план модели адресата составляют конкретные личности, принадлежащие к данной гильдии, а терминология несет значительную функциональную нагрузку. Специализация модели адресата, как представляется, определяет процессы терминологизации в среднеанглийский период.

Подобные тексты изобилуют наименованиями лиц экономической терминологии. В заглавии текста производится указание социально-групповых или профессиональных признаков адресата. Подзаголовок конкретизирует локальные границы действия устава, уточняя его социальное пространство (как правило, пространственный модификатор — это топоним): The "Gild of the Holy Cross" of Birmingham; the Joiners and Carpenters of Worcester; the Fullers and the Ringers of Bristol; the Tailors, the Cordwainers and the Bakers of Exeter; the "Shephirdes Gild" of Holbech; the "Young Scholars" of Lynn; the "Shipmanes Gild" of the same place; the "Peltyers" and others of Norwich; the "Poor Men" of Norwich; the "Tailors" of Lincoln; the "Gild of the Palmers"of Ludlow.

В целом, как показывает изучение текстов англо-романского периода, английский язык обогатился следующими наиболее частотными терминологическими единицами.

Abaten > abate — аннулировать, от старофр. abatre (сбивать), восходящего к лат. abbattere.

Accepten > accept от старофр. accepter, лат. acceptare.

Accioun > action от старофр. accion, лат action.

Acte > act от старофр. acte, восходящего к лат. перфектному причастию actum от глагола agere (делать).

Armes > arms от лат. arma (оснащение, оружие, вооружение).

Assise > assize — заседание (судебное разбирательство, суждение, положение).

Benefice > benefice — доброта, милость, а также его производные (beneficiant, benefactor) от старофр. benefice, лат. beneficium (милость, дарование поместья).

Cost > cost от старофр. coster, лат. constare (стоять крепко, состоять, сохраняться, длиться, стоить).

Dette > debt от старофр. dettre, восходящего к лат. перфектному причастию debita от debere (быть должным).

Moneye от старофр. moneie, от лат. moneta, откуда также > mint (монетный двор). Слово "moneta — раньше имело значение «напоминание» и употреблялось в этом значении как прозвище Юноны, в храме которой чеканились монеты.

Taxatioun > taxation — обложение налогом, взимание налога, от старофр. taxation, восходящего к лат. Taxare — оценивать, ценить, торговать, позднее лат. taxa, которое через старофр. taxe дало две лексемы — tax и task. Интересно отметить, что первая является термином, а вторая относится к общеупотребительной лексике.

Validity — законопослушный, основательный, от франц. validite, восходящего к лат. validus — крепкий, здоровый, откуда > valid — имеющий силу, веский, здоровый.

На материале приведенных примеров видно, что одна лексическая единица реализует, как правило, несколько значений, ряд из которых попадают в специальный коммуникативный контекст и подвергаются терминологизации, а другие являются консубстанциональными терминами или обычными номинативными единицами.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ляскоренский В. Г. Политические и церковные реформы в Англии при Генрихе II. Киев, 1892.

2. Романовская Н. В. Когнитивная и языковая способность как детерминанта перевода: эксперим. иссл. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М., 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.