Научная статья на тему 'Сохранение обрядовых традиций мари на территории республики Татарстан средствами визуальной антропологии'

Сохранение обрядовых традиций мари на территории республики Татарстан средствами визуальной антропологии Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
353
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРЯДОВЫЕ ТРАДИЦИИ / ВОСТОЧНЫЕ МАРИ / ВИЗУАЛЬНАЯ АНТРОПОЛОГИЯ / RITUAL TRADITIONS / EASTERN MARI / TATARSTAN MARI / VISUAL ANTHROPOLOGY

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Зиннатова Альбина Харисовна

На территории современного Татарстана сохранились ещё места, обитатели которых, несмотря на безжалостное наступление цивилизации, продолжают придерживаться древних, уходящих своими корнями в глубь тысячелетий, традиций. Одно из таких мест деревня Филимоновка Мензелинского района республики Татарстан. Визуальная антропология с помощью современных технологий отображает многообразие культур, знакомит общество с традициями малоизвестных им народов, даёт описание обычаев, материальной, духовной и социальной культуры различных этносов, примером чему является исследованная нами обрядовая культура Восточных Мари на территории Татарстана.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the territory of modern Tatarstan there are still some places where the inhabitants, despite the relentless advance of civilization, continue to adhere to the ancient traditions, rooted in the depth of millennia. One of such places is a village called Filimonovka in Menzelinskiy district of the Republic of Tatarstan. Visual anthropology with the help of modern technology displays the diversity of cultures, acquaints the public with traditions of little-known people, describes traditions, material, spiritual and social culture of different ethnic groups, which is exemplified by our study of ritual culture of Eastern Mari on the territory of Tatarstan

Текст научной работы на тему «Сохранение обрядовых традиций мари на территории республики Татарстан средствами визуальной антропологии»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 21 (236). Политические науки. Востоковедение. Вып. 11. С. 106-109.

А. Х. Зиннатова

СОХРАНЕНИЕ ОБРЯДОВЫХ ТРАДИЦИЙ МАРИ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН СРЕДСТВАМИ ВИЗУАЛЬНОЙ АНТРОПОЛОГИИ

На территории современного Татарстана сохранились ещё места, обитатели которых, несмотря на безжалостное наступление цивилизации, продолжают придерживаться древних, уходящих своими корнями в глубь тысячелетий, традиций. Одно из таких мест - деревня Фи-лимоновка Мензелинского района республики Татарстан. Визуальная антропология с помощью современных технологий отображает многообразие культур, знакомит общество с традициями малоизвестных им народов, даёт описание обычаев, материальной, духовной и социальной культуры различных этносов, примером чему является исследованная нами обрядовая культура Восточных Мари на территории Татарстана.

Ключевые слова: обрядовые традиции, восточные мари, визуальная антропология.

На сегоднешний день учёными, педагогами, деятелями культуры и широким кругом общественности проявляется очень большой интерес к традицинной обрядовой культуре компактного проживания народов вне исторической Родины, примером чему является культура мари в Татарстане и в частности обрядовая культура деревни Филимоновка Мен-зелинского района.

Зрение играет в нашей жизни огромную роль, невербальные методы коммуникаций: поднятая бровь, различные жесты, пожимание плечами - дают собеседникам не менее 60 % информации. И чтобы заметить эти методы, нужна непосредственно личная встреча «глаза в глаза».

Современные аудио-видео технологии помогают организовывать виртуальные встречи на любом расстоянии, обеспечивая более глубокое изучение традиционной культуры того или иного народа, передавая всю красоту этнокультурных традиций.

Уровень развития электронной информационной технологии позволяет организовать видеомониторинг традиционной культуры. Использование современных информационных технологий открыло целый ряд возможностей: проведение достаточно длительных по времени документаций социокультурных процессов в самых труднодоступных районах; длительное хранение аудиовизуальной информации; создание банков аудиовизуальной информации, обеспеченных базой данных, которая позволяет осуществлять оперативный поиск информации; обеспечение легкого доступа к информации заинтересованным лицам и орга-

низациям, в том числе международный обмен аудиовизуальной информацией, осуществление «экранного диалога».

В настоящее время такие факторы как усиление миграционных процессов; усиление противоречий между религиозными организациями оказывают сильнейшее влияние на молодёжь, которая к тому же всё более и более утрачивает традиционные культурные ценности. Молодые люди имеют самое поверхностное представление не только о чужой, но и о своей культуре. Только знание своей культуры формирует уважение к чужой культуре и наоборот.

По воле исторических судеб, в XVI-XVII вв. марийский народ оказался территориально разобщенным; определенная его часть оказалась «за пределами коренной этнической территории», переселилась из Среднего Поволжья в Прикамье и Приуралье. Эта часть составила этнографическую группу восточных марийцев, ныне проживающих на территории Татарстана, Башкортостана, Удмуртии, Кировской, Свердловской и Пермской областей.

Языковые и культурно-бытовые особенности восточных мари складывались под непосредственным влиянием соседствующих национальностей: татар, башкир, удмуртов. Исследователь восточных мари Г. А. Сепеев подчеркивает, что «исследование подобных групп, оторванных от основной этнической массы, представляет значительный научный интерес. С одной стороны, у них нередко сохраняются ранние (подчас и древние) культурно-бытовые формы и явления, исчезнувшие, быть может, даже среди основного марийского населения.

Выявление таких особенностей даёт возможность дополнить, уточнить, внести некоторые коррективы в характеристику общемарийской культуры. С другой стороны, в силу тесных этнокультурных связей с новыми соседями, в культуру и быт этнического меньшинства неизбежно проникновение новых форм и элемен-тов1.

Восточные марийцы, в том числе и марийцы, проживающие в Татарстане, сохраняя свои исконные обычаи, совмещали их с элементами традиционных ценностей духовной культуры народов, проживающих по соседству. Так, на основе соприкосновения с культурой соседних народов веками складывались своеобразные, неповторимые культурно-бытовые формы и явления. Отличительный характер их всегда привлекал и притягивал исследователей фольклора.

На территории современного Татарстана сохранились ещё места, обитатели которых, несмотря на безжалостное наступление цивилизации, продолжают придерживаться древних, уходящих своими корнями в глубь тысячелетий, традиций. Одно из таких мест - деревня Филимоновка Мензелинского района республики, в повседневной жизни, обычаях, праздниках и религиозных верованиях жителей которой удивительным образом переплелись и в разной мере нашли своё отражение элементы традиционной языческой религии мари, православного христианства, ислама и даже основные исторические события и идеологические вехи советской эпохи.

Официальные документы до 1926 г., местные карты утверждают, что деревня называлась Новое Калтаково. Теперешнее название связано с переселившимся в 1912 г. Филимоном Михайловичем Токмурзиным, расстрелянным белыми в период Гражданской войны. В целях увековечения его памяти новый населенный пункт назван его именем.

Деревня расположена у речки Ташъелга, являющейся правым притоком реки Атрякли, в 42 км юго-восточнее райцентра г. Мензелинска.

В наше время в деревне Филимоновка сохранились своеобразные обычаи, которые тесно связаны с лесом, деревьями. Самыми почитаемыми, священными деревьями считаются береза и рябина. Поклонение силам природы занимает центральное место в языческой религии мари. Они поклоняются солнцу, воде, ветру. В качестве тотемных животных почитаются медведь, лось, водоплавающая птица. У них есть особая роща (ото, кусото) для моле-

ния богу (Юмо) и жертвоприношений, которая сохранилась до сих пор.

Всему народу мари свойственно до сих пор поклонение языческим верованиям и богам. В наши дни заново зародилась и официально существующая искоренённая в советское время иерархия марийских картов - языческих жрецов. В деревне Филимоновка эта миссия принадлежит Борин эби (Миннигареевой Октябрине Миннигарееевне) и Ану эби (Манды-каевой Ану Исакаевне), которые занимаются целительством, очищением, снятием порчи, сглаза, а также помнят и сохраняют все праздники, обряды деревни: без их участия не проходит ни одно из них.

Несмотря на длительные гонения атеистического периода, праздники и традиции сохранились и существуют в наши дни: Рождество «Шорчол», Масленица «Уярня», Пасха «Куге-че», Троица «Семык», Праздник пашни «Ага пайрем», Праздник летнего жертвоприношения «Сурем», Праздник нового хлеба «Угинде пайрем», похоронно-поминальная обрядность, наречение имени ребёнку, свадьбы, проводы в армию и встреча отслужившего, новоселье и многое другое.

Со 2-го по 3-е июня 2009 г. нами была проведена экспедиция в деревню Филимоновка Мен-зелинского района Республики Татарстан по изучению и фиксации праздника «Семык». По итогам экспедиции по правилам визуальной антропологии нами был создан фильм «Семык».

Визуальная антропология - это не просто кино и не просто этнография. За свою относительно короткую историю, точкой отсчета которой часто называют прекрасный фильм Роберта Флаэрти «Нанук с Севера», визуальная антропология успела проявить себя как достаточно широкое явление, далеко вышедшее за рамки кинематографической фиксации образа жизни экзотических народностей. Заметную роль в становлении правил создания визуально-антропологических фильмов сыграло внедрение в систему общего образования США в 70-х гг. Асеном Баликси целого курса, построенного на материалах визуальной антрополо-гии2.

При съемке данного фильма мы придерживались главного правила визуальной антропологии «Не навредить!». Поэтому перед началом работы мы постарались подробно изучить традиции, обычаи и нравы жителей деревни Филимоновка. Немаловажным для плодотворной работы является то, что у съемочной груп-

пы и людей, проживающих на территории, где ведется наблюдение, должны сложиться теплые, доверительные отношения. Поэтому для создания атмосферы взаимопонимания, сближения с носителями фольклора, перед тем как начать съёмочные работы, мы осуществили небольшое концертное выступление для жителей деревни Филимоновка из произведений традиционной культуры. После импровизированного концерта пожилые люди сами предложили нам принять участие в празднике Семык, и были совсем не против того, чтобы мы сняли на видеокамеру всё, что увидим.

Праздником Семык начинается цикл летних праздников марийцев, он является одним из значимых и любимых. В отличие от русского Семика основной идеей марийского праздника является поминовение умерших родственников и прошение у них благословения на удачу в хозяйственных делах и в быту. В прошлом все сложные и многообразные обряды были направлены на упрочение хозяйства, семейного благополучия людей. Праздник способствовал сплочению сельского коллектива, усилению взаимосвязи родственных групп, их единению.

Семык отмечается через 7 недель после Пасхи - со среды на Троицкой неделе - и заканчивается в воскресенье, в день Троицы. Православные марийцы празднуют его с четверга.

Обряды совершаются в течение всех праздничных дней и носят обязательный характер. Первый день праздника Семык знаменуется походом на кладбище. Этот день связан со многими поверьями предохранительного характера и является тяжелым. С утра - кроме приготовления еды - прекращают все виды работ, до обеда не выходят за пределы своего двора и следят, чтобы никто к ним не заходил, так как по древнему поверью зашедший в это время может навлечь беду, даже скот в этот день не выгоняют на пастбище.

А после обеда жители деревни собираются и идут на кладбище, для того чтобы навестить усопших. При входе на кладбище старожилы деревни первыми бросают к входным воротам еду и напитки, приветствуя тем самым души умерших. Далее люди обходят могилы своих родственников и знакомых, угощая их любимыми блюдами.

Священным местом на кладбище является столетний дуб, посаженный основателем деревни - Филимоном Михайловичем Токмурзи-ным.

Также у марийцев деревни Филимоновка существует поверье о том, что в день посещения кладбища обязательно должен пойти дождь. Мы на собственном опыте убедились в этом, так как во время посещения могил умерших стояла ясная, жаркая, солнечная погода. Стоило нам с жителями собраться выходить, как - откуда ни возьмись - над кладбищем появилась туча, поднялся сильный ветер и пошел холодный дождь.

Второй день начинается с приготовления бабушкой Гульямал (Яикбаевой Гульямал Утя-баевной) традиционного блюда для праздника Семык-табикмяк.

В каждом доме обязательным является наличие отдельно накрытого стола для душ усопших. На столе обязательно стоит количество тарелок и чашек, соответствующее числу умерших родственников с их любимыми блюдами и напитками.

Ритуальными кушаньями в праздник являются табикмяк (мучное круглое изделие в виде лепёшки), хлеб, разнообразные пироги с начинками, кондитерские изделия, фрукты, рыбный суп, рыба, вареные яйца, различные крупы, зерна, семечки, алкогольные и безалкогольные напитки.

После приготовления необходимых блюд начинается поминальный обряд. Старожил деревни - бабушка Борин - зажигает на специально установленной полке (по языческим обычаям) или у иконы (по православным) свечки по количеству умерших, молится за них, обращается с просьбой к их душам о покровительстве живым.

Традиционным у жителей Филимоновки является изготовление специальных свечей. Технология изготовления данных свечей такова: берется кусок марлевой ткани, который натирается горячим прополисом. После затвердения прополиса ткань разрезают на кусочки.

Затем угощаются едой, откладывая кусочки еды в отдельное блюдо для покойников. После того, как совершают все обряды дома, забирают еду со стола «умерших» и идут провожать во двор, где выливают всю еду перед воротами. После этого участники церемонии, исполняя специальные напевы, направляются к следующему дому. По мелодии и ритмическому рисунку данные напевы так близки к татарским, что порой трудно определить их национальную принадлежность. Для них характерна значительность поднимаемых в них вопросов, связанных с обобщением большого жизненно-

го опыта, преподносимого в виде доброго совета или наставления, или же представляющих собой размышление о жизни.

Примером смешения, совмещения элементов марийской и татарской культур являются песни восточных мари. Восточномарийские песни, как и татарские «мелодических типов напевов, в большинстве своем без прочной связи с определенным текстом, музыка - более всего мажорного наклонения, что происходит, очевидно, под влиянием окружающих их татар. Близость пентатоники восточномарийских песен к татарской сказывается прежде всего (мелодия формируется из трихордных попевок преимущественно прямого движения) и в характере мелодического развертывания. Извилистый орнаментированный напев лирических протяжных песен восточных мари родственен татарским - озын кейлэр (протяжные мелодии)»3. Именно в празднике Семык восточных мари деревни Филимоновка Мензелинского района республики Татарстан встречаются такие песни. Это гостевая песня «Уна вате-влак» и песня обращения к умершим «Ик уна вате».

Беспрекословным правилом визуальной антропологии является запрет на снятие воссозданных театральных сюжетов, разрешается снимать только натуральные жизненные ситуации - обряды, песни, праздники и многое другое от носителей традиционной культуры. Именно этим законом мы руководствовались при работе над нашим фильмом.

Мы старались следовать методу «созвучной камеры», которая позволяет снимать непрерывно, не упуская важные моменты. Здесь камера оказалась созвучной событию, что не допускает в принципе никакой фальши в трактовке событий, съемка производилась спонтанно, без авторского вмешательства в процесс происходящего явления.

Хорошие, доверительные отношения с местными жителями сложились у нас и после окончания съемок. Все снятые нами материалы были со словами благодарности подарены филимоновцам.

Изучив с использованием средств визуальной антропологии особенности культуры мари в Татарстане на примере обрядовых традиций деревни Филимоновка Мензелинского района республики Татарстан, мы пришли к следующим выводам.

1. Визуальная антропология с помощью современных технологий отображает многооб-

разие культур, знакомит общество с традициями малоизвестных им народов, даёт описание обычаев, материальной, духовной и социальной культуры различных этносов.

2. Восточные марийцы, в том числе и марийцы, проживающие в Татарстане, сохраняя исконные обычаи мари, совмещали их с элементами традиционных ценностей духовной культуры татар, что проявляется в особенностях языка, мелодичных типах напевов, имён жителей.

3. Жители деревни Филимоновка Мензе-линского района РТ, находясь вне официальной территории проживания мари, сохранили основную часть своей художественной культуры.

4. Праздник Семык является примером проведения традиционных обрядов и праздников мари на территории Татарстана.

5. Смешение, совмещение элементов марийской и татарской культур прослеживаются в песнях восточных мари, которые встречаются в празднике Семык мари деревни Филимо-новка Мензелинского района республики Татарстан.

Собранный материал, созданный антропологический фильм отвечают главной задаче визуальной антропологии - осуществлению экранного диалога культур. Здесь традиционная культура, быт, праздник восточных мари описаны и показаны так, что доступны для восприятия и другими далекими народами. Результаты данной визуально-антропологической деятельности могут быть использованы в образовательной структуре ссузов и вузов культуры и искусств, поисково-исследовательской и творческой деятельности фольклорных коллективов.

Примечания

1 См.: Иванов, А. Г. История марийского народа : учеб. пособие. Йошкар-Ола : Марийс. книж. изд-во, 1999. С. 31.

2 Александров, Е. В. Опыт рассмотрения теоретических и методологических проблем визуальной антропологии. М. : Пенаты, 2003. С. 5.

3 См.: Акцорин, В. А. Марийские легенды и предания в свете исторической взаимосвязи народов Поволжья // Межнациональные связи марийского фольклора, литература и искусство. Йошкар-Ола, 1984. С. 11.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.