Научная статья на тему 'Содержание условно-следственных отношений реальной модальности в системе сложного синтаксического целого (ССЦ)'

Содержание условно-следственных отношений реальной модальности в системе сложного синтаксического целого (ССЦ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
400
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИСТЕМА СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО / УСЛОВНО-СЛЕДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ / РЕАЛЬНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / СУБЪЕКТИВНО-МОДЕЛЬНЫЙ КВАЛИФИКАТОР / ДЕСЕМАНТИЗАЦИЯ УСЛОВНОЙ ЧАСТИ / SYSTEM OF THE COMPLEX SYNTACTIC WHOLE / CONDITION AND CONSEQUENCE RELATION / REAL MODALITY / SUBJECT AND MODEL QUALIFIER / DESEMANTIZATION OF A CONDITION COMPONENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цомая Екатерина Владимировна

Рассматривается внутренняя организация системы сложного синтаксического целого с отношениями реально возможного наличия или отсутствия предпосылок для реально возможного или невозможного следствия между компонентами. В частности, проанализированы сложные синтаксические целые с семантически избыточной условной частью условно-следственной конструкции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The content of condition and consequence relations of real modality in the system of the complex syntactic whole

There is discussed the inner organization of the system of the complex syntactic whole with the relations of the possible availability or the absence of the reasons for the real possibility or unreal consequence between the components. For instance, the complex syntactic whole with semantically abundant condition part of condition and consequence construction is analyzed.

Текст научной работы на тему «Содержание условно-следственных отношений реальной модальности в системе сложного синтаксического целого (ССЦ)»

11. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских /

Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование; отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998. С. 134 - 170.

Text models of expressing the evaluation category in the patois of Eastern Zabaikal

There are defined the models of evaluation category that are quite often in the Russian patois of Eastern Zabaikal. They have a binary form consisting of a determiner expressing the evaluation of the event in its general way and its exemplifiers. In the text models of evaluation the functionally important positions of an evaluation determiner are analyzed, as well as complex structural and semantic relations between the evaluating components.

Key words: Russian patois of Eastern Zabaikal, text models, evaluation categories.

Е.В. ЦОМАЯ (Таганрог)

СОДЕРЖАНИЕ УСЛОВНОСЛЕДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РЕАЛЬНОЙ МОДАЛЬНОСТИ В СИСТЕМЕ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО (ССЦ)

Рассматривается внутренняя организация системы сложного синтаксического целого с отношениями реально возможного наличия или отсутствия предпосылок для реально возможного или невозможного следствия между компонентами. В частности, проанализированы сложные синтаксические целые с семантически избыточной условной частью условно-следственной конструкции.

Ёё^^аайа пёТ аа: система сложного синтаксического целого, условно-следственные отношения, реальная модальность, субъективно-модельный квалификатор, десемантизация условной части.

Внутренняя организация ССЦ как текстовой единицы синтаксиса характеризуется системно-семантическими отношениями, позволяющими однозначно и адекватно понимать информацию. Условное соответствие действительности - главное

модальное значение ССЦ с условно-следственными отношениями.

Условно-следственная конструкция (УСК) с реальным значением представляет собой импликативное высказывание, которое, согласно логическому словарю, употребляется с целью «обоснования одного путём ссылки на нечто другое» [1: 118]. Самой употребительной формой выражения условно-следственных отношений с реальным модальным значением является сложное предложение с союзом если. Назначение УСК с реальным значением состоит в том, чтобы сообщить адресату о реально возможном или невозможном следствии при реально возможном наличии или отсутствии предпосылок.

В рамках сложного синтаксического целого за пределами импликативного высказывания «Если..., то...», как правило, формируется высказывание, информирующее о действительном положении дел относительно фактов, содержащихся в условно-следственной конструкции. Сразу отметим, что условно-следственной конструкции, всегда предполагающей наличие какого-либо факта или события, не может предшествовать сообщение о реальном наличии или отсутствии этого же факта или события [3: 71]. Информация о реализации факта или события, содержащегося в придаточной части СПП с условным союзом, свидетельствует о том, что условно-следственная конструкция реализует причинно-следственные отношения, т. е. союз если употреблен в причинном значении. Приведем пример: «А потом пошли осенние дожди, у меня опять заболело плечо и левая нога в колене. Но самое худшее было не это, а то, что роман был плох. Если же он был плох, то это означало, что жизни моей приходит конец» (М. Булгаков). Придаточная часть условно-следственной конструкции содержит информацию о реальном факте. Уверенность говорящего в реализации этого факта выявляется предшествующим контекстом, семантически аналогичным информации, содержащейся в условной части УСК. Условное значение импликативного высказывания в подобных случаях аннулируется, т.к. содержание придаточной части СПП рассматривается говорящим не как возможное, а как действительное. Трансформация СПП с условным союзом в СПП с причинным

© Цомая Е.В., 2009

союзом убеждает нас в сказанном. Ср: Так как он был плох, то это означало, что жизни моей приходит конец. Таким образом, предшествовать условно-следственной конструкции с реальным значением может лишь конструкция, выражающая предполагаемое наличие или отсутствие предпосылок, содержащихся в условной части условно-следственной конструкции.

В результате взаимоотношения условно-следственной конструкции и предшествующего ей контекста образуется система ССЦ, внутренняя организация которой позволяет вычленить два компонента. Первый компонент системы препозитивен по отношению к УСК, выражает различную степень уверенности в наличии или отсутствии ситуации, содержащейся в условной части условно-следственной конструкции, а поэтому всегда имеет в своей структуре средства, определяющие тот факт, что содержание ССЦ не соответствует действительности: предикат, ориентированный в план будущего, предикат повелительной семантики или субъективно-модальный квалификатор. Именно в этой части ССЦ заключено содержание условия. Второй компонент системы представляет собой условно-следственную конструкцию с десемантизированной придаточной частью и семантически определяется содержанием первого компонента. В ССЦ данного типа формируются отношения реально возможного наличия предпосылок для реально возможного или невозможного следствия. Рассмотрим пример: «Я говорю с вами, как с человеком, в котором нет ни искры чести. Но, может быть, вы еще не до конца испорчены. Если так, я прошу вас: перестаньте бывать у нас. Тогда я прощу вам вашу клевету» (Н. Чернышевский). Предшествующая условно -следственной конструкции синтаксическая единица, содержащая субъективно-модальный квалификатор (Но, может быть, вы ещё не до конца испорчены), и условная часть УСК (Если так) репрезентируют одну ситуацию. Содержание условия фактически заключено в предшествующем условно-следственной конструкции простом предложении, тогда как условная часть УСК является семантически тождественна содержанию предшествующего ей предложения, она значительно десемантизирована и служит не средством передачи информации, а своеобразным актуализатором информации, содержащейся в предконтексте и

средством введения в контекст предикативной единицы, содержащей ситуацию-следствие: я прошу вас: перестаньте бывать у нас. Система приведенного ССЦ может быть представлена в модели: Возможно А. Если А, // то В. В данном случае мы наблюдаем несоответствие структуры и семантики: увеличение объема при сохранении основного содержания.

В языке можно наблюдать примеры ССЦ с условно-следственными отношениями, в которых условное звено УСК и предшествующее ему предложение реально возможной модальности противоположны по смыслу. Схема таких ССЦ: Возможно А. Если не А, // то В.

Рассмотрим пример: «Ябуду искать уроков пения; вероятно, найду, потому что поселюсь где-нибудь в большом городе. Если не найду, пойду в гувернантки» (Н. Чернышевский). Поскольку семантический анализ должен учитывать как имплицитные, так и эксплицитные связи, в анализируемом ССЦ (исходя из предшествующего условноследственной конструкции предложения, содержащего модальный квалификатор вероятно, которым говорящий констатирует свое незнание относительно реальности ситуации А) мы можем предположить две одинаково реально возможные ситуации с точки зрения соответствия действительности: найду / не найду. В момент речи одна из альтернатив для говорящего более значима, поэтому он формулирует именно ее. Вторая, неактуальная, альтернатива не вербализуется, другими словами, приобретает статус «теневого сопровождения» [2: 107].

Наблюдения над языковым материалом показали, что в ССЦ, построенных по схемам (Возможно А. Если А, // то В и Возможно А. Если не А, // то В), условная часть УСК становится формальной и по функции сближается со служебным словом, которое вводит в ССЦ следственную часть. Нередко условная часть имплика-тивного высказывания представляется семантически избыточной.

При идентичности предикатов условной части УСК и предшествующего этой конструкции предложения, содержащего субъективно-модальный компонент, условная часть УСК может быть опущена или заменена служебными словами с семантикой последовательности или следования: и, тогда, поэтому. Так, ССЦ «Ты страшна: у тебя из глаз вытягиваются железные клещи ух, какие длинные! и горят как огонь!

Ты, верно, ведьма! О, если ты ведьма, то пропади отсюда! ты украдешь моего сына» (Н. Гоголь) можно преобразовать в ССЦ без союза если: Ты, верно, ведьма! Пропади отсюда! ты украдешь моего сына.

При предикате условной части УСК, противоположном предикату предшествующего предложения с квалификатором субъективной модальности, условную часть опустить нельзя, но она легко заменяется разделительным союзом, т. к. возможное следствие вытекает из возможных предпосылок, противоположный тем, которые заявлены в предконтексте, и служит средством актуализации следующей за ней следственной части: «Я буду искать уроков пения; вероятно, найду, потому что поселюсь где-нибудь в большом городе. Если не найду, пойду в гувернантки» (Н. Чернышевский). Ср.: Я буду искать уроков пения; вероятно, найду, потому что поселюсь где-нибудь в большом городе, или пойду в гувернантки.

Исходя из структурного анализа рассматриваемых ССЦ, мы выделяем три предикативных центра: Возможно А. Если А (не А), то В. Однако, проанализировав семантику данной структуры, выделим два компонента системы - условие и следствие. Предикативная часть с союзом если десе-мантизирована и является средством актуализации ситуации-следствия, средством введения ее в контекст. Само же условие содержится в предшествующем условно -следственной конструкции предложении.

Резюмируя сказанное, отметим, что реальные условно-следственные отношения выходят за рамки условно-следственной конструкции и формируют систему ССЦ, характеризующуюся набором определенных средств выражения реально-условной модальности, среди которых основными являются порядок расположения компонентов и дублирование содержания условия.

Анализируемые ССЦ встречаются, как правило, в разговорной речи и являются ярким примером несоответствия в языке структуры и семантики. Для них характерны увеличение объема при сохранении основного содержания, удвоение смысла. Дублирование содержания условия является показателем его значимости для говорящего. Литература

1. Ивин А.А. Словарь по логике / А.А. Ивин, А.Л. Никифоров. М.: Гуманит. изд. центр «ВЛА-ДОС», 1997. 384 с.

2. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст / М.В. Ляпон. М., 1986.

3. Миргородская В.В. Содержание условно-следственных отношений в системе сложного синтаксического целого / В.В. Миргородская // Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект: материалы науч. конф. Ростов н/Д., 2002. Ч. 1. С. 70 - 74.

The content of condition and consequence relations of real modality in the system of the complex syntactic whole

There is discussed the inner organization of the system of the complex syntactic whole with the relations of the possible availability or the absence of the reasons for the real possibility or unreal consequence between the components. For instance, the complex syntactic whole with semantically abundant condition part of condition and consequence construction is analyzed.

Key words: system of the complex syntactic whole, condition and consequence relation, real modality, subject and model qualifier, desemantization of a condition component.

О.И. КУЛЬКО (Волгоград)

СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ИНФОРМАЦИИ В ДИСКУРСЕ СОВЕТСКИХ СМИ

Ставится проблема защиты информации с помощью коммуникативных средств; рассматриваются стратегии и тактики коммуникативного поведения как способы шифрации и дешифрации информации, свойственные дискурсу советских СМИ; делается вывод о несимметричном шифровании, приводящем к искажению информации.

Ёё^^аайа пёТаа: лингвистическая защита информации, коммуникативный акт, стратегии, тактики, дискурс, советские средства массовой информации.

Среди традиционно выделяемых функций языка на первом месте стоит функция информативная: с помощью языка в акте коммуникации передаются знания и мнения о мире. Это хрестоматийное положение позволяет поставить парадоксаль-

© Кулько О.И., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.