Научная статья на тему 'Сочетательные потенции временных форм глаголов с адвербиалиями времени в русском языке'

Сочетательные потенции временных форм глаголов с адвербиалиями времени в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
182
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АКТУАЛИЗАЦИЯ ПОНЯТИЯ ПРОЦЕССА / АДВЕРБИАЛЬНАЯ ВАЛЕНТНОСТЬ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ / АДВЕРБИАЛИИ ВРЕМЕНИ / ЛОКАЛИЗАЦИЯ ГЛАГОЛА / ACTUALIZATION OF THE PROCESS TERM / ADVERBIAL VALENCY OF TIME FORMS / ADVERBIALS OF TIME / LOCALIZATION OF THE VERB

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мишланов Виктор Викторович

В статье рассматриваются проблемы актуализации понятия процесса и адвербиальной валентности временных форм глагола, семантику которых можно определить исходить исходя из их валентностных свойств. Адвербиалии времени выражают характер определенности действия и являются обязательным компонентом любого предложения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article dwells upon the problems, connected with actualization of the process term and adverbial valency of time forms of the verb, semantics of which can be identified with the help of their valency characteristics. Adverbials of time express the type of actions definiteness and are obligatory components of every sentence.

Текст научной работы на тему «Сочетательные потенции временных форм глаголов с адвербиалиями времени в русском языке»

4. Суханова И.А. Интертекстуальные связи 5. Телия В.Н. Русская фразеология: семанти-

в романе Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго»: Ав- ческий, прагматический и лингвокультурологичес-

тореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ярославль, 1998. кий аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1996.

УДК 811.161. 1 '37

В.В. Мишланов

СОЧЕТАТЕЛЬНЫЕ ПОТЕНЦИИ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ С АДВЕРБИАЛИЯМИ ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются проблемы актуализации понятия процесса и адвербиальной валентности временных форм глагола, семантику которых можно определить исходить исходя из их валентностных свойств. Адвербиалии времени выражают характер определенности действия и являются обязательным компонентом любого предложения.

Ключевые слова: актуализация понятия процесса, адвербиальная валентность временных форм, адвербиалии времени, локализация глагола.

К теме «временные формы глаголов» обращались многие лингвисты. Для характеристики временных форм в грамматике используют понятие «время», хотя наименование темпоральность становится более предпочтительным, нежели время (категория времени). Темпоральность в основном выражается временными формами глагола и представляет собой более общее понятие. Грамматическая категория темпоральности является наиболее характерной, типичной для глагола.

Темпоральность должна соотносится с реальным временем, поэтому время и темпоральность находятся в теснейшей взаимосвязи. Для выражения темпоральности необходима точка отсчёта, относительно которой строится высказывание. Немецкий логик Г. Рейхенбах показал, что в семантику временных форм входит указание на соотнесенность с тремя моментами (или точками): моментом высказывания (Speech Point), моментом события (Event Point) и моментом соотнесенности (Reference Point), которые сокращенно обозначаются, соответственно S., Е. и R. [8, р. 289].

Кроме момента речи в качестве точки отсчёта может служить воображаемый момент. Это свойственно для художественного текста и было впервые отмечено В.В. Виноградовым как «авторское время» и «субъектные формы повествовательного времени» [3]. Данное противопоставление становится основой выделения «исторического плана» (plan de l’histoire) и «плана речи» (plan de discours) [2, с. 270-284]. Естественно, что для определения момента высказывания в «историческом плане», момента соотнесения и события использование адвербиалий времени становится

необходимым. Это явление получило название «адвербиальной валентности». Проблема «адвербиальной валентности временных форм глагола» до настоящего времени не разрабатывалась, хотя само понятие «валентность» существует в лингвистике достаточно долгое время.

Термин «валентность» был введен Л. Тенье-ром, который трактовал его как возможность глагола «притягивать к себе большее или меньшее число актантов в зависимости от большего или меньшего количества крючков, которыми он обладает, чтобы удерживать эти актанты при себе» [6, с. 250]. В последующем оказалось, что валентностью обладают помимо глагола и другие части речи. В настоящее время можно говорить также о валентности некоторых грамматических категорий, в частности об адвербиальной валентности временных форм глагола, поскольку основные времена выражают слишком широкие и неопределенные временные понятия. Временные формы глагола обязательно должны быть уточнены употреблением адвербиалий времени.

Адвербиалии времени являются актуализато-рами временных форм глагола, дейктивами времени. Пространство («здесь»), выраженное именем, актуализируется с помощью детерминативов, а время («сейчас»), выраженное с помощью глагола, актуализируется с помощью адвербиалий времени, под которыми в данной статье мы будем считать как наречия, так и различные обороты, выполняющие функцию обстоятельств времени.

Для актуализации понятия процесса необходимы его локализация и количественное определение [1, с. 89]. Поскольку момент высказывания всегда известен, то для актуализации события не-

обходимо определить момент соотнесения, который представляет собой точку на временной оси, и относительно данной точки локализовать и определить количественно понятие процесса с помощью адвербиалий времени. Мы предполагаем, что локализующее действие происходит с помощью адвербиалий времени, причём существуют семантически разные группы адвербиалий времени:

1. Адвербиалии, определяющие длительность события, которая может быть определена абсолютно (всегда, весь день, в течение двух часов) или относительно (с утра до вечера).

2. Адвербиалии, выражающие последовательность событий, которая также может быть абсолютной (по отношению к моменту речи: сегодня, завтра, вчера) или относительной (по соотнесенности с иным моментом: в тот день, на следующий день).

3. Адвербиалии, указывающие на определенное время. Это указание может быть абсолютным (в 2008 году) или относительным (через 50 лет после войны).

Если первые и третьи не имеют ограничений на сочетаемость с временными формами глаголов, и таким образом они носят универсальный характер, то у некоторых адвербиалий второго вида, наоборот, такие ограничения присутствуют. Это объясняется тем, что «лексический показатель при формировании высказывания может “задавать” временной план, требующий определенного выбора временной формы, - той именно, которая по своему временному значению соответствует значению обстоятельственного темпорального показателя. Так, если говорящий начал высказывание с обстоятельства вчера..., то далее он может употребить формы прошедшего времени или формы настоящего времени в функции настоящего исторического» [7, с. 55].

Проанализируем следующие примеры (асте-рикс обозначает, что пример, не употребимый в русской разговорной речи, - далее РРР):

- Чем ты вчера занимался? - Я вчера читал книгу. (РРР)

*— Чем ты вчера занимаешься? - Я вчера читаю книгу.

*- Чем ты вчера займёшься? - Я вчера прочитаю книгу.

*- Чем ты вчера будешь заниматься? -Я вчера буду читать книгу.

Отсюда следует, что адвербиалия времени «вчера» имеет ограничения на сочетаемость

с временными формами. Однако данные примеры иллюстрируют использование адвербиалии времени «вчера» в «плане речи». Если же «вчера» функционирует в «историческом плане», то картина изменится.

Шёл я вчера по улице с работы и нашёл тысячу рублей. (РРР)

Иду я вчера по улице с работы и нахожу тысячу рублей. (РРР)

*Пойду я вчера по улице с работы и найду тысячу рублей.

*Буду я вчера идти по улице с работы и находить тысячу рублей.

Итак, если в «плане речи» адвербиалия времени «вчера» употребляется лишь с формой прошедшего времени, то в «историческом плане» -с формами прошедшего и настоящего времени. В своём основном значении «вчера» ограничивает промежуток времени, в течение которого совершается действие, днём, который предшествует сегодняшнему дню.

Семантика адвербиалии времени «завтра» является как бы зеркальным отражением семантики адвербиалии времени «вчера».

*- Чем ты завтра занимался? - Я завтра читал книгу.

- Чем ты завтра занимаешься? - Я завтра читаю книгу. (РРР)

- Чем ты завтра займёшься ? - Я завтра прочитаю книгу. (РРР)

- Чем ты завтра будешь заниматься? -Я завтра буду читать книгу. (РРР)

Итак, адвербиалия времени «завтра» сочетается только с формами настоящего, настоящего-будущего и будущего времени. В «историческом плане» адвербиалия времени «завтра» меняется на «следующий день», которая сочетается с формой прошедшего времени.

Адвербиалия времени «сейчас» в отличие от «завтра» и «вчера», может употребляться со всеми временными формами. Это обусловлено семантикой данной адвербиалии, так как она может выражать то, что происходит как непосредственно в момент речи, так и в ближайшее время до и после момента речи. При этом «сейчас» не может указывать на будущий период времени, не включая момент речи [4, с. 59]. С помощью адвербиалии времени «сейчас» получает выражение идея ближайшего будущего или прошедшего времени. Иными словами, «сейчас» указывает на момент, т.е. на точку и её ближайшую

окрестность, что можно проиллюстрировать на примере следующих высказываний:

- Чем ты сейчас занимался? - Я сейчас читал книгу. (РРР)

- Чем ты сейчас занимаешься ? - Я сейчас читаю книгу. (РРР)

- Чем ты сейчас займёшься? - Я сейчас прочитаю книгу. (РРР)

- Чем ты сейчас будешь заниматься? -Я сейчас буду читать книгу. (РРР)

«Сейчас» может обозначать как обычные, так и сверхдолгие интервалы [5, с. 131]. Адвербиалия времени «сейчас» может использоваться и в «историческом плане», что подтверждает следующий пример:

Герой наш, по обыкновению, сейчас вступил с нею в разговор и расспросил, сама она держит трактир или есть хозяин... (Н.В. Гоголь. Мёртвые души).

При использовании «сейчас» в речи промежуток выражаемого глаголом действия обязательно включает в себя момент высказывания, поэтому чаще всего «сейчас» выражает идею актуального настоящего или ближайшего будущего.

Центральную оппозицию «сейчас» составляет адвербиалия времени «тогда», семантика которой определяет её валентностные свойства: она свободно сочетается с глаголами прошедшего времени и представляет наиболее нейтральный способ указать на определенный момент времени в прошлом в «историческом плане». Как, например, в следующем высказывании:

Тогда весь юг, все то пространство, которое составляет нынешнюю Новороссию, до самого Черного моря, было зеленою, девственною пустынею. (Н.В. Гоголь. Тарас Бульба).

Проанализируем высказывания:

- Чем ты тогда занимался? - Я тогда читал книгу. (РРР)

*- Чем ты тогда занимаешься? - Я тогда читаю книгу.

- Чем ты тогда займёшься ? - Я тогда прочитаю книгу. (РРР)

- Чем ты тогда будешь заниматься? - Я тогда буду читать книгу. (РРР)

Первое, третье и четвертое предложения являются грамматически правильными. Однако здесь выявляются два разных значения «тогда». Если синонимом слова «тогда» в первом предложении является «в то время», то синонимом слова «тогда» в третьем и четвертом предложениях является

«в таком случае». Следовательно, это два разных значения слова «тогда» и адвербиалий времени может считаться только «тогда» первого предложения. Итак, в «плане речи» «тогда» употребляется лишь с формой прошедшего времени.

Подобно адвербиалии времени «вчера», «тогда» в «историческом плане» может использоваться с глаголами прошедшего и настоящего времени. Для доказательства приведём следующие высказывания:

Шёл я тогда по улице с работы и нашёл тысячу рублей. (РРР)

Иду я тогда по улице с работы и нахожу тысячу рублей (РРР).

*Пойду я тогда по улице с работы и найду тысячу рублей.

*Буду я тогда идти по улице с работы и находить тысячу рублей.

По словам И.А. Мельчука, «значения наречий «сейчас» и «теперь» самым существенным образом связаны с семантикой грамматических значений времени и вида: актуально-процессное vs. узуальное и т.п. «Сейчас» и «теперь» следовало бы рассматривать на фоне этих последних значений и в тесной связи с ними» [4, с. 57]. Несмотря на то, что «сейчас» и «теперь» достаточно синонимичны, однако синонимичность их не является абсолютной. Адвербиалия времени «теперь», также как и «сейчас» является многозначной. Для сравнения приведём использование «теперь» в двух разных контекстах:

Ия теперь (= в настоящее время) живу у городничего, жирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой... (Н.В. Гоголь. Ревизор) Теперь введём следующее понятие. (РРР)

В первом примере «теперь» является адвер-биалией времени. Во втором примере «теперь» имеет характер соединительного элемента и не может быть коммуникативно выделено, стоит преимущественно либо в начале предложения, либо после глагола. Следовательно, сравнивать представляется возможным «сейчас» и «теперь», функционирующую в качестве адверби-алии времени.

«Теперь», также как и «сейчас», употребляется со всеми временными формами русского языка и может использоваться как в «историческом плане», так и в «плане речи». Адвербиалия времени «теперь» свободно сочетается с глаголами прошедшего времени и представляет наиболее нейтральный способ указать на определен-

ный момент времени в прошлом в «историческом плане», что доказывает следующий пример: Поникнул он теперь головою, почуяв предсмертные муки, и тихо сказал... (Н.В. Гоголь. Тарас Бульба)

При этом, если необходимо указать на ближайший промежуток перед моментом речи, то использование «теперь» затруднительно, поэтому она не сочетается с глаголами прошедшего времени в «плане речи». Это доказывает следующий пример:

*- Чем ты теперь занимался? - Я теперь читал книгу.

Вслед за И.А. Мельчуком, из сказанного можно сделать вывод о том, что если «сейчас» не ссылается на состояние или события, предшествующие моменту речи и является, таким образом, нейтральной по отношению к прошлому, то ад-вербиалия времени «теперь», напротив, акцентирует сопоставление с прошлым [4, с. 72].

Это можно подтвердить на примере следующих предложений:

Раньше было плохо, а теперь (*сейчас) -хорошо. (РРР)

Сейчас (*Теперь) и потом. (РРР)

Несмотря на то, что адвербиалия времени «теперь» сочетается с временными формами глаголов будущего времени, она не может указывать на будущий период, следующий за моментом речи, но не включающий его. Доказательством этому служит следующее предложение:

В следующем столетии жизнь будет иной: тогда (*теперь) люди не будут больше умирать от голода. (РРР)

Этим объясняется необходимость компонента «включающий момент речи или предшествующий ему». Например,

Как же мы теперь будем жить? (Н.В. Гоголь. Ревизор)

Ну, теперь мы сами доедем, - сказал Сели-фан (Н.В. Гоголь. Мёртвые души).

В отличие от адвербиалия времени «сейчас», «теперь» не выражает идею ближайшего будущего. *- Теперь (я) приду.

Итак, адвербиалия времени «теперь» сочетается с глаголами будущего времени и указывает при этом не на ближайший момент, а на промежуток времени, включающий момент речи. «Теперь» чаще употребляется по отношению к настоящему, текущему времени, а «сейчас» - по отношению к данному, настоящему моменту.

Итак, валентностные свойства временных форм глагола русского языка таковы, что с формой настоящего времени могут использоваться все проанализированные выше адвербиалии времени. Формы настоящего-будущего и будущего времён не способны «притягивать» к себе «вчера» и «тогда», а также «теперь» в тех случаях, когда в будущий период не включается момент речи, а адвербиалия времени «завтра» не сочетается с формой прошедшего времени.

Подобные валентностные свойства временных форм глагола русского языка позволяют заключить, что основным категориальным значением формы настоящего времени является «все-временность». Распределение точек имеет следующий вид:

E.R.S.

Из этой схемы видно, что промежуток выражаемого глаголом действия в настоящем времени обязательно должен включать в себя момент высказывания в «плане речи» или точку отсчёта в «историческом плане». Это можно подтвердить на основе следующих примеров:

*Мы до сих пор читали.

Мы до сих пор читаем. (РРР)

*Мы до сих пор прочитаем.

*Мы до сих пор будем читать.

Видно, что «до сих пор» сочетается только с формой настоящего времени. «До сих пор» опирается на презумпцию перспективы прекращения текущей ситуации и констатирует её сохранение в обсуждаемом временном интервале. «До сих пор» указывает на сохранение исходного положения дел в настоящее время, включая момент высказывания. Наиболее показательной является адвербиалия времени «сию минуту», которая может сочетаться как с формой настоящего времени, так и с формой настоящего-будущего времени, поскольку обязательно требует включение момента высказывания:

*Сию минуту мы читали книгу «Остров сокровищ».

Сию минуту мы читаем книгу «Остров сокровищ». (РРР)

Сию минуту мы прочитаем книгу «Остров сокровищ». (РРР)

*Сию минуту мы будем читать книгу «Остров сокровищ».

Адвербиалия времени «сию минуту» указывает на определённую точку, совпадающую с моментом речи, следовательно, в семантике времен-

Таблица

Матричное представление адвербиальной валентности временных форм глагола в «плане речи»

——^^^Адвербиалии времени Временные формы —— «сию минуту» «завтра» «вчера» «до сих пор»

Настоящее + + +

Прошедшее +

Будущее +

Настоящее-будущее + +

ных форм точка высказывания и точка соотнесённости должны совпадать. Следовательно, распределение трёх точек у формы настоящего-будущего времени имеет следующий вид:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Е

Момент высказывания и точка соотнесённости совпадают друг с другом, а момент события следует за ними.

Форма прошедшего времени выражает предшествования действия моменту речи и распределение моментов имеет следующий вид:

Е.Д. £

В семантике формы будущего времени момент соотнесения и момент события совпадают и следуют за моментом речи:

£ ЕД.

Представляется возможным построить матрицу сочетаемости временных форм глаголов с адвербиалиями времени (см. табл.).

Как следует из таблицы, форма настоящего времени сочетается «сию минуту», «завтра», «до сих пор», форма прошедшего времени - «вчера», форма будущего времени - «завтра», форма настоящего-будущего времени - «сию минуту», «завтра». Итак, валентностные характеристики временных форм коррелируют с их семантикой. Из

этого можно сделать вывод о том, что семантику временных форм можно определить исходя из их валентностных характеристик. Адвербиалии времени являются в этом случае своеобразными семантическими признаками временных форм.

Библиографический список

1. Балли Ш. Общая Лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд-во Иностранной литературы, 1955.

2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Эдиториал УРСС, 2002.

3. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов. - М.: Высшая школа, 1986.

4. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл-текст». - М.; Вена, 1995.

5. Падучева Е.В. Семантические исследования: семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. - М., 1996.

6. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М.: Прогресс, 1988.

7. Теория функциональной грамматики: Тем-поральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990.

8. Reichenbach H. Elements of symbolic logic. -N.Y.: the Macmillian co., 1947.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.