Научная статья на тему 'Словарь хлебной лексики костромского края (проект)'

Словарь хлебной лексики костромского края (проект) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
269
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / LEXICOGRAPHY / ЛЕКСИКОЛОГИЯ / LEXICOLOGY / ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ / ДИАЛЕКТОЛОГИЯ / DIALECTOLOGY / ГОВОРЫ КОСТРОМСКОЙ ОБЛАСТИ / KOSTROMA REGIONAL PATOIS / LOCAL HISTORY FROM LINGUAL POINT OF VIEW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Виноградова Полина Павловна

В статье представлены разработанные автором принципы словаря наименований печёных изделий из муки (хлеба, пирогов и др.) в говорах Костромской области. Определяются цели, состав и структура словаря, приводятся примеры словарных статей. Словарь характеризуется как тематический, региональный, толковый, полного типа (недифференциальный). Особое внимание уделено приложению словаря, содержащему словник лексики, организованной по тематическому принципу, и хрестоматию текстов в рамках избранной темы по каждому району Костромской области. Словарь позволяет выявить объём, структуру, семантическое содержание малоизученного пласта лексики костромского края, имеющей длительную историю, что открывает широкие возможности для лексико-семантических, лингвогеографических и историко-этнографических наблюдений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Виноградова Полина Павловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Kostroma territory topical vocabulary of lexis describing home-made bread (a project)

The principles of the dictionary of names of baked products from flour (bread, pies, etc) in Kostroma Region's patois, developed by the author, are presented in the article. Purposes, content and structure of the dictionary are defined, examples of references are given. The dictionary is characterised as a topical, regional, explanatory one, one of a full type (non-differential one). The special attention has been given to the appendix of the dictionary which contains the word-list of lexis which organised by the thematic principle, as well as to reading-book of texts within the chosen subject on each district of Kostroma Region. The dictionary allows to reveal volume, structure, semantic content of poorly studied Kostroma territory lexis layer which has a long history that opens ample opportunities for lexico-semantic, lingual-geographic and historic-ethnographic observations.

Текст научной работы на тему «Словарь хлебной лексики костромского края (проект)»

УДК 811.161.1

Виноградова Полина Павловна

кандидат филологических наук Костромской государственный университет vpp.home@gmail.com

СЛОВАРЬ ХЛЕБНОЙ ЛЕКСИКИ КОСТРОМСКОГО КРАЯ (ПРОЕКТ)

Статья подготовлена при финансовой поддержке РФФИ.

Проект № 18-012-00809 А «Диалектное исследование лексики и ономастики костромского края»

В статье представлены разработанные автором принципы словаря наименований печёных изделий из муки (хлеба, пирогов и др.) в говорах Костромской области. Определяются цели, состав и структура словаря, приводятся примеры словарных статей. Словарь характеризуется как тематический, региональный, толковый, полного типа (недифференциальный). Особое внимание уделено приложению словаря, содержащему словник лексики, организованной по тематическому принципу, и хрестоматию текстов в рамках избранной темы по каждому району Костромской области. Словарь позволяет выявить объём, структуру, семантическое содержание малоизученного пласта лексики костромского края, имеющей длительную историю, что открывает широкие возможности для лексико-се-мантических, лингвогеографических и историко-этнографических наблюдений.

Ключевые слова: лексикография, лексикология, лингвокраеведение, диалектология, говоры Костромской области.

Одно из направлений современной диалектной лексикографии - создание тематических словарей, слова в которых группируются по тематическому принципу. В них содержится лексика той или иной сферы жизни людей (природа, животный мир, пища и т. д.) в пределах определённого региона.

В настоящее время работа по созданию таких словарей активизировалась. Следует назвать многотомный «Тематический словарь говоров Тверской области» (2003-2006), «Ловецкое слово: Словарь рыбаков Волго-Каспия» Э.В. Копыловой (1984), словарь костромского краеведа А.В. Громова «Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже» (1992), «Словарь географической терминологии в русской речи Пермского края» Е.Н. Поляковой (2010), «Тематический словарь лексики говоров Среднего Урала» (2010) и другие. Однако до сих пор актуальны слова Г.Г. Мельниченко, что «таких словарей, где бы лексика той или иной отрасли хозяйственной деятельности и связанной с ней духовной жизни народа определённого региона была представлена с надлежащей полнотой и не механически, а как система, у нас ещё мало» [1, с. 3].

Наименования по теме «Питание» присутствуют, конечно, во всех региональных словарях, но в качестве отдельной группы слов, представленной как целостная система, они отражены только в «Тематическом словаре говоров Тверской области» [3]. Между тем та сторона жизни народа, которая связана с темой «Питание» и, в частности, с хлебом и «хлебными» изделиями, заслуживает особого внимания, так как она является неотъемлемой частью материальной и культурной жизни человека. Многие лексемы данной группы наименований имеют многовековую историю, каждая из них является богатым источником лингвистической и этнографической информации. Поэтому весьма актуальной является задача максимально

полно и точно сохранить эти слова, зафиксировав их в словаре. Нашей целью является создание словаря хлебной лексики, зафиксированной в говорах костромского края.

Создание подобного словаря в первую очередь требует определить его ключевые характеристики.

1. Это словарь региональный, охватывающий территорию Костромской области (в прошлом Костромской губернии, которая в значительной степени совпадает с территорией современной Костромской области). Главным материалом для словаря является картотека «Костромского областного словаря», явившаяся результатом многолетних диалектологических экспедиций преподавателей и студентов Костромского государственного университета, личные наблюдения автора, а также лексика, извлечённая из очерка «Хлеб. Из материалов по народному питанию Костромского края» Л.С. Китицыной [2], члена Костромского научного общества по изучению местного края. Эта статья является ценнейшим источником сведений о костромских названиях «печева» во второй половине XIX - начале XX века.

2. Является словарём полного типа (недифференциальным), так как в него вводится вся лексика избранной темы - не только диалектная, но и общерусская, которая употребляется носителями местных говоров (например, каравай, рыбник), однако лишь в той мере, в которой эти слова отражают региональные особенности.

3. Слова даются в алфавитном порядке. Обладая несомненными преимуществами, алфавитный принцип построения материала приводит к тому, что близкие в семантическом отношении слова оказываются далеко друг от друга в пространстве словаря, ослабляя наглядность системных связей представляемой лексики. Частично этот недостаток преодолевается: при толковании слов, совпадающих полностью или частично по значению, в конце словарной статьи приводятся сведения

© Виноградова П.П., 2018

Вестник КГУ ^ № 2. 2018

187

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

о синонимических связях (пример подобной организации словарной статьи находим в «Словаре Вологодских говоров»).

4. Это словарь толковый, причём цель словаря -как можно полнее описать обозначаемый данным словом предмет, указать его особенности, без чего было бы трудно понять специфику и мотивацию того или иного наименования. Эта задача должна решаться не только описанием самого предмета, но и путём привлечения разнообразного иллюстративного материала, в котором нередко встречаются этнографические сведения, меткие слова, устойчивые выражения. Так как речь идёт об этнографической лексике, нужно также учитывать некоторую универсализацию (конвергенцию) словаря, то есть сближение его с этнографическим словарём из-за обилия этнографической информации. Отметим также, что некоторые признаки хлебных изделий являются общими для многих выпечных изделий (например, готовятся на поду, на закваске, имеют круглую формы и т. п.), поэтому те или иные особенности объекта не всегда можно раскрыть через описание его значения, информант же в процессе общения акцентирует своё внимание на том или ином аспекте «печева», раскрывая его особенности именно для данной местности.

Хлеб и другие печёные изделия из муки составляли основу питания костромского крестьянина. По словам Л. Китицыной, «разнообразие хлебного печенья велико, особенно же богата и интересна терминология "печева", отличающаяся своей неустойчивостью» [2, с. 93]. Действительно, разнообразие хлебной лексики достаточно велико - всего словарь содержит описание более 400 наименований (не считая вариантов) хлебных изделий. Однако при алфавитной организации материалов словаря в значительной мере утрачивается информация в плане представления лексики как системы наименований, поэтому в качестве приложения к словарю приводится словник лексики, представленной в основной части словаря, но организованной по тематическому принципу.

В данном словнике отражены следующие тематические группы и подгруппы слов, представленных в словаре:

1. Названия хлеба: 1) общие названия хлеба (житник, каравай, подовик, папошник...); 2) названия хлеба из разных видов теста (пресник, заварной, запарник, сладкий...); 3) названия хлеба из муки разного помола (решётный, ситник, пеклеванный...); 4) названия хлеба из разных видов муки (ржаник, пшеничник, ячневик...).

2. Названия пирогов: 1) общие названия пирогов с начинкой (начинник...); 2) названия пирогов с разными видами начинок (галанник, капустник, грибник, луковик, рыбник, ягодник, крупеник...); с начинкой из творога (вахрушка, козуля, куженька, творушка, твороженька...); 3) названия пирогов

разной формы (загибень, сгибень...); 4) названия открытых пирогов (верхник, наливыш, намазник...); 5) названия пирогов без начинки (бездушник, пирог с аминем, пирог с молитвой...).

3. Названия мелкой выпечки из пресного теста: 1) названия сдобных изделий (сдобина, сдобленец, сдобнушка...); 2) названия круглых изделий (бо-бушка, колоб, колобушка, круговик...); 3) названия витых изделий (витушка, куличка, шишуля, гогуля, калач, свёртыш...).

4. Названия блинов и лепёшек: 1) названия лепёшек (пекушка, опекушка, пряженик...); 2) названия блинов (блинцы...).

Возможно также включение в состав словаря материалов, которые будут давать дополнительные сведения, расширяя представление об особенностях реалий, их соотнесении с действительностью, этнографических особенностях. Сюда могут входить следующие группы наименований: названия видов муки (решётная, пеклеванная...); названия приспособлений для приготовления теста (заквас-ник, квасница, рассыкальник. ); наименования действий, совершаемых в процессе приготовления теста для хлеба и пирогов (творить, осаживать, валять.); названия непропечённого хлеба (оля-киш, присёдыш); названия частей хлеба (коврига, ломотина, кусмень, лепетень, скрой...).

Каждая иллюстрация в словаре содержит географическую помету - указание на территорию распространения той или иной лексемы на сетке районов Костромской области. Приложение словаря включает также хрестоматию, содержащую наиболее характерные и развёрнутые тексты по отдельным районам. Это поможет дать более полную ареаль-ную характеристику лексем, входящих в тематическую группу «Печёные изделия из муки», для каждого района обширной Костромской области.

Словарная статья словаря включает в себя следующие элементы: 1) заголовочное слово; 2) краткую грамматическую информацию; 3) толкование слова; 4) примеры употребления слова (с географическими пометами); 5) ссылки на синонимичные лексемы, функционирующие в костромских говорах (у многозначных лексем синонимы приведены для каждого значения слова). Для описания семантики словарь использует укрепившееся в лексикографической практике деление лексико-семанти-ческих вариантов слова на значения (даются под цифрами 1; 2; 3.) и оттенки значений (//).

Отдельно следует сказать о разных подходах словарей к репрезентации лексико-фонетических вариантов. Например, в «Тематическом словаре говоров Тверской области» такие лексемы приводятся в разных словарных статьях (в соответствии с алфавитным принципом), с отсылками к основному варианту. Нам кажется более целесообразным для наших целей описывать лексико-фонетические варианты в пределах одной словарной статьи, но

188

Вестник КГУ ^ № 2. 2018

также помещать и на своём афавитном месте (с отсылкой к основному слову).

Приведём выборочно примеры словарных статей из основной части словаря.

Пример 1. Галанник, мн. галанники. Пирог с начинкой из брюквы (галанки). Делали галанник: галанку парили в пече, потом толкли толчком в чугунке, потом в тесто закручивали - получался галанник. Вохом. См. галаношник, брюквенный пирог.

Галаношник, мн. галаношники. Пирог с начинкой из брюквы (галанки). Галаношники-то сладкие получаются. Павин. См. галанник, брюквенный пирог.

◊ Глухой пирог. Пирог, у которого начинка закрыта слоем теста, закрытый пирог. Сегодня буду печь только глухие пироги. Нерехт. // Полукруглый пресной пирог. Буйск. у. (Китицына).

Гречанки. Блины из гречневой муки. Гречу мололи на муку. Буде испечёшь гречанки, они слати-мые. Краен.

Грибник, мн. грибники. Пирог с грибной начинкой. Отрежь кусок грибника попробовать. Нерехт., Грибник сегодня испекла. Галин. См. грибовник, грибовик, губник.

Грибовик. Пирог с грибной начинкой. Так и не полюбила я грибовик, может, не так делала. Нерехт. См. грибник, грибовник, губник.

Грибовник, мн. грибовники. Пирог с грибной начинкой. Летом грибовники печём разные. Ант-роп. См. грибник, грибовик, губник.

Пример 2. Калач, мн. калачи. 1. Хлеб, в том числе обыденный, округлой формы. Творили на закваске, калач ли какой, колоб ли овсяный или ясный. Краен. Суп съедали - мама молока нальёт, там с караваем ли, или с калачом. Краен. Напекёшь калачей пополам с картошкой - вот и ешь. Нерехт. Калачи-то у нас всех особые. Сусан. 2. Витое изделие из жгутов пресного теста в виде восьмёрки. Не-рехт., Краен., Костром. (Китицына). См. витули, винтиклюшки.

Калитка, мн. калитки. Ватрушка с картошкой. Хотела калитки состряпать, да передумала. Макар. Испечь бы калиток с картошкой. Нейск. Ор-жаные калитки-то пекли, а скусные были! Поназ.

Канунник, мн. канунники. 1. Пироги, лепёшки, тесто для которых приготовлялось накануне выпечки. Канунники - дрожжевые пироги, тесто замешивается, когда затопляется печь. Когда печь протопится, тогда тесто разделывают. Кадый. См. полупресники, венерники, сутошники.

Канунничек, мн. кануннички. Ум. от канунник. Лепёшки, тесто для которых приготовлялось нака-

нуне выпечки. Раньше накануне Пасхи пекли кануннички. Мант.

Капустник, мн. капустники. Пирог с начинкой из капусты. В капустники завёртываем прожаренную капусту. Павин., Сегодня капустники стряпала. Кологр. Завтра будем капустники печь. Шарьин.; Мант., Пыщуг // Пресные пироги с капустой. Лучше всего у меня капустники получаются. Мант.

Капустничек, мн. капустнички. Ум. от капустник. Заверни капустничков-то, тёпленькие. Шарьин., Кологр.

Караваец, мн. каравайцы. Ум. от каравай.

1. Небольшой круглый хлеб, булка из пшеничной муки, сдобный пирог. От каравайцев спечёных на дому запах приятный. Чухл.; Судисл., Нерехт.

2. Блин. Сегодня каравайцы на воде. Костр.

Создание словаря хлебной лексики восполняет пробел, существующий в настоящее время в отношении народного питания в костромском крае, и наглядно представляет лексику данной тематической группы, бытующую на территории региона. Словарь позволяет выявить объём, структуру, семантическое содержание малоизученного пласта лексики костромского края, имеющей длительную историю, что открывает широкие возможности для лексико-семантических, лингвогеографических и историко-этнографических наблюдений.

Библиографический список

1. Громов А.В. Словарь: Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже: учеб. пособие. - Кострома: Инфопресс, 2012. - 118 с.

2. Китицына Л.С. Хлеб: Из материалов по народному питанию Костромского края // Труды Костромского научного общества. Вып. 41. - Кострома, 1927. - С. 92-102.

3. Тематический словарь говоров Тверской области. Вып. 3 / авт.-сост. Т. Кирилловой, Л. Новиковой. - Тверь: ТвГУ 2004. - 228 с.

References

1. Gromov A.V. Slovar': Leksika l'novodstva, pryadeniya i tkachestva v kostromskih govorah po reke Unzhe: ucheb. posobie. - Kostroma: Infopress, 2012. - 118 s.

2. Kiticyna L.S. Hleb: Iz materialov po narodnomu pitaniyu Kostromskogo kraya // Trudy Kostromskogo nauchnogo obshchestva. Vyp. 41. - Kostroma, 1927. -S. 92-102.

3. Tematicheskij slovar' govorov Tverskoj oblasti. Vyp. 3 / avt.-sost. T. Kirillovoj, L. Novikovoj. - Tver': TvGU, 2004. - 228 s.

Вестник КГУ _J № 2. 2018

189

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.