Научная статья на тему 'Система сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков'

Система сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
220
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНСОНАНТНАЯ СИСТЕМА / СИБИЛЯНТЫ / АФФРИКАТИЗАЦИЯ ЗАДНЕЯЗЫЧНЫХ СМЫЧНЫХ / ПАЛАТАЛИЗАЦИЯ / СПИРАНТИЗАЦИЯ ШИПЯЩИХ / АФФРИКАТ / CONSONANTAL SYSTEM / SIBILANTS / AFFRICATIZATION OF BACK OCCLUSIVES / PALATALIZATION / SPIRANTIZATION OF HUSHING AFFRICATES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Маремукова Эллеонора Владимировна

Статья посвящена диахроническому анализу фонетических изменений в системе сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков. Основной целью исследования является определение направления процесса изменения сибилянтов, обусловившего наличие сложностей при установлении звукосоответствий между языками абхазо-адыгской группы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the diachronic analysis of phonetic changes in the system of sibilants in dialects of Adyghe languages. The main purpose of the research is to determine the direction of change process of sibilants, which have lead to difficulties in establishing sound accordance between the languages of the Abkhaz-Adyghe group.

Текст научной работы на тему «Система сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков»

Маремукова Э. В.

Система сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков

СИСТЕМА СИБИЛЯНТОВ В ДИАЛЕКТАХ И ГОВОРАХ АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ

Э. В. Маремукова

THE SYSTEM OF SIBILANTS IN DIALECTS OF ADYGHE LANGUAGES

Maremukova E. V.

The article is devoted to the diachronic analysis of phonetic changes in the system of sibilants in dialects of Adyghe languages. The main purpose of the research is to determine the direction of change process of sibilants, which have lead to difficulties in establishing sound accordance between the languages of the Abkhaz-Adyghe group.

Key words: consonantal system, sibilants, affrica-tization of back occlusives, palatalization, spirantiza-tion of hushing affricates.

Статья посвящена диахроническому анализу фонетических изменений в системе сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков. Основной целью исследования является определение направления процесса изменения сибилянтов, обусловившего наличие сложностей при установлении звукосоответствий между языками абхазо-адыгской группы.

Ключевые слова: консонантная система, сибилянты, аффрикатизация заднеязычных смычных, палатализация, спирантизация шипящих, аффрикат.

УДК 811.35

В процессе диахронического развития в системе консонантов адыгских языков произошли существенные изменения. Больше всего этим изменениям подверглась система сибилянтов (свистящих - з, с, дз, ц, ц1, дзу, цу, шипящих - джъ, чъ, ч1ъ, джь, чь, ч1ь, ж, ш, жь, шь и свистяще-шипящих - жъу, шъу, ш1у - звуков).

Анализ языкового материала показывает, что в адыгских языках фонетические изменения в системе сибилянтов проходят неравномерно. В некоторых диалектах и говорах сохраняются на различных этапах звуковые изменения, конечные результаты которых обычно отражаются в литературных языках.

Из диалектов и говоров кабардино-черкесского языка более архаичным является бесленеевский диалект. М. А. Кумахов полагает, что этот диалект демонстрирует переходное звено между консонантными системами адыгейских и кабардино-черкесских диалектов (3, с. 114).

В бесленеевском диалекте оппозиция по твердости/мягкости трехчленных аффрикат джъ, чъ, ч1ъ, джь, чь, ч1ь и шипящих спирантов ж, ш, жь, шь сближает этот диалект с бжедугским и темиргоевским диалектами (в шапсугском диалекте старые джъ, чъ, ч1ъ совпали с мягкими дж, ч, ч1). В ряде случаев бесленеевский диалект удерживает общеадыгские твердые шипящие аффрикаты джъ, чъ, ч1ъ, утраченные во всех других адыгейских и кабардино-черкесских диалек-

тах и говорах (бесл. джъыг - «дерево», чъы - «лошадь», ч1ымахуэ - «зима»).

Изменение старых (общеадыгских) аффрикат в спиранты в диалектах и говорах кабардино-черкесского языка протекает крайне неравномерно. Согласно Х. Т. Таову, бесленеевский диалект в этом отношении представляет собой зону консервации среди кабардино-черкесских диалектов и говоров (бесл. джэм > бакс., каб.-черк. лит. жэм -«корова», бесл. чэ >бакс., каб.-черк. лит. шэ - «молоко», бесл. ч1э > бакс., каб.-черк. лит. щ1э - «молодой», бесл. бджъэ > бакс., каб.-черк. лит. бжэ - «дверь», бесл. чъы > бакс., каб.-черк. лит. шы - «лошадь», бесл. ч1ъэ > бакс. каб.-черк. лит. щ1э - «дно») (5, с. 43).

Заслуживает внимания тот факт, что в подобных случаях бесленеевский диалект кабардино-черкесского языка сохранил придыхательные шипящие аффрикаты чъ и ч, утраченные диалектами адыгейского языка (бесл. чъы > бжед., абадз., темирг. шъэ -«молоко»).

Шипящие спиранты жь и ж бесленеев-ского диалекта соответствуют шипяще-свистящему жъ кабардино-черкесского литературного языка (каб.-черк. лит. жъыбгъэ, бесл. жьыбгъэ - «ветер», каб.-черк. лит. бжъэ, бесл. бжьэ - «пчела», каб.-черк. лит. жъэ, бесл. жэ - «рот», каб.-черк. лит. 1эжъэ, бесл. 1эжэ - «сани»). Шипящие спиранты шь и ш бесленеевского диалекта отвечают шипяще-свистящему шъ кабардино-черкесского литературного языка (каб.-черк. лит. шъы, бесл. шьы - «три», каб.-черк. лит. шъысын, бесл. шьысын - «сидеть», каб.-черк. лит. шъыгу, бесл. шыгу - «вершина»).

Фонетическое своеобразие бесленеев-ского диалекта проявляется также в сохранении заднеязычных палатализованных гь, кь, к1ь. В кабардино-черкесском литературном языке они перешли в аффрикаты дж, ч, ч1 (бесл. гьанэ, каб.-черк. лит. джанэ - «рубашка», бесл. кьэзу , каб.-черк. лит. чэзу -«очередь», бесл. к1апсэ, каб.-черк. лит. ч1апсэ - «веревка»).

Моздокским и кубано-зеленчукским своеобразным аффрикатам - шипяще-свисящему т1щ1 и свистящему т1с1 в кабар-дино-черкессом языке соответствует шипя-

ще-свистящий спирант щ1, а в адыгейском языке - абруптивная аффриката ч1 (каб.-черк. лит. щ1алэ, мозд т1щ1алэ // тс1алэ, адыг. ч1алэ - «парень»).

В моздокском диалекте шипяще-свистящие звуки кабардино-черкесского литературного языка имеют свистящие корреляты зь, сь, с1ь (мозд. солазьэ, каб-черк. лит. солажьэ - «я работаю», мозд. есьанэ, каб.-черк. лит. ещанэ - «третий», мозд. гъас1ьэ, каб.-черк. лит. гъащ1э - «жизнь»).

В кубанском диалекте, за исключением бабугойского говора, процесс аффрикатиза-ции палатализованных гь, кь, к1ь в основном закончен. Палатализованные гь, кь, к1ь встречаются исключительно редко в речи старшего поколения.

В баксанском диалекте процесс аффри-катизации палатализованных заднеязычных смычных завершен (гьанэ > джанэ - «рубашка», кьы > чы - «хворост», к1эт1ий > ч1эт1ий - «кишка»). Но редко у представителей старшего поколения могут быть обнаружены палатализованные заднеязычные гь, кь, к1ь параллельно с аффрикатами.

Шипяще-свистящим спирантам жь, щ, щ1 кабардино-черкесского литературного языка в баксанском диалекте корреспондируют мягкие свистящие спиранты зь, сь, с1ь (бакс. нэпкъызьэ, каб.-черк. лит. нэпкъы-жьэ - «клеймо», бакс. к1уась, каб.-черк. лит. к1уащ - «пошел», бакс. с1ьэныгъэ, каб.-черк. лит. щ1эныгъэ - «знание»). Следует заметить, что данное фонетическое явление не отличается особой устойчивостью и имеет более широкое распространение в речи женщин.

В малкинском говоре кабардино-черкесского литературного языка литературные шипяще-свистящие жь, щ, щ1 заменяются то мягкими шипящими ж', ш', ш1, то мягкими свистящими зь, сь, с1ь (малк жьэ, каб.-черк. лит. ж'э - «рот», малк. ш'ы, каб.-черк. лит. щы - «три», малк. ш1'ы, каб.-черк. лит. щ1ы - «земля», малк. бзьыхьэ, каб.-черк. лит. бжьыхьэ - «осень», малк. сьхьэ , каб.-черк. лит. щхьэ - «голова», малк. с1ьалэ , каб.-черк. лит. щ1алэ - «парень».) Варианты ж', ш', ш1 и зь, сь, с1ь не находятся в положении свободного варьирования, а

т

Маремукова Э. В.

Система сибилянтов в диалектах и говорах адыгских языков

образуют в малкинском говоре два слоя носителей - шипящий слой и свистящий слой.

Одним из основных различий фонетической системы между шапсугским диалектом и адыгейским литературным языком является отсутствие в шапсугском диалекте твердых аффрикат и спирантов. В адыгейском литературном языке эти аффрикаты и спиранты представлены двумя рядами - мягким и твердым, в шасугском же диалекте - только одним рядом (адыг. лит.: аффрикаты дж, ч, ч1, джъ, чъ, ч1ъ - шапс. дж, ч, ч1, адыг. лит.: спиранты жъ, шъ, ж, ш, шапс.: жь, щ).

В шапсугском диалекте адыгейского языка имеются неаффрикатизованные заднеязычные смычные согласные гь, кь, к1ь. Во всех остальных диалектах адыгейского языка эти палатализованные заднеязычные не наблюдаются. В кабардино-черкесском языке неаффрикатизованные заднеязычные смычные существуют рядом с аффрикатизо-ванными. Иначе говоря, процесс аффрикати-зации заднеязычных смычных, завершенный в адыгейском языке, в кабардино-черкесском языке еще длится. Шапсугский диалект в отношении заднеязычных смычных представляет собой более раннюю ступень развития фонетической системы адыгских языков, так как сохранил исходные формы аффрикат (шапс. щэмэчь, адыг. лит. щэмэдж - «коса», шапс. кьэтыу, адыг. лит. чэтыу - «кошка», шапс. ш1ык1ай, адыг. лит. ш1ыч1ай - «шалун»).

Первичные аффрикаты в кабардино-черкесском языке подверглись спирантиза-ции, поэтому первичным аффрикатам адыгейского языка в кабардино-черкесском языке соответствуют спиранты.

Из диалектов адыгейского языка спи-рантизация шипящих аффрикат более свойственна абадзехскому диалекту. Процесс спиратизации, имеющий место в шапсуг-ском диалекте, сближает шапсугский диалект с абадзехским диалектом и кабардино-черкесским языком. Но в шапсугском диалекте в ряде случаев спирантизованные аффрикаты существуют параллельно с неспи-рантизованными.

По предположению З. И. Керашевой, в темиргоевском и бжедугском диалектах

адыгейского языка спирантизация первичных форм аффрикат не произошла из-за аф-фрикатизации гь, кь, к1ь, усилившей позиции первичных аффрикат и таким образом способствовавшей их сохранению (1, с. 223).

Заслуживает внимания утверждение Ю. А. Тхаркахо в пртивоположность З. И. Керашевой о том, что чемгуйский диалект больше склонен к спирантизации, чем бжедугский и шапсугский. В то же время он не отрицает, что спирантизация согласных наиболее широко охватила именно абадзех-ский диалект, в результате чего последний приблизился к кабардино-черкесскому языку (6, с. 50).

Система аффрикат абадзехского диалекта значительно отличается от системы аффрикат литературного адыгейского языка и других диалектов. В отличие от литературного языка, где шипящие аффрикаты различаются по твердости/мягкости, в абадзех-ском диалекте шипящие аффрикаты бывают только мягкие. Кроме того, в литературном адыгейском языке и других диалектах шипящие аффрикаты бывают первичные и вторичные. Первичными шипящими аффрикатами в адыгейском языке называются те аффрикаты, которые в кабардино-черкесском языке перешли в спиранты. Вторичными шипящими аффрикатами называются те аффрикаты, которые получены в результате аффрикатизации палатализованных заднеязычных согласных гь, кь, к1ь. В противоположность литературному адыгейскому языку и другим диалектам адыгейского языка в абадзехском диалекте представлены только вторичные шипящие аффрикаты дж, ч, ч1. Отсутсвие первичных шипящих аффрикат сближает абадзехский диалект с кабардино-черкесским языком.

Согласно З. Ю. Кумаховой, особенности системы шипящих аффрикат в абадзехском диалекте вызваны спирантизацией первичных шипящих аффрикат (2, с. 16).

Исходя из изложенного следует заметить, что в адыгских языках старые фонемы лучше сохранились в бжедугском диалекте адыгейского языка. Такие фонемы более всего утрачены кабардино-черкесским язы-

ком, за исключением бесленеевского диалекта.

Как отмечает Г. В. Рогава, в диалектах и говорах кабардино-черкесского языка утрачены все шипящие спиранты и аффрикаты, как твердые так и нетвердые, но потом в результате звуковых изменений фонетическая система опять пополнилась нетвердыми шипящими аффрикатами и спирантами (4, с. 77). Таким образом, согласно Г. В. Рогава,

система консонантизма кабардино-черкес-кого языка, с одной стороны, отклонилась от старой системы, а с другой стороны, она опять восстановила в основном старую систему - нетвердыми аффрикатами и спирантами вторичного образования.

Указанные фонетические изменения в системе сибилянтов обусловили наличие сложностей при установлении звукосоответ-ствий между абхазо-адыгскими языками.

ЛИТЕРАТУРА

1. Керашева З. И. Избранные труды и статьи. - Майкоп: Изд-во «Адыгея», 1995.

2. Кумахова З. Ю. Абадзехский диалект и его место среди других адыгских диалектов. -Нальчик: Эльбрус, КБНИИ, 1972.

3. Кумахов М. А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. -М.: Наука, 1981.

4. Рогава Г. В. Основные фонетические процессы согласных в адыгских языках // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. - 1974. - ТI. - С. 71-79.

5. Таов Х. Т. Кабардино-черкесская диалектология. - Нальчик: Полиграфическое подразделение КБГУ, 2005.

6. Тхаркахо Ю. А. Чемгуйский диалект и его место среди других адыгских диалектов. -Майкоп: Изд-во «Адыгея», 1993.

Об авторе

Маремукова Эллеонора Владимировна, Кабардино-Балкарский государственный университет имени Х. М. Бербекова, аспирантка. Сфера научных интересов: адыгское языкознание (фонетика, морфология, синтаксис, сравнительная лингвистика). е11еопога16@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.