РАЗДЕЛ 3. ЯЗЫК — ПОЛИТИКА — КУЛЬТУРА
УДК 811.581
ББК Ш13 ГСНТИ 16.21.
Ю. А. Антонова Екатеринбург, Россия СИМВОЛИКА КИТАЙСКИХ ЧИСЕЛ В РАМКАХ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Аннотация. Рассмотрены символика и роль чисел в китайском бытовом и интернет-дискурсах.
Ключевые слова: символика чисел; омонимия; коннотация; интернет-коммуникация; межкультур-ная коммуникация.
51; 16.21.55 Код ВАК 10.02.19; 10.02.22
Yu. A. Antonova Ekaterinburg, Russia
SYMBOLISM OF CHINESE NUMBERS IN THE FRAMES OF THEORY AND PRACTICE OF INTERCULTURAL COMMUNICATION Abstract. The article describes symbolism and role of numbers in Chinese everyday and Internet discourses.
Key words: symbolism of numbers; homonymy; connotation; Internet discourse; intercultural communication.
Сведения об авторе: Антонова Юлия Анатольев- About the author: Antonova Yuliya Anatolievna,
на, кандидат филологических наук, доцент. Candidate of Philology, Associate Professor.
Место работы: Уральский государственный пе- Place of employment: Ural State Pedagogical Uni-дагогический университет (Екатеринбург). versity, Ekaterinburg.
Контактная информация: 620017, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26, к. 285. e-mail: [email protected].
Отношения между Китаем и Россией переходят на новый уровень, все чаще напоминая полноценный деловой диалог. Однако большая культурная разница (иные традиции, ритуалы, верования) нередко приводят к непониманию поведения партнеров, а иногда и культурному шоку. Восток по-прежнему остается загадкой для русской души. Так, например, недоумение у русских вызывает отношение китайцев к числам, которые окружают их в быту. Именно поэтому в данной статье мы обратились к символике чисел в Китае. Работ по данному аспекту межкультурной коммуникации до сих пор немного из-за трудностей получения языкового материала. Однако ученые все чаще говорят о том, что «универсальное понятие числа обретает в различных языковых культурах специфические фоновые смыслы» [Цуй 2003: 5]. Мы предприняли попытку не только описать значения чисел, но и объяснить причину своеобразного отношения китайцев к тому или иному числу. Материал для статьи собирался методом непосредственной живой беседы с китайцами, а также методом извлечения со страниц международных интернет-форумов.
Символическое использование и понимание чисел (и их сочетаний) в Китае обусловлено двумя факторами. Первый из них — это восточная философия, согласно которой весь мир разделен на два противоположных полюса: «инь» и «ян». Это свет и тьма, небо и земля, живое и неживое, мужское и женское. Второй фактор — явление омонимии, которое придает числам дополнительную коннотацию. Именно омофония в основном и определяет отношение современных китайцев к числам (хотя стоит отметить, что молодежь, по сравнению со старшим поколением, менее трепетно относится к числам). Китайский ученый© Антонова Ю. А., 2012
лингвист высказывает аналогичную мысль: «Источником переосмысления наименований чисел оказывается их сходство в звучании с эмоционально-оценочными словами» [Там же: 8]. Символика чисел в их омонимическом значении зачастую играет определяющую роль в выборе даты для важного семейного или делового события (свадьбы, переговоров). Как отмечается в некоторых источниках, в ожидании даты, благоприятствующей погребению усопшего, проведение церемонии погребения иногда откладывалось на несколько недель. Любопытно, что в современной интернет-коммуникации (чаще в программах мгновенного обмена сообщениями — ICQ, QQ) числа под воздействием тенденции экономии речевых усилий используются вместо частотных слов, но об этом чуть ниже.
Обратимся к числам первого десятка.
Древние китайцы, как и древние греки, считали, что 1 — это основа всех чисел. Именно из единицы рождаются четные и нечетные числа. Китайский философ Лао-Цзы писал: «Одно рождает два, два рождает три...». Единица соединяет в себе четное и нечетное, мужское с женским, а потому она является основой мира. 1 — это и дух, и свет, и слава, но в то же время это материя, тьма и позор. Единица символизировала целостность и неразде-ленность мира. Ей соответствовали такие категории китайской философии, как .. ‘Великое Единое', .. ‘Великий Предел'. Омоним этого числа — честь, выигрыш.
2 — это начало неравенства и противоречия, причина разделения всего на Земле. Два — это инь, женское, земное, неблагоприятное начало. В некоторых источниках 2 называли числом конфликта. Несмотря на это, в современной интернет-коммуникации «2» заменяет
иероглиф . ‘любовь', ‘люблю', поскольку проще набрать на клавиатуре ноутбука или сотового телефона «2», чем писать пхинином (китайской транскрипцией) иероглиф «любовь». Это слово достаточно часто используется коммуникантами в интернет-общении, что и породило числовую замену. Интересно, что в Китае (в отличие от России) можно дарить два цветка. Омоним числа два — легко.
3 для китайцев дает следующий ряд ассоциаций: три основных сокровища буддизма, триада «Небо — земля — человек», число силы Ян, Триратна (Будды Сакья-муни, Амитабу и Майтрейя), 3 мира по представлениям буддистов (Мир пожеланий, Мир цвета, Мир бес-цветий), три сокровища кабинета (кисточка, тушница, бумага). Даосские тексты и духовная традиция, по мнению многих китаеведов и по представлениям самих мастеров и мыслителей, гораздо чаще связаны с числом три. Интересно, что в древнекитайской культурной традиции именно 3 считалось первым числом, оно открывало числовой ряд. В различных мифологиях Вселенная состоит из трех компонентов: Неба, Земли и Воды. Омоним числа три — рост.
4 — это для китайцев, пожалуй, самое противоречивое число. С одной стороны, оно символизирует четыре стороны света (..), четыре сезона года (.., ..), четыре символа (..). С другой стороны, омофон числа четыре — смерть. Именно поэтому в Китае четверку стараются не использовать. Так часто делают в жилых домах и особенно в больницах, так как четвертый этаж ([сы лоу]) — это «этаж смерти». В лифтах часто нет кнопки четвертого этажа, а просто пишется: 1, 2, 3, 5А, 5В. Никто не хочет номер телефона с этой цифрой в середине или на конце. Любопытно, что нередко четверку заменяют буквой <^», начинающей название ноты «фа» — четвертой в гамме (до, ре, ми, фа). А [фа цай], в свою очередь, — омоним слова разбогатеть. По сходным причинам в здании, рассчитанном на иностранцев, отсутствуют этажи 13 («чертова дюжина») и 14 (омоним — «верная смерть»), вместо них используются обозначения 12А и 12В. Однако самое страшное для китайцев сочетание — 42, означающее .. ‘мертвый сын’. Обратное сочетание цифр, 24, имеет омоним легкая смерть. 174 — Все умирают вместе. Число «48», хотя и включает четверку, интерпретируется как большое богатство: сочетание переводится не как «смертельные деньги», а как «деньги, добытые тяжелым, изнурительным трудом».
5 у китайцев является самым важным из чисел, представляющим естественный жизненный ритм, космический миропорядок. Это самое благоприятное число, оно имеет такое же значение, как семерка в европейской культуре. Ассоциативный ряд для числа 5 — это .. ‘пять стихий', .. ‘пять пневм', .. ‘пять звуков',
четыре стороны света плюс центр и т. п. В интернет-коммуникации «5» — замена иероглифа . (местоимение «я»). Омоним числа — ничто.
6 для жителей Поднебесной — это везение, везучий. Иногда 6 [Ііи] трактуют как . [1е] — радоваться. Число 66 в Китае не ассоциируется с «числом дьявола», а означает высшую инстанцию — небо. Омоним 66 — всегда везет. Омоним 6 — богатство.
7. Так как название числа созвучно со словом . ^і] — ‘подниматься, получить, подняться)', номера автомобилей и телефонов, оканчивающиеся на 17 и 517, означают.. ... ‘продвижение по карьерной лестнице'. Омоним числа — наверняка.
8 — любимейшее число в Китае, символ совершенства, полноты в природе и государстве. Ассоциативный ряд таков: восемь направлений, восемь сезонов и восемь ветров, диктующих погоду. Это 8 годовых праздников, 8 богов: бог неба, бог земли, бог войны, бог тьмы, бог света, бог луны, бог солнца, бог четырех времен года. 8 духов, 8 драгоценностей: сердолик, коралл, черепаховая кость, перламутр, рубин, лунный камень, горный хрусталь. 8 классов, приближенных императору. 8 по-китайски звучит как [Ьа], однако на юге Китая читается как ра] = [фацхай] = разбогатеть, именно поэтому китайцы любят номера, в которых одна из составляющих — восьмерка. Особенно престижно иметь несколько восьмерок в номерах машин и телефонов. Три восьмерки [ба-ба-ба] значат то же, что и [фа-фа-фа] — процветание. Не случайно Олимпийские игры 2008 г. в Пекине открывались 8 августа в 8 часов вечера. Интересно, что из-за веры китайцев в силу числа «восемь» выдача автомобильных номеров в Китае — это один из самых прибыльных видов бизнеса: с 1988 г. в Транспортном управлении Гонконга регулярно проводятся аукционы автомобильных номеров; продажа номера «8» за 650 тыс.
долларов, которая состоялась на первом же аукционе, до сих пор остается рекордом Книги Гиннесса. Нравится китайцам и число «28»: оно является
омонимом легких денег. В интернет-коммуникации «88» из-за созвучия является заменой прощального заимствования [бай-бай].
9 в китайской традиции символизирует понятие все, долго, навсегда. Омоним числа — долголетие.
Теперь немного о некоторых числах второго десятка.
11 считается хорошим сочетанием. Есть выражение: ...... — т. е. всей душой и всем
сердцем. Букет из 11 цветов означает, что да-
~фРф
Ф Ф Ф Ф Ф.&Ф ФфФ
ф®ф 'фРф
Ф Ф Ф Ф ФтФ Ф^Ф
рящий любит адресата всей душой и всем сердцем.
Омоним числа 12 — выигрыш, рост, легко.
К цифре 13 китайцы относятся без предубеждения (для них это не «чертова дюжина»). Однако, учитывая суеверия европейцев, китайцы стараются не использовать эту цифру в местах, рассчитанных на иностранцев. Интересно, что сочетание ... (буквально '13 точек') обозначает ругательство.
Приведем омонимические истолкования двузначных или больших чисел. «58» имеет омоним нет денег. По шанхайскому произношению 75 = .. = .., что можно приблизительно перевести как ругательство есть экскременты.
150 у «челноков» — вешать лапшу на уши.
168 — желаю много денег. Это популярное сочетание цифр в Китае. На юге читается как [и лу фа], т. е. богатство по всему пути.
Число 250 стараются не произносить. Этому есть следующее объяснение: согласно притче, «в далекой древности один из чиновников выделялся своей грамотностью и деловитостью. Завистники не могли ему это простить и подослали наемного убийцу. Умирая, чиновник сказал своему императору: „Я научу тебя, как найти моих убийц. Ты объяви, что я был очень плохим чиновником и что убийца сделал доброе дело, избавив страну от меня. А затем объяви ему награду в 1000 лянов серебра“. Император так и сделал, после чего за наградой пришло 4 разных человека, каждый из которых назвал себя убийцей. Император
повелел каждому дать по четверти награды, по 250 лянов, и казнить всех четверых».
В некоторых провинциях Китая 250, ..., означает дурак.
518 — омофон я хочу разбогатеть; 5918 .... ‘я скоро разбогатею’.
521 — омофон я тебя люблю.
575 по-шанхайски ... ‘я ем грязь’.
Устанавливая цены на товары и услуги, даря деньги, китайцы стараются использовать красивые сочетания цифр: 999, 99, 888 юаней. Интересно, что при торге с продавцами жители Поднебесной также апеллируют к омофонии цифр и сбивают цену, например со 144 до 130 юаней.
В заключение отметим, что символика чисел, приобретаемая за счет омонимии, играет большую роль в быту китайцев, определяет их поведение. Необычайно востребованы числа в настоящее время и в интернет-коммуникации: они используются как «числовые синонимы» частотных слов.
ЛИТЕРАТУРА
1. Восточное полушарие : форумы о Китае, Японии,
Корее и других странах Азии. URL: http://
polusharie.com/ (дата обращения: 18.03.2012).
2. Цуй Х. Е. Семантика наименований чисел в русском и китайском языках: лингвокультурологический аспект : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20. — Краснодар, 2003.
3. Шевченко В. В. Символика и значения числовых компонентов в английских фразеологических единицах : автореф. ... канд. филол. наук. — М., 2001.
Статью рекомендует к публикации д-р филол. наук, проф. Н. Б. Руженцева