Научная статья на тему 'Семиотические характеристики комического абсурда'

Семиотические характеристики комического абсурда Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
602
110
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АБСУРД / ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СИНТАКТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ABSURD / THE INTERNET COMMUNICATION / SEMANTIC CHARACTERISTICS / PRAGMATIC CHARACTERISTICS / SYNTACTIC CHARACTERISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ивлева Снежана Валерьевна

Комический абсурд рассматривается как своеобразный способ осмысления действительности, знание специфики которого позволит избежать коммуникативных сбоев и неудач в межкультурном общении. Анализируются различные способы выражения семантических, прагматических и синтактических характеристик комического абсурда на материале интернет-коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semiotic characteristics of comic absurd

Comic absurd is seen as a peculiar way of considering the reality. Knowing its specific helps to avoid the communicative failures in the cross-cultural communication. Different ways of expressing semantic, pragmatic and syntactic characteristics of comic absurd in the Internet communication are analyzed.

Текст научной работы на тему «Семиотические характеристики комического абсурда»

ативный контекст объясняется стремлением многих русских студентов пользоваться шпаргалками.

Итак, конститутивными признаками академического дискурса являются: 1) вербально выраженное коммуникативное поведение, 2) целью которого является институциональная социализация личности

3) в высшем учебном заведении, 4) основными участниками которого являются преподаватели и студенты, 5) в основе которого лежит осознание профессиональной деятельности, требующей длительной теоретической подготовки как ценности, 6) проявляющееся в специфических коммуникативных стратегиях, сложных речевых жанрах, прецедентных текстах и лингвокультурных скриптах.

Литература

1. Foucault M. Archaologie des Diskurses / M. Foucault. Frankfurt - M., 1991.

2. Habermas J. Wahrheit und Rechtfertigung: philosophische Aufsatze / J. Habermas. Frankfurt -M., 1999.

3. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Языкознание: большой энцикл. словарь. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. С. 136.

4. Дейк ван Т. Язык, познание, коммуникация / Т. ван Дейк. М., 1989.

5. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004.

6. Русский язык. Теория. 5 - 9 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. 16-е изд., стер. М.: Дрофа, 2007.

7. Седов К.Ф. Теоретическая модель психо-лингвоперсонологии / К.Ф. Седов // Вопр. психолингвистики. 2008. №7. С.12 - 23.

8. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.

9. Языкознание: большой энцикл. словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 685 с.

Constitutive attributes of academic discourse

There are discussed the systemic characteristics of academic discourse including its discourse, generic and specific institutional attributes.

Key words: discourse, institutionality, academic discourse, chronotop, discourse participants and aim, communication strategies, genres, precedent texts, scripts.

С.В. ИВЛЕВА (Волгоград)

СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМИЧЕСКОГО АБСУРДА

Комический абсурд рассматривается как своеобразный способ осмысления действительности, знание специфики которого позволит избежать коммуникативных сбоев и неудач в межкультурном общении. Анализируются различные способы выражения семантических, прагматических и синтактических характеристик комического абсурда на материале интернет-коммуникации.

Ёё^^аайа пёТаа: абсурд, интернет-коммуникация, семантические характеристики, прагматические характеристики, синтактические характеристики.

Между полюсами истины и лжи рождается бесчисленное количество высказываний, где рациональность и абсурдность смешаны в различных пропорциях. В связи с этим представляется возможным предложить следующую классификацию абсурдных высказываний, разделив их, по крайней мере, на три основных типа:

1. Псевдоабсурдные постулаты - высказывание, которое вначале ошибочно может быть принято за абсурдное, но получает рациональное объяснение в конце. Например:

Звонок в дверь. Мужчина открывает. На пороге хомячок, бурундучок, бегемот и жираф. Хомячок говорит: «Добрый день. Нам тут сигнал поступил, что вы галлюциногены принимаете...».

Стоит отметить, что в ряде случаев наблюдается и обратный процесс, когда абсурдные тексты замаскированы под рациональные.

«Из пункта А в пункт Б вышел поезд. Навстречу ему по одноколейной железной дороге с той же скоростью вышел встречный состав. Когда они столкнутся?» — «В середине пути». - «Нет». - «А когда?» -«Никогда». - «Почему?» - «Не судьба».

Все попытки объяснить этот текст, на первый взгляд представляющийся рациональным, обречены на провал (поезда сломались, рельсы украли и т.д.). Подобные

© Ивлева С.В., 2009

замаскированные абсурдные тексты могут быть названы псевдорациональными.

2. Условно абсурдные постулаты - постулаты, требующие выхода за рамки известного знания, а не логики как таковой. В целом данный вид абсурда можно охарактеризовать как «абсурд на первый взгляд». Например:

Продам часы с боем. Бой будет ходить вслед за вами и носить часы.

Для понимания данного высказывания требуется знание английского языка, а именно значения слова «boy» - мальчик.

Абсурдна фраза «кеден фирин саксан нанин» до тех пор, пока мы не узнаем, что это транскрипция счета до четырех африканского языка ялунка.

3. Подлинно абсурдные постулаты - абсолютно неразрешимые высказывания в рамках жестко организованного мышления. Например:

Все птицы летят на юг, а одна налево.

Стоит отметить, что иногда бывает достаточно трудно оценить абсурдность сообщения вне контекста. Однако представляется возможным выделить ряд принципов, свойственных организации абсурдных текстов. К основополагающим можно отнести:

• Принцип рассогласования (действий и поступков; исходного постулата и завершающего и т. д.). Например:

Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу. Будь попрочнее старый таз, длиннее был бы мой рассказ.

• Разрушение «единства» места, времени и действия.

Этому соответствует эпизод в «Лысой певице» Э. Ионеско, когда супруги миссис и мистер Мартин постепенно узнают друг друга. Выясняется, что они ехали в Лондон в одном и том же вагоне, поезде и купе, сидели напротив, поселились в Лондоне в одном доме и одной квартире, спят в одной кровати, и у них есть общий ребенок.

• Нарушение постулатов тождества.

- Сколько у вас детей?

- Двое - мальчик и девочка.

- Как их зовут?

- Джон, Джек и Джордж.

• Тавтологичность.

Миссис Смит. Кто?Бобби Уотсон?

Мистер Смит. О каком Бобби Уотсоне ты говоришь?

Миссис Смит. О Бобби Уотсоне, сыне старого Бобби Уотсона, другом дяде покойного Бобби Уотсона.

Мистер Смит. Нет. Это не тот. Это другой. Это Бобби Уотсон, сын старой Бобби Уотсон, тетки покойного Бобби Уотсона.

Мистер Смит. Ты говоришь о коммивояжере Бобби Уотсоне?

Миссис Смит. Все Бобби Уотсоны коммивояжеры... (Э. Ионеско).

• Нонселекция - смешение явлений и проблем разного уровня.

- Какой кошмар! Я сломала ноготь. Как же теперь быть?

- Да, это ужасно. Я бы тоже покончила с собой на Вашем месте.

Нарушение данных коммуникативных постулатов, являющихся обязательными для нормативного дискурса, и является проявлением логического языкового абсурда.

Типичной реакцией на нелепое является улыбка или смех. Человек смеется над тем, что выходит за рамки обыденного, обычного, или же, если выразиться точнее, над тем, что он видит как необычное, странное, абсурдное. Не случайно П. Карт-лидж, не давая определения абсурду, имплицитно трактует «комическое как абсурдное» [2: 73]. В условиях парадоксального противоречия между тем, что соответствует нашим знаниям и представлениям о мире, и тем, что непосредственно наблюдается, смех выступает как психологическая разрядка, дающая выход человеческим эмоциям в условиях интеллектуального шока.

Но всегда ли абсурдность смешна? По мнению В.И. Карасика, в данном случае действует следующий принцип: «... смех вызывает только то, что незначительно выходит за рамки приемлемых ценностей. Абсурдность может быть полностью иррациональной, как на картинах сюрреалистов, и тогда она смеха не вызывает». Таким образом, улыбку или смех способен вызвать лишь абсурд комический, не затрагивающий, по своему определению, «смысложизненных ориентиров адресата» [1: 387 -388]. В связи с этим в рамках абсурда выделяется комический абсурд, суть которого состоит в квалификации непонятности смысла как явления, вызывающего смех.

Огромный интерес для изучения комического абсурда представляет современная глобальная сеть «Интернет». С появлением Интернета связано появление термина «интернет-коммуникация». Именно в интернет-коммуникации прослеживается сознательная тенденция к замещению рационального сообщения абсурдным.

Связано это прежде всего со стремлением привлечь к себе внимание, утвердиться в качестве значительной личности. Учитывая тот факт, что в мире пока доминирует конструктивное, выглядеть необычно и добиться привлечения внимания можно главным образом за счет чего-нибудь деструктивного, абсурдного.

Существуют особенности проявления комического абсурда в интернет-коммуникации. С позиций семиотики комический абсурд характеризуется семантическими, прагматическими и синтактическими характеристиками. Собственно семантический аспект комического абсурда состоит в обыгрывании различного рода несоответствий предметно-понятийного характера, прагматический аспект сводится к нормативно-оценочным и ситуативновыводным обыгрываниям, синтактический аспект комического абсурда выражается в жанровых нарушениях.

Основные способы выражения семантических характеристик комического абсурда в интернет-коммуникации сводятся к следующим аномалиям:

1) семантические контаминации - «склеивание» нескольких единиц (слов, словосочетаний и т.п.). Например: дегенерал (из: дегенерат + генерал); злопасный (из: злой + опасный) и т.д.;

2) семантические столкновения/ семантическая антонимия - столкновение элементов с противоположными смыслами: Вам помочь или не мешать?, женатый холостяк, жизнь есть смерть и т. д. Данный вид семантической аномалии в языке наибольшее распространение получил в форме оксюморона;

3) семантические подстановки - случаи сознательной и непроизвольной подмены исходных понятий новыми (как правило, недостаточно образованными людьми или детьми, ориентирующимися на услышанное слово, но не запомнившими его осмысления в речи): комар здесь пеших не подточит (вместо носа не подточит) ; Я в этом вопросе не Копенгаген! (вместо некомпетентен); на посту стоит вулицио-нер (вместо милиционер) и т. д.;

4) семантические искажения - искажения предметов (их качеств и свойств) и действий (способов совершения действий, последовательности): квадратный диск (искажение формы); громадная мышка (искажение размеров предмета/диспропорция), сначала умер, а потом подумал (ис-

кажение хронологической последовательности событий) и т. д.

Семантические искажения заключаются не только в карикатурном изображении предметов (нарушение образов) и действий, но также и в нарушении координат (высмеивание привычных фактов), взаимных позиций персонажей (высмеивается непонимание партнера), в обыгрывании двусмысленности или неопределенности ключевого понятия комически абсурдного высказывания. Различного рода не-интерпретируемые семантические нарушения ведут к разрушению смысловой ткани предложения. В этом случае вместо нормативного смысла, трактуемого как некоторое положение дел в реально существующем мире, получаются различного рода нелепицы, бессмыслицы, абсурд.

Основные способы выражения прагматических характеристик комического абсурда в интернет-коммуникации состоят в нарушении логических связей между предыдущим и последующим высказыванием или действием и в шутливом переворачивании общепринятых норм и ценностей.

Основными моделями прагматического логического абсурда являются следующие ситуации:

- из предшествующего тезиса не выводится последующий тезис. К этому типу относится множество нелепых коммуникативных ходов, лишенных согласования. Например:

- Пожалуйста, дай мне укусить твое яблоко.

- Это не груша, это банан;

- из предшествующего действия не выводится последующее действие. Например:

Она долго красилась и одевалась, прежде чем пойти спать;

- из предшествующего тезиса не выводится последующее действие. Например:

«Да будет свет!» - сказал монтер и перерезал провода.

Прагматический логический абсурд является насмешкой над стандартной логикой и ловушкой, в которую попадает персонаж либо адресат, склонный к выстраиванию чересчур правильных логических построений и рациональному объяснению того, что изначально таковым не является.

В отличие от логических несоответствий прагматически оценочный абсурд ставит под сомнение принятые в обществе ценности, например:

- Послушай, мужик, кого хоронят-то?

- Какая разница, тут все равно не поймешь: их много, и все шевелятся.

Абсурд образа подобных шуток превышает даже моральное табу смеяться над смертью и похоронной процессией. Подобный пример высмеивает душевную пустоту тех, кто должен проявлять понимание и сострадание.

Комически абсурдные переосмысления некоторых ценностей и норм подчеркивают их особую значимость для современного общества. Прагматически оценочный абсурд ставит под сомнение наиболее актуальные для общества ценности и является действенным механизмом критики окружающей действительности.

Основные способы выражения синтактических характеристик комического абсурда в интернет-коммуникации заключаются в соотнесении разноплановых текстов абсурдного содержания с прототипными жанрами подобных текстов, в которых абсурдного содержания нет. Абсурдные пародии строятся по аналогии с какими-либо стандартными текстами, это может быть объявление (Продается прибор ночного видения на солнечных батарейках и глобус Рязанской области), реклама услуг (Опытная ясновидящая предскажет будущее и другие неприятности), лозунг (Бросил курить сам -брось курить другому), рецепт (Глупую до невозможности девочку посыпать маком и пообещать ей все, что захочет. Съесть счастливую), инструкция (Не использовать зажигалку в кармане брюк) и т. д.

Жанровое разнообразие текстотипов, выступающих в качестве формальной основы для комически абсурдных высказываний, велико. Помимо трех базовых типов (комически абсурдное повествование, описание и рассуждение) данные высказывания могут пересекаться со смешными афоризмами, шутками, загадками, дразнилками, пустоговорками, частушками, лимериками и другими фольклорными и литературными жанрами.

Непонимание комически абсурдных высказываний в реальной жизни вызвано ригидностью сознания, нежеланием выйти за рамки привычных схем «мыследейст-вия», неспособностью услышать «скрытый смысл» сообщения, открыть эмоциональные клапаны. Интернет-коммуникация помогает понять, что невозможных схем раз-

вития ситуации в принципе нет, все равновероятно и все возможно. При появлении абсурда в интернет-коммуникации возникает меньше коммуникативных сбоев. Главная цель участников различных жанров интернет-коммуникации состоит не в том, чтобы добиться понимания, а в попытке привлечь внимание к себе как к незаурядной личности, лишенной условностей реального бытия.

Литература

1. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002.

2. Cartledge P. Aristophanes and his Theatre of the Absurd / P. Cartledge. Bristol: Bristol Classical Press, 1990.

Semiotic characteristics of comic absurd

Comic absurd is seen as a peculiar way of considering the reality. Knowing its specific helps to avoid the communicative failures in the cross-cultural communication. Different ways of expressing semantic, pragmatic and syntactic characteristics of comic absurd in the Internet communication are analyzed.

Key words: absurd, the Internet communication, semantic characteristics, pragmatic characteristics, syntactic characteristics.

И.В. КОНОВАЛЕНКО ( Омск)

ИНТОЛЕРАНТНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

Описывается интолерантная языковая личность, а именно: выбор языковой личностью и использование ею интолерантных способов ведения публичного диалога на телевидении. Представлен краткий обзор исследований понятий «русская языковая личность», «толерантность/интолерантность» в отечественной лингвистике.

Ёё^аайа пёТаа: языковая личность, толерантность, интолерантность, стратегия, тактика.

В последние два десятилетия понятие «языковая личность» активно разрабатывается в отечественной лингвистике. На

© Коноваленко И.В., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.