Научная статья на тему 'Семантико-синтаксическая классификация русских предложений с возвратными глаголами касания'

Семантико-синтаксическая классификация русских предложений с возвратными глаголами касания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
654
130
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЗВРАТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / ГРУППЫ ВОЗВРАТНЫХ ГЛАГОЛОВ / КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА / СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ПОЛЕ / REFLEXIVE CONSTRUCTIONS / GROUPS OF REFLEXIVE VERBS / CATEGORY OF VOICE / SEMANTIC-FUNCTIONAL FIELD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лебедева Александра Леонидовна

Цель исследования определить основные типы возвратных конструкций с глаголами касания. Наиболее оправданным представляется описание возвратных глаголов, учитывающее как синтаксические, так и семантические признаки предложений, в которых эти глаголы употребляются. Поскольку возвратность тесно связана с категорией залога, синтаксические конструкции по-разному характеризуют субъектно-объектные отношения между актантами, что уточняет место возвратности в семантико-функциональном поле залоговости.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Reflexive constructions with verbs of contact in russian

The aim of the study is to outline the types of reflexive constructions with verbs of contact in Russian The priority is given to the description of reflexive verbs that takes into consideration both the syntactic and semantic properties of the sentence in which these verbs are used. As reflexivity is closely connected with the category of voice, syntactic constructions characterise subject-object relations between the actants in different ways, which helps to determine the place of reflexivity in the y in the semantic-functional field of voice.

Текст научной работы на тему «Семантико-синтаксическая классификация русских предложений с возвратными глаголами касания»

А. Л. Лебедева

СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ РУССКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ВОЗВРАТНЫМИ ГЛАГОЛАМИ КАСАНИЯ

Работа представлена кафедрой русского языка для иностранных учащихся основных факультетов Института международного образования Воронежского государственного университета.

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор В. Ю. Копров

Цель исследования — определить основные типы возвратных конструкций с глаголами касания. Наиболее оправданным представляется описание возвратных глаголов, учитывающее как синтаксические, так и семантические признаки предложений, в которых эти глаголы употребляются. Поскольку возвратность тесно связана с категорией залога, синтаксические конструкции по-разному характеризуют субъектно-объектные отношения между актантами, что уточняет место возвратности в семантико-функциональном поле залоговости.

Ключевые слова: возвратные конструкции, группы возвратных глаголов, категория залога, семантико-функциональное поле.

A. Lebedeva REFLEXIVE CONSTRUCTIONS WITH VERBS OF CONTACT IN RUSSIAN

The aim of the study is to outline the types of reflexive constructions with verbs ofcontact in Russian.

The priority is given to the description of reflexive verbs that takes into consideration both the syntactic and semantic properties of the sentence in which these verbs are used. As reflexivity is closely connected with the category of voice, syntactic constructions characterise subject-object relations between the actants in different ways, which helps to determine the place of reflexivity in the semantic-functional field of voice.

Key words: reflexive constructions, groups of reflexive verbs, category of voice, semantic-functional field.

В исследованиях возвратных форм в русском языке А. А. Потебня [5, с. 258], В. В. Виноградов [2, с. 630—651], Н. А. Янко-Триниц-кая [7, с. 245—246], А. В. Бондарко [1, с. 60], И. П. Мучник [4, с. 46] в разной степени уделяли внимание разграничению лексических и грамматических характеристик рефлексивов.

Вслед за В. Виноградовым, Н. А. Янко-Три-ницкой, А. В. Бондарко, В. Ю. Копровым и другими учеными мы применяем термин «возвратный глагол» для обозначения всех глаголов, имеющих постфикс -ся.

Подробную классификацию возвратных глаголов в семантико-синтаксическом плане дает О. В. Чагина. Автор систематизирует русские возвратные глаголы с позиции их уточняющего описания, что имеет большое значение для практики преподавания русского языка как иностранного. О. В. Чагина выделяет одиннадцать наиболее представительных разрядов глаголов [6, с. 7—72].

Исследуя структуру семантико-функцио-нального поля залоговости В. Ю. Копров включает в его состав в русском языке синтаксические конструкции с глаголами на -ся. Важность данной классификации состоит в возможности определить семантико-функцио-нальные особенности различных синтаксических и конструктивных типов, в составе которых выступают возвратные глаголы [3, с. 115—119].

Опираясь на классификации В. Ю. Копро-ва и О. В. Чагиной, мы проанализировали предложения с возвратными глаголами касания и отнесли их к следующим типам синтаксических конструкций:

1. Предложения с собственно возвратными глаголами указывают на то, что в качестве объекта касания выступает сам субъект.

Среди собственно-возвратных глаголов выделяются следующие лексико-семантические группы:

1) глаголы со значением «производить туалет»: мыться, умываться, купаться, вытираться, причесываться, бриться, стричься, краситься, мазаться, пудриться, румяниться, душиться:

У окна, поставив на подоконник зеркало, брился пожилой мужчина в подтяжках (Д. Гранин);

2) глаголы со значением «действия над своей одеждой или обувью»: одеваться, подвязываться, подпоясываться, укутываться, запахиваться, обуваться:

Этот человек ходил и зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, но подпоясывался кушаком (И. Тургенев). Я вскакиваю, торопливо одеваюсь и осторожно, чтоб не заметили домашние, выхожу на улицу (А. Чехов);

3) глаголы со значением «нанесение себе вреда»: пораниться, порезаться, обжечься, поцарапаться, ушибиться, облиться, обжечься:

У меня на животе царапина была — осколком бутылки порезался, так вот они эту царапину как суицид оформили (В. Пелевин). В другой раз мать уронила себе на ногу утюг, сильно ушиблась и обожглась (В. Пелевин).

2. Предложения с взаимно-возвратными глаголами:

а) называют действия субъектов, которые затрагивают ряд объектов, включающих и самого субъекта: целоваться, обниматься, встре-

чаться, сталкиваться; а также не имеющий невозвратной формы глагол чокаться:

Потом они крепко обнялись, и слезы закапали из их глаз (Н. Носов). На московском перекрестке сталкиваются несколько машин, в результате начинается международный бойкот России (Е. Прошкин). Они лежали, прижавшись друг к другу, на Юриной расстеленной одежде и целовались с таким отчаянием, как будто каждый поцелуй был последним (А. Берсенева). Тщеславно хихикая, он чокался с ним в тосте за свою родную деревню Сопляки (А. Солженицын);

б) называют взаимное расположение предметов, каждый из которых выступает и субъектом локализации, и локализатором другого субъекта: переплетаться, пересекаться, лепиться, смыкаться, сливаться, упираться:

Ветки цветущих яблонь переплетались и производили впечатление чистоты и весенней свежести (Н. Горланова). Маленькие домики лепились друг к другу как белые соты (А. Берсенева).

3. Предложения с так называемыми побочно-возвратными глаголами обозначают:

а) действие субъекта и его части по установлению контакта с объектом, выраженным предложно-падежной формой: касаться (кого/чего-либо), держаться, браться/взяться, хвататься (за кого / что):

Подошел ко мне, улыбнулся, Полуласково, по-лулениво поцелуем руки коснулся... (А. Ахматова). Потом взялся за голову обеими руками и тихо стонал (Г. Троепольский);

б) субъект совершает движение для установления контакта с объектом-локализатором: прижиматься (к кому / чему-либо), опираться, наталкиваться, натыкаться, напарываться (на кого/что-либо), прикладываться (к чему-либо), облокачиваться, спотыкаться (о кого / что), утыкаться (в кого / что).

Он опирался на черный зонт и оглядывался, словно перепутал адрес (Б. Окуджава). Зое казалось, что ослепительная звезда колет ей прямо в глаза, и она сама старалась уткнуться стволом аппарата в эту звезду на далекой башне (А. Толстой).

4. Предложения с активно-безобъектными возвратными глаголами (возвратными глаголами в абсолютном употреблении) сообщают

о потенциально возможном воздействии субъекта на обобщенный объект как о признаке, качестве субъекта: царапаться (о кошке), кусаться (о собаке), бодаться (о корове, быке, козе) и т. д.:

— Дяденька, это ваша собака? Она кусается? — Все собаки кусаются (Н. Дубов). Я попробовал оставить ее на ночь в хате, но кошка мяукала и царапалась, так что пришлось ее выпустить (Б. Житков).

5. Предложения с пассивно-каузативными возвратными глаголами, в которых каузирую-щий субъект является в то же время объектом действия другого (неназванного или выраженного предложно-падежной формой) субъекта: бриться, причесываться, краситься, гримироваться, стричься:

Он по возможности хорошо и аккуратно одевался, вовремя стригся у дорогого парикмахера и даже слегка душился (В. Войнович). Он одевался у лучших портных, всегда появлялся в обществе в безукоризненно сидящем фраке (К. Глинка).

6. Предложениями с пассивно-бессубъектными возвратными глаголами выражается качество объекта, возникающее у него при контакте с обобщенным субъектом. По этой схеме построен ряд русских пословиц, обобщающих на основе повседневного опыта народа свойства вещей и предметов: Где тонко, там и рвется. Рыба портится с головы.

Наиболее употребительны здесь следующие глаголы: ломаться, биться, колоться, крошиться, рваться, мяться, чиститься, гладиться, жариться, стираться:

Слой рыжей ржавчины легко отломился и раскрошился в моих пальцах (А. Бек). Она зубами рвала простыни, простыни были ветхие, рвались легко. (С. Василенко).

В структуре многих подобных предложений содержится оценочное обстоятельство, выраженное наречиями хорошо, плохо, легко, свободно, без труда, с трудом, например: Пересушенное белье плохо гладится.

С точки зрения семантики и структуры поля залоговости предложения с возвратными глаголами касания типов 1 —4 относятся к сфере активности, а 5—6 — к сфере пассивности семантического субъекта.

Представляется необходимым отметить, что четких границ между разрядами возвратных глаголов не существует. Один и тот же глагол может входить сразу в несколько смысловых разрядов, поэтому отнесенность глагола к разряду определяется контекстом. Проиллюстрируем это примером:

Краситься:

1) Разве она натуральная блондинка?По-моему, она красится (собственно-возвратное значение);

2) Перед тем как покрыть шкатулку лаком, ее поверхность дважды красится олифой (пассивное значение);

3) Осторожно, не испачкайся о дверь — она еще не высохла и красится (активно-безобъектное значение);

4) Эта ткань легко красится в любой цвет (пассивно-бессубъектное значение).

Итак, возвратность тесно связана с категорией залога. Поскольку перечисленные типы синтаксических конструкций по-разному характеризуют субъектно-объектные отношения между актантами, проведенный анализ помогает определить место, занимаемое возвратностью в семантико-функциональном поле зало-говости.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.

2. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 784 с.

3. Копров В. Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков). Воронеж: ВГУ, 1999. 160 с.

4. Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. 298 с.

5. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1977. Т. 4. 406 с.

6. Чагина О. В. Возвратные глаголы в русском языке. Описание и употребление: учеб. пособие по русскому языку для иностранных учащихся. М.: Русский язык. Курсы, 2009. 264 с.

7. Янко-Триницкая Н. А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 247 с.

REFERENCES

1. Bondarko A. V. Grammaticheskoye znacheniye i smysl. L.: Nauka, 1978. 175 s.

2. Vinogradov V. V. Russkiy yazyk. Grammaticheskoye ucheniye o slove. M.; L.: Uchpedgiz, 1947. 784 s.

3. Koprov V. Yu. Aspekty sopostavitel’noy tipologii prostogo predlozheniya (na materiale russkogo, angliyskogo

i vengerskogo yazykov). Voronezh: VGU, 1999. 160 s.

4. MuchnikI. P. Grammaticheskiye kategorii glagola i imeni v sovremennom russkom literaturnom yazyke. M.: Nauka, 1971. 298 s.

5. Potebnya A. A. Iz zapisok po russkoy grammatike. M.: Prosveshcheniye, 1977. T. 4. 406 s.

6. Chagina O. V. Vozvratnye glagoly v russkom yazyke. Opisaniye i upotrebleniye: ucheb. posobiye po russkomu yazyku dlya inostrannykh uchashchikhsya. M.: Russkiy yazyk. Kursy, 2009. 264 s.

7. Yanko-Trinitskaya N. A. Vozvratnye glagoly v sovremennom russkom yazyke. M.: Izd-vo AN SSSR, 1962. 247 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.