Научная статья на тему 'Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака'

Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
595
92
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ / ЧУВСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ / ТАКТИЛЬНОСТЬ / ПРЕДИКАТИВНОСТЬ / SEMANTIC MODEL / PERCEPTION / TACTILITY / PREDICATIVITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Крюкова Лариса Борисовна, Двизова Анна Владимировна

В статье рассматривается индивидуально-авторская реализация семантической модели тактильного восприятия. Предметом изучения являются высказывания, репрезентирующие ситуацию предикативным и непредикативным способами. Исследование языковых единиц разных уровней (лексического, синтаксического и стилистического) проводится в аспекте идиостиля. Особенности вербализации основных компонентов пропозиции обусловлены авторской интенцией, полимодальностью и интермодальностью индивидуальных ощущений, тесной взаимосвязью процессов восприятия, состояния и мыслительной деятельности. Синтаксические структуры с семантикой тактильного восприятия в поэтических текстах Б. Пастернака выполняют смыслообразующую и текстообразующую функции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The semantic model of tactile perception and its realization in the poetry of B. Pasternak

Perception is considered a universal category of human consciousness and it is one of basic ways of reality cognition. Language units with perception semantics are regularly represented in different parts of linguistic system. Consideration of semantic models (predicative component and its extenders), which present different perception types, is effective, as it makes it possible to focus attention on the situation of sense perception on the whole, and also to single out its certain aspects. The specifics of the authors perception of the world, reflected in text, form an individual style of the writer. The authors creative individuality becomes apparent in his distinctive methods and means of linguistic implementation of some life situations. Basic semantic models often change and gain diverse shades of meaning. In the given article the means of linguistic modelling of tactile perception situation are analysed in the poetry of B. Pasternak. Tactile sense is one of most important sources of human knowledge of space and properties of objects. It is principle for an appropriate semantic model to have an indication of subject and organs, whose help is necessary to realize the process of perception (somatism designation of active organs of perception): hand, fingers, lips, and other body parts. Proposition can be presented by predicative and impredicative modes. The predicate manifests itself in basic verbs of tactility: трогать (to touch), касаться (to touch), осязать (to feel), and other verbs of perception, action and movement: обхватить (to embrace), цеплять (to catch), лить (to pour), пронзить (to pierce), гладить (to stroke), скользить (to slide). In the work of B. Pasternak verbs целовать, обнимать (to kiss and to hug) and combinations of words ронять поцелуи (to drop kisses), покрывать поцелуями (to cover with kisses), обхватить руками (to embrace by hands) and other take a special place. The same verb (for example, лить  to pour) is able to designate not only tactile-perceptual processes, but also visual and aural perception, and a sense of smell. In cases of impredicative representation of a situation, adjectives холодный (cold), ледяной (ice-cold), мокрый (wet), влажный (moist), липкий (adhesive), клейкий (sticky) and others are generally used. It deserves a special attention to consider the functional load of linguistic means with tactile semantics: verbalization of intellectual activity, mental state of human, conditions of nature, physical activity etc. The statements, which reflect this perception type within the concrete poetic text, are able to function as text forming and meaning forming units (analysis of the poem What Hot Blood the Twilight Has, 1914). An efficient use of various stylistic means perceptive metaphors (synesthetic combinations of words above all), similes, personifications, antithesis and oxymoron is evidence of significance of tactility in the world poetic picture of B. Pasternak.

Текст научной работы на тему «Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака»

Л.Б. Крюкова, А.В. Двизова

СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТАКТИЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В ПОЭЗИИ Б. ПАСТЕРНАКА

В статье рассматривается индивидуально-авторская реализация семантической модели тактильного восприятия. Предметом изучения являются высказывания, репрезентирующие ситуацию предикативным и непредикативным способами. Исследование языковых единиц разных уровней (лексического, синтаксического и стилистического) проводится в аспекте идиостиля. Особенности вербализации основных компонентов пропозиции обусловлены авторской интенцией, полимодальностью и интермодальностью индивидуальных ощущений, тесной взаимосвязью процессов восприятия, состояния и мыслительной деятельности. Синтаксические структуры с семантикой тактильного восприятия в поэтических текстах Б. Пастернака выполняют смыслообразующую и текстообразующую функции.

Ключевые слова: семантическая модель; чувственное восприятие; тактильность; предикативность.

Восприятие рассматривается как универсальная категория человеческого сознания и является одним из основных способов познания действительности. Результатом восприятия окружающего мира является сформированный в сознании индивида чувственный образ. Известны пять основных типов восприятия: слух, зрение, осязание, обоняние и вкус. Обычно человек использует одновременно несколько каналов получения информации, при этом происходит тесное взаимодействие двух сфер - физической и ментальной.

Языковые единицы с семантикой восприятия регулярно представлены на разных участках языковой системы. Рассмотрение семантических моделей (предикативного компонента и его распространителей), репрезентирующих разные типы перцепции, видится эффективным, т.к. позволяет сфокусировать внимание на ситуации чувственного восприятия в целом, а также выделить ее отдельные аспекты.

Процесс формирования перцептивного образа, несомненно, актуален для творческого сознания. Особенности авторского мировидения, отраженные в тексте, формируют идиостиль того или иного писателя. Творческая индивидуальность проявляется в характерных способах и средствах языкового воплощения тех или иных жизненных ситуаций. Базовые семантические модели видоизменяются, приобретая различные «контекстные наращения» и смысловые оттенки.

В стихотворениях Б. Пастернака процесс восприятия является неотъемлемой составляющей поэтического сознания: Когда строку диктует чувство, / Оно на сцену шлет раба, / И тут кончается искусство, /И дышат почва и судьба [1].

В творчестве поэта представлены все типы восприятия:

- слуховое: И вихрь степной свистел в ушах;

- зрительное: Почти как тополь лопоух, / Он смотрит вниз, как в заповедник;

- обонятельное: И эта шерсть, и шаг неверный, / И брюк покрой / Трактиром пахли на Галерной, / Песком, икрой;

- тактильное: Это ведь значит - обнять небосвод, / Руки сплести вкруг Геракла громадного;

- вкусовое: На сфинксовых губах - соленый вкус / Туманностей.

Чувственное восприятие в поэзии Б. Пастернака тесно связано с иными ситуациями, различными сферами человеческой жизни:

- мыслительной деятельностью: Акацией пахнет, и окна распахнуты, /И страсть, как свидетель, седе-

ет в углу. / И тополь - король. Я играю с бессонницей. /И ферзь - соловей. Я тянусь к соловью. / И ночь побеждает, фигуры сторонятся, / Я белое утро в лицо узнаю;

- психическим и физическим состоянием: И стало видать так далеко, так трудно / Дышать, и так больно глядеть, и такой / Покой разлился, и настолько безлюдный, /Настолько беспамятно звонкий покой!

Особую роль в поэтической картине мира Б. Пастернака играют синестетические сочетания (синестезия -перенос качеств одной модальности на другую - «смешанные ощущения»): Верст на сто в черное безмолвье / Уходит белой лентой глушь (зрение - слух); Тихо взявши гавань за плечи, / Мы отходим за пакгаузы (осязание - звук); Тускло хладеют и плещут подкладкой / Листья осин... (осязание - зрение); Напевному слову так терпко / В устах, целовавших твой шелк (звук - вкус - осязание).

В иерархии сенсорных модальностей осязание (наряду со вкусом) занимает последнее место и не осознается носителями языка как ведущее [2. С. 364], но это один из важнейших источников человеческих знаний о пространстве и многих свойствах предметов. Тактильное восприятие постоянно и повсеместно сопровождает человека: Был осязателен без фраз, / Вещественен, телесен, весок / Уклад подвалов без прикрас / И чердаков без занавесок.

Модус перцепции «тактильность» представляется языковому сознанию достаточно сложным, «размытым» [3. С. 83]. С этим связана трудность выделения конструкций с семантикой тактильного восприятии (далее - ТВ) из поэтических текстов (так как в большинстве случаев оно присутствует в действии): Это вечер из пыли лепился и, пышучи, / Целовал вас, за-дохшися в охре, пыльцой. / Это тени вам щупали пульс. Это, вышедши / За плетень, вы полям подставляли лицо... / И пылали, плывя по олифе калиток, / Полумраком, золою и маком залитых.

Исследование ситуации чувственного восприятия и способов ее репрезентации в творчестве Б. Пастернака позволяет говорить о том, что ТВ является ключевой составляющей индивидуально-авторского познания окружающего мира: Прикосновение руки - / И полвселенной - в изоляции.

Для осязания характерно наличие воспринимающего субъекта и органов, с помощью которых осуществляется процесс ТВ (соматизмы - обозначения активных органов восприятия): прежде всего это рука, пальцы, губы, другие части тела человека: Прижимаюсь ще-

кою к воронке / Завитой, как улитка, зимы. Субъект восприятия может быть активным: Рояль дрожащий пену с губ оближет. / Тебя сорвет, подкосит этот бред; и пассивным: И в спину мне ударит зной, / И обожжет, как глину.

Несмотря на то что лексика со значением ТВ в русском языке малочисленна, она обладает обширной периферией: самые разные слова имеют сему «тактильность» в том или ином виде. В связи с этим базовая семантическая модель восприятия (субъект, объект, предикат) имеет различные модификации. В поэтическом произведении автор находит различные способы и средства языкового выражения исследуемой ситуации.

Ситуация ТВ (как и любая другая) может быть представлена предикативным и непредикативным способами. В качестве предиката в поэзии Б. Пастернака используются базовые глаголы ТВ.

Трогать - основное значение «прикасаться к кому-нибудь, чему-нибудь, дотрагиваться» [4. Т. 4. С. 413]: А пока не разбудят, любимую трогать / Так, как мне, не дано никому. / Как я трогал тебя! Даже губ моих медью / Трогал так, как трагедией трогают зал. Семантическая структура высказывания традиционна: предикат, субъект, объект. Художественный эффект достигается за счет «столкновения» прямого и переносного значений глагола (в последнем случае трогать - «вызывать в ком-либо сочувствие, сострадание к себе, волновать, умилять»).

Одно из стихотворений имеет название «Не трогать». Этот же глагол (инфинитив с отрицанием) открывает стихотворение и входит в состав устойчивого выражения: «Не трогать, свежевыкрашен», - / Душа не береглась, / И память - в пятнах икр и щек, / И рук, и губ, и глаз. В данном контексте сложным метафорическим образом соотносятся сферы физического восприятия, существования и памяти, которую больно задеть и в которой остаются отпечатки после «прикосновения». Высказывания с семантикой чувственного восприятия выполняют в стихотворении текстообразующую функцию: Что пожелтелый белый свет / С тобой - белей белил.

Осязать - основное значение «воспринимать путем осязания» (осязание - «ощущение, возникающее при соприкосновении кожи с чем-либо») [4. Т. 2. С. 660]. Данная лексема встретилась в стихотворении «Возвращение»: Чтоб полдень осязал / Сквозь сон: в обед трясутся /По зову квизисан / Столы в пустых присутствиях. Воспринимающим субъектом является не одушевленное лицо, а полдень, временная точка, т.е. в данном контексте имеет место метафорический перенос.

Касаться - «дотрагиваться до кого-либо, чего-либо, прикасаться к кому-либо, чему-либо» [4. Т. 2. С. 37]: Из рук не выпускал защелки. / Ты вырывалась. / И чуб касался чудной челки, / И губы - фиалок. Представлены все компоненты ситуации ТВ. Использование соматизмов (руки, губы и др.) позволяет передать оттенки любовных отношений.

От глагола касаться образовано существительное прикосновение, которое самостоятельно репрезентирует ситуацию ТВ, являясь, например, главным членом односоставного именного предложения: Прикосновение руки - / И полвселенной - в изоляции.

Предикат ТВ в поэтических текстах Б. Пастернака помимо базовых глаголов может быть представлен [5]:

1) глаголами с основным значением действия, включающими сему «тактильность» и обозначающими активное целенаправленное восприятие: щупать, шарить, обнимать, облапить, обхватить, прижать, липнуть и др.: Шаркало. Оттепель, харкая, / Ощипывала фонарь; О вихрь, / Общупай все глуби и дупла, /Найди мою песню в живых!

2) глаголами со значением перемещения (движения) по поверхности объекта: скользить, задеть, тереться, лизать, гладить, провести и др.: Проведу рукой по лицам, /Пьяный и слепой; Рукав завернулся, ночь терлась о локоть;

3) глаголами со значением воздействия на субъект (объект): оцарапать, резать, жалить, колоть, колупать и др.: И ветер жестокий не к сроку /Влетает и режется вдруг; Казалось, в звезды, словно за чулок, /Мякина забивается и колет;

4) глаголами со значением состояния субъекта или объекта (температурные характеристики): мерзнуть, мокнуть, стынуть, сыреть, холодеть и др.: Забытый день, и стынет и не сходит; Сырели комоды, и смену погоды /Древесная квакша вещала с сучка.

Учитывая, что не все приведенные выше глаголы имеют в своем значении сему «тактильность», критериями для отнесения названных лексических единиц к предикатам ТВ является их контекстное употребление, возможность «замены» базовым глаголом, а также включенность в словосочетания с соматизмами.

В стихотворениях Б. Пастернака в качестве предикативного компонента ТВ часто выступает глагол целовать, что обусловлено значимостью любовной тематики в поэтической картине мира: Это вечер из пыли лепился и, пышучи, / Целовал вас, задохшися в охре, пыльцой; Еще невыпавший туман / Густые целовал ресницы. Существительные поцелуи и объятья имеют пропозитивную семантику и способны самостоятельно моделировать ситуацию ТВ: Грудь под поцелуи, как под рукомойник; И слышать сквозь темные спаи / Ее поцелуев - «На помощь!» / Мой голос зовет, утопая; Где, шатаясь, подают / Руки, падают, поют. / Из объятий, и - опять, /Не устанут повторять; В холодных объятьях распутицы / Сойдутся к огню жизнелюбы. Необходимо отметить устойчивые синтаксические структуры, включающие названные существительные в сочетании с глаголами действия: Что за грусть / Роняет поцелуи, словно август, / Которого ничем не оторвать / От лиственницы?

Языковые единицы, реализуя свои значения в поэтических текстах, отражают полимодальность и интермодальность перцептивных ощущений. Один и тот же глагол, например лить («заставлять вытекать, течь какую-либо жидкость»; переносное значение - «испускать, распространять (звук, свет, запах)» [4. Т. 2. С. 189]), способен выполнять функцию предикативного компонента в высказываниях с семантикой разных типов восприятия:

- тактильное: Жар наспанной щеки и лоб /В стекло горячее, как лед, / На подзеркальник льет;

- обонятельное: Все очищает аромат, / Который льет без всякой связи / Десяток роз в стеклянной вазе;

- зрительное: Рампа яркая снизу /Льет ей свет на

подол;

- слуховое: Льется без умолку бред торопливый / Полубезумного болтуна.

Еще одно значение глагола лить («сильно или непрерывно течь, идти» [4. Т. 2. С. 189]) связано с ситуацией сырости, влажности, что имеет непосредственное отношение к тактильному восприятию: С утра назавтра с кровли, с можжевелин /Льет в три ручья; Льет дождь, он хлынул с час назад. В поэзии Б. Пастернака названная ситуация часто представлена непредикативным способом (см. далее мокрый, сырой).

Предикативный компонент в высказываниях ТВ в ряде случаев выражен краткими прилагательными (наличие грамматической связки факультативно), репрезентируя логическую пропозицию характеризации: А вечер холоден и дымчат; Был воздух горяч и камыш неподвижен.

Субъект тактильного восприятия в отличие, например, от восприятия запаха, часто эксплицирован и может быть одушевленным и неодушевленным:

1) одушевленные:

- лирический герой (представлен личным местоимением я): И в спину мне ударит зной / И обожжет,

как глину; Кончаясь в больничной постели, / Я чувствую рук твоих жар;

- «некто» (выражен существительным или местоимением 2-го, 3-го лица): И мокрый от слез, как маска бассейная, / Он думал...; Вы брались рукой умелой... / За ружейные стволы. Возможно указание на носителя состояния (в ряде случаев состояние тесно связано с тактильным восприятием и соответствующие лексемы рассматриваются как периферийные): И холодно было младенцу в вертепе / На склоне холма.

2) неодушевленные (олицетворение):

- город: Москва в огнях играла, мерзла;

- предметы материального и природного мира: Окно обнимало квадратом; Мерзла кисть сирени;

- воздушное пространство: Еще невыпавший туман / Густые целовал ресницы;

- абстрактное явление (чувства): Грусть / Роняет поцелуи, словно август.

Субъект может быть имплицирован, но его присутствие очевидно, например, в определенно-личных предложениях: Казалось, не люблю, - молюсь / И не целую, - мимо <..>.

Объект в поэтических текстах Б. Пастернака представлен прямо (щупать место под нашивками гимнастерки, покрывать поцелуями твои колени, коснуться губ и др.) и метафорически (протыкает даль, согреет холод бытия, льнущий к оправе цистерн, зализывать рельсы). Грамматическими формами выражения являются предложные и беспредложные формы имени существительного: прикоснуться к тебе, терся об облака, провести по лицу, целовать ресницы, обнять небосвод, лизать стекло.

Как уже было отмечено, в пропозиции тактильного восприятия в качестве орудия действия функционируют лексемы, называющие части тела человека, - соматиз-мы: И, когда изумленной рукой проводя / По глазам, Маргарита влеклась к серебру, / То казалось, под каской ветвей и дождя / Повалилась без сил амазонка в бору.

Семантическая модель ТВ включает и сирконстан-ты. Временные характеристики встречаются нечасто и могут быть определены только в достаточно широком контексте: Не отсыхает ли язык / У лип, не липнут листья к небу ль / В часы, как в лагере грозы / Полнеба топчется поодаль? Локатив представлен языковыми единицами, реализующими прямое (мокнет на днище ведра; клал на снег; в степи охладевал) и переносное значения (липнет к ливню; прижимаюсь к воронке завитой, как улитка, зимы; тебя вели нарезом по сердцу моему). В анализируемых высказываниях возможны указания на причину тактильного восприятия, что делает соответствующую структуру полипропозитивной: Раньше я покрывал твои колени / Поцелуями от всего безрассудства. Наглядно репрезентирована взаимообусловленность восприятия и мыслительной деятельности.

Большинство выявленных контекстов - это высказывания, в которых ситуация ТВ представлена непредикативным способом. Кроме существительных с про-позитивной семантикой встречаются:

- причастия и деепричастия (и соответствующие обороты): Хмелел, как крыло, обожженное дробью; Но глух, как будто что обрел, / Обрывы донизу обшаря, / Недвижный Днепр, ночной подол;

- прилагательные с семой ТВ: Сырой овраг сухим дождем / Росистых ландышей унизан; Надмирно высились созвездья / В холодной яме января; Колючий кустарник на круче был выжжен;

- наречие на ощупь («по впечатлению, получаемому при ощупывании или при прикосновении» [4. Т. 2. С. 736]): На ощупь, как пропоица, / Проходит тень во двор.

Особого внимания заслуживают прилагательные, репрезентирующие градуальные атрибуты, что обусловлено спецификой тактильности [3. С. 87]. В поэзии Б. Пастернака наиболее употребительными являются: 1) мокрый (влажный, сырой); 2) клейкий (липкий);

3) горячий/холодный (ледяной).

Противопоставление сухой/мокрый в качестве основания имеет признак «наличие/отсутствие на поверхности влаги» (мокрый - «пропитанный влагой; сырой; противоп. сухой» [4. Т. 2. С. 289]). Исследователи отмечают ключевую роль водной стихии в художественной системе Б. Пастернака [6]. Вода в его поэтическом мире постоянно «сопровождает» основные художественные образы:

- времена года: И осень подходит с обычной рутиной / Крутящихся листьев и мокрых куртин; С мартовской тучи летят паруса / Наоткось, мокрыми хлопьями в слякоть;

- погода (дождь и гроза): Лужи на камне. Как полное слез / Горло - глубокие розы, в жгучих, / Влажных алмазах. Мокрый нахлест / Счастья - на них, на ресницах, на тучах. Через все творчество Б. Пастернака проходит образ мокрого сада: У сада / Полон рот сырой крапивы: Это запах гроз и кладов; Меж мокрых веток с ветром бледным / Шел спор. Я замер. Про меня; Как рукава сырых рубах, /Мертвели ветки ;

- тоска, печаль: Тоска стекло вышибает / И мокрою куницею выносится; Пристал он к ней, она и он в слезах, / Он совершенно мокр, мокры и иглы; Снег на

ресницах влажен, / В твоих глазах тоска, / И весь твой облик слажен / Из одного куска. В стихотворении «Тоска» холод и сырость создают тревожную обстановку, мрачное настроение: Рассвет холодною ехидной / Вползает в ямы, / И в джунглях сырость панихиды / И фимиама.

Анализ контекстов показал, что семантика «липкости/клейкости» может быть представлена на синтаксическом уровне предикативным и непредикативным способами. Глагол липнуть («приставать, приклеиваться; быть липким» [4. Т. 2. С. 185]) используется в различных формах (приставочных и бесприставочных): С платка текла распутица, / И к ливню липла плеть; Он налипает билетом к стене; К ногам прилипает наждак. / Недолго приходится ждать; Не отсыхает ли язык / У лип, не липнут листья к небу ль; Леденцом лежала стужа /За щекой и липла к небу.

Физическое ощущение вязкости создается при помощи причастий: Снег тек с расстегнутых енотов, / С подмокших, слипшихся лисиц. Через метонимический перенос («лиса», «енот» - мех, воротник - человек) моделируется индивидуально-авторское видение действительности.

Прилагательное липкий («покрытый слоем клейкого или легко прилипающего вещества» [4. Т. 2. С. 185]) практически не используется в стихотворениях Б. Пастернака, вместо него функционирует лексема клейкий («липкий, прилипающий, склеивающий» [4. Т. 2. С. 56]): Что почек, что клейких заплывших огарков / Налеплено к веткам. Ощущение «тотальной липкости» окружающей действительности представлено в следующем контексте (важную роль играют и фонетические единицы, не являющиеся предметом анализа в данной статье): Густая слякоть клейковиной / Полощет улиц колею: / К виновному прилип невинный, /И день, и дождь, и даль в клею.

Функциональная нагрузка языковых единиц с семантикой тактильного восприятия может быть рассмотрена в рамках отдельного поэтического произведения и всего творчества поэта. Противопоставление смысловых характеристик горячий (жаркий) / холодный (ледяной) реализуется в разные периоды: Громадой рубцов напружась, / От жару грязен и наг, / Был одинок, как ужас, / Ее восклицательный знак (1917); И ночь обступит. Этот лед / Ее тоски неописуем! / Так страшен, может быть, отлет / Души с последним поцелуем (1918); Москва в огнях играла, мерзла, / Роился шум, / А бриг вздыхал, и штевень ерзал, /И ахал трюм (1919); И мартовская ночь, и автор /Шли рядом, и обоих спорящих / Холодная рука ландшафта /Вела домой, вела со сборища (1921); Вот долгий слог, а вот короткий. / Вот жаркий, вот холодный душ (1941); Надмирно высились созвездья / В холодной яме января (1941).

В стихотворении «Какая горячая кровь у сумерек» высказывания с семантикой тактильного восприятия выполняют смыслообразующую функцию [7], одним из ключевых слов является лексема горячий (основное значение - «имеющий высокую температуру; сильно нагретый», переносные - «пылкий, страстный; вспыльчивый, легко возбуждающийся; требующий сосредоточения всех сил (о времени)» [4. Т. 1. С. 337]).

Какая горячая кровь у сумерек,

Когда на лампе колпак светло-синий.

Мне весело, ласка, понятье о юморе Есть, верь, и у висельников на осине.

Какая горячая, если растерянно,

Из дома Коровина на ветер вышед,

Запросишь у стужи высокой материи,

Что кровью горячей сумерек пышет,

Когда абажур светло-синий над лампою,

И ртутью туман с тротуарами налит,

Как резервуар с колпаком светло-синим...

Какая горячая кровь у сумерек! (1917)

Словосочетание горячая кровь вынесено в название стихотворения и является смысловой доминантой текста. Постоянное дословное повторение в каждой строфе одного и того же семантического признака горячий свидетельствует о значимости названной характеристики и стремлении автора акцентировать внимание читателя на явлении в целом. Соответствующие языковые единицы (слова и словосочетания) вступают в смысловые отношения усиления. Местоимение какая вносит в высказывания модусные смыслы оценочности (оценочно-бытийные именные предложения).

Словосочетание горячая кровь является синестети-ческим (тактильное - зрительное восприятие), так как лексема кровь реализует значение «красный». Параллельно через весь текст проходит определение (сложное цветообозначение) светло-синий. Включенность в одну синтаксическую конструкцию, части которой связаны подчинительной связью (союз когда в первой и третье строфе) свидетельствует о противопоставлении по двум перцептивным признакам: цветовым и осязательным. Это подтверждает идею о том, что одной из принципиальных идиостилевых характеристик творчества Б. Пастернака является вербализация полимодальности и интермодальности ощущений.

Стихотворение относится к раннему периоду творчества, для которого характерна усложненность формы и содержания. Создается эффект своеобразного «перетекания атрибутов и элементов мироздания друг в друга», их взаимопроникновения [8. С. 35].

В первой строфе «сумерки» и «свет» одновременно характеризуют и реальное, и ирреальное время и пространство. Сознание лирического героя «выхватывает» из окружающего мира лишь отдельные детали. Усилению эффекта «расплывчатости» способствуют синтаксические средства, представляющие собой набор различных конструкций, разделенных запятой (3-4 строки): безличное мне весело, двусоставное с однородными членами ласка, понятье о юморе есть и у висельников, определенно-личное верь (возможно, последнее функционирует как вводное слов). Достигается максимальная степень субъективизации повествования: то, что описывается, понятно лишь лирическому герою и дает возможность различных интерпретаций.

В первой строке второй строфы представлена неполная реализация ключевого высказывания: Какая горячая - Какая горячая кровь у сумерек, что еще раз подчеркивает значимость признака горячий. В памяти

героя всплывает некое событие, а затем он переходит к философским размышлениям. Очевидна ироничность фразы: Запросишь у стужи высокой материи, представляющей собой обобщенно-личное предложение. Изложение с использованием грамматической формы второго лица свидетельствует о том, что такая ситуация не единична. Обыгрывается устойчивое словосочетание высокие материи в значении «философские вопросы». Стужа и ветер как природные явления приобретают абстрактное значение и реализуют идею противопоставления. Оксюморон стужа пышет («холодно» - «горячо») предоставляет возможность различных интерпретаций.

В третьей строфе появляются два смысловых признака, репрезентирующих идею тактильного восприятия и состояния. Семы «жидкий» и «тяжелый» реализуется в полипропозитивной конструкции, имеющей форму сравнения: И ртутью туман с тротуарами налит, / Как резервуар с колпаком светло-синим... Нельзя не обратить внимания на ртуть («химический элемент, жидкий тяжелый металл серебристо-белого цвета» [4. Т. 3. С. 734]), которая может быть налита, имеет характеристику «тяжелая», а также может ассоциироваться с холодом и даже с красным цветом (так как ее часто подкрашивают).

Основная часть стихотворения (9 строк, кроме первой, второй и последней) представляет собой сложную синтаксическую конструкцию, построенную на основе сочинительных и подчинительных связей (союзы когда, если, как, и), отражающих отношения между частями (соединение, сравнение, причина и следствие, условие). Обилие знаков препинания свидетельствует об усложненности формы (и, соответственно, содержания). Предпоследняя строка заканчивается многоточием, которое приобретает символическое значение: идея недосказанности, непостоянства (мерцания), невозможности завершить ряд взаимосвязей во Вселенной...

Стихотворение имеет четко выраженную кольцевую композицию - дословный повтор первой и последней строк (название по первой строке). Об индивидуальноавторской реализации семантической модели тактильного восприятия свидетельствует широкий спектр используемых автором стилистических средств: олицетворения, метафоры, эпитеты, сравнения, контекстные синонимы, лексические и синтаксические повторы, анафоры.

В поэтической картине мира Б. Пастернака осязание «входит» в различные сферы жизни человека [5]:

- ментальную (осмысление действительности): Люди - манекены, / Только страсть с тоской / Водит по вселенной / Шарящей рукой ;

- творческую: Разметав отвороты рубашки, / Волосато, как торс у Бетховена, / Накрывает ладонью, как шашки, / Сон, и совесть, и ночь, и любовь оно (поэт дает определение понятию «творчество»);

- чувственную (любовь между мужчиной и женщиной): Раньше я покрывал твои колени / Поцелуями от всего безрассудства. / Но, как крылья, растут у меня оскорбленья, / Дай и крыльям моим к тебе прикоснуться!

- психическую и физическую (внутреннее состояние лирического героя): Я возмущен /Растерянностью этой подлой твари! / Пытался. Не могу. Холодный пот, / Сухой туман - вот вся ее работа. / Пересыхает в горле. Пустота, / И лом в кости, и ни единой мысли (от эмоций к ощущениям и мыслительной деятельности).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Посредством модели тактильного восприятия представлено состояние окружающего мира:

- характеристика природных явлений: Леденцом лежала стужа / За щекой и липла к небу; Как будто солнце дышит на стекло / И пальцами часы по нем выводит, / Шатаясь от жары;

- движение, изменение очертаний предметов: Листвой оглушенною свист замутив, / Скользит, задевая парами за ивы, / Захлебывающийся локомотив.

Тактильные ощущения могут стать каузатором действия (дальнейшего развития событий): Потеют от тепла скворешни; От жара струились стручья, / От стручьев струился жар (температура); Прикосновенье прутьев к морде / Ее гоняет, как на корде; От его сырой щекотки / Разбирал не к месту смех (воздействие).

Таким образом, анализ языковых средств разных уровней (лексического, синтаксического и стилистического) показал, что в поэтических текстах Б. Пастернака представлена индивидуально-авторская реализация базовой семантической модели тактильного восприятия. Особенности репрезентации обусловлены, с одной стороны, полимодальностью и интермодальностью ощущений, взаимосвязью процессов восприятия, состояния и мыслительной деятельности, с другой -формальными возможностями поэтического синтаксиса. Семантика осязания способствует развитию основных тем: природа, поэт и поэзия, любовь, место человека в мире.

ЛИТЕРАТУРА

1. Пастернак Б. Стихотворения и поэмы : в 2 т. Л. : Сов. писатель, 1990. Т. 1. 504 с.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1 : Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М. : Языки русской культуры, 1995. 472 с.

3. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования. Модусы перцепции (зрение, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы

языкознания. 1994. № 6. С. 79-100.

4. Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. ; Поли-

графресурсы, 1999.

5. Борейко Т.С. Ситуация тактильного восприятия: способы представления в системе русского языка и в языковом сознании индивида : дис. ...

канд. филол. наук. Омск, 2006. 224 с.

6. Африкантова Л.К. Образы водной стихии в поэзии Б. Пастернака // Вестник Самарского государственного университета. Языкознание.

2001. № 3. С. 121-130.

7. Демешкина Т.А., Верхотурова Н.А., Крюкова Л.Б., Курикова Н.В. Лингвистическое моделирование ситуации восприятия в региональном и

общероссийском дискурсе. Томск, 2006. 194 с.

8. Альфонсов В.Н. Поэзия Бориса Пастернака // Б. Пастернак. Стихотворения и поэмы : в 2 т. Л. : Сов. писатель, 1990. Т. 1. С. 5-72.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 10 октября 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.