Научная статья на тему 'С. Ю. Темчин о развитии письменной культуры Восточной Болгарии до 971 года'

С. Ю. Темчин о развитии письменной культуры Восточной Болгарии до 971 года Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
182
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы —

Темчин С.Ю. О развитиии письменной культуры восточной Болгарии до 971 года// Slavistica Velnensis, Kalbotyra. Velnius, 2000. № 49(2). C. 6177. Автор реферата И.Л. Галинская

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «С. Ю. Темчин о развитии письменной культуры Восточной Болгарии до 971 года»

III. ИСТОРИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ

С.Ю. Темчин*

О РАЗВИТИИ ПИСЬМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ ВОСТОЧНОЙ БОЛГАРИИ ДО 971 ГОДА

В статье С.Ю. Темчина (Вильнюсский университет) представлена динамика восточноболгарской письменной культуры с момента создания Первого Болгарского царства (680 г.) и до захвата Преслава, столицы Восточной Болгарии, войсками византийского императора Иоанна I Цимисхия (971 г.).

В истории восточноболгарской письменности указанного периода можно выделить пять этапов: 1) 680-864 гг. - время существования языческого государства; 2) 864-886 гг. - от крещения страны до прихода учеников Кирилла и Мефодия; 3) 886-893 гг. - от возникновения болгарской и церковнославянской письменности и до Преславского собора; 4) 893-927 гг. - от Преславского собора и до конца царствования сына князя Бориса Симеона (правил в 893-927 гг.); 5) 927-971 гг. - от начала царствования царя Петра (правил в 927-970 гг.) до византийского завоевания Восточной Болгарии.

О письменной культуре языческой Болгарии можно судить по сохранившимся протоболгарским надписям (тюркским по языку), выполненным старотюркскими рунами и греческим письмом, а также по эпиграфическим памятникам на греческом языке. Славянские надписи этого времени отсутствуют.

Принятие в 864 г. христианства как официальной государственной религии способствовало стиранию этнических различий между

* Темчин С.Ю. О развитиии письменной культуры восточной Болгарии до 971 года// 81ау18Йса Уе1пеп818, Ка1Ьо1уга. - УеЫш, 2000. № 49(2). - С. 61-77.

славянами и протоболгарами и формированию единой болгарской народности. Прибывшие в Болгарию византийские священники крестили хана Бориса (правил в 852-889 гг.) и его приближенных. Борис принял при крещении имя византийского императора Михаила и титул князя. Официальное крещение Болгарии и подавление последовавшего языческого восстания 865 г. существенно повлияли на развитие болгарской письменной культуры, стимулировав возникновение книжности. Поскольку крещение Болгарии было осуществлено византийскими священниками, болгарская книжность с самого начала была грекоязычной. Именно в этот период абсолютного господства греческой письменности в Болгарии начинаются попытки записи славянской речи греческими буквами.

После введения в Болгарии греческого богослужения князь Борис-Михаил должен был понять, что доминирующее положение греческого языка и письменности в сочетании с территориальной близостью Византии представляло реальную опасность для страны. Князь Борис-Михаил с интересом следил за деятельностью архиепископа Мефодия и развитием славянской письменности в соседней Паннонии.

В начале 886 г. в Болгарию прибыли изгнанные из Паннонии ученики солунских братьев Кирилла и Мефодия. Приход в Болгарию славянских книжников окончательно предопределил последующую языковую политику князя Бориса-Михаила. Пришедшие из Паннонии книжники Климент, Наум и Ангеларий начали подготовку к литургической реформе - замене греческого богослужения славянским. Были созданы новые славянские богослужебные тексты. Климент Охридский реформировал глаголическое письмо, т.е. «придумал другие начертания для букв, дабы они были более ясными, нежели те, что изобрел премудрый Кирилл» (цит. по: с. 65). Предпринятая Климентом Охридским модификация кирилло-мефодиевских языковых норм и глаголического правописания дает основание для разграничения старославянского языка и болгарского церковнославянского языка, возникшего уже после смерти Мефодия.

Кириллица возникла путем дополнения протокириллицы глаголическими буквами. Это событие относится к четвертому хронологическому периоду - от Преславского собора до конца царствования Симеона.

Именно на всенародном Преславском соборе (893 г.) была провозглашена независимость болгарской церкви от Константинополя, церковнославянский язык был объявлен официальным языком Болгарского государства и местной церкви, а столица страны перенесена из Плиски в Преслав. За этим последовала смена языка официального богослужения - с греческого на славянский и замена греческой литературы соответствующей славянской. Одновременно начался процесс замены греческого духовенства (в том числе иерархов) славянскими священниками. В 893 г. был рукоположен в епископы Климент Охридский, ставший, по словам Феофилакта Болгарского, «первым епископом болгарского языка» (цит. по: с. 69).

Итак, в истории формирования кириллицы следует выделить три этапа: а) протокириллическое письмо (864-886 гг.); б) полукириллица, созданная в результате использования ресурсов греческого алфавита (886-893 гг.); в) кириллица, возникшая после заимствования и стилистической адаптации некоторых глаголических букв (893-927 гг.). Генетическая неоднородность кириллицы (а именно наличие в ней знаков различного происхождения - модифицированных греческих литер и заимствований из глаголицы) сделала вопрос о происхождении кириллической азбуки серьезной палеославистической проблемой.

В царствование Петра (927-970) гг.) в Болгарии намечается упадок, государство ослабевает и фактически распадается на две части -восточную и западную. В эту эпоху переводческая и оригинальная творческая деятельность восточноболгарских книжников ведется прежде всего в рамках аскетической литературы.

Именно в условиях доминирования аскетической идеологии могло быть ликвидировано графическое противостояние между церковной (глаголической) и мирской (кириллической) славянской книжностью Восточной Болгарии. Глаголические церковные книги были транслитерированы кириллицей, которая, став универсальной системой славянского письма, с этого времени начала безраздельно господствовать в восточноболгарской книжности на славянском языке» (с. 74).

Что же касается названия «кириллица», то есть основания полагать, что первоначально оно относилось к глаголическому письму. Ведь именно глаголица имела непосредственное отношение к Константину-Кириллу. Перенос названия «кириллица» с глаголицы на

кириллицу мог произойти только при транслитерации славянских церковных книг, осущствленной в Восточной Болгарии в царствование Петра. В Западной Болгарии развитие славянской письменности пошло по иному пути. Специфика западноболгарской ситуации отчетливо проявилась в 886-893 гг. и достигла кульминации в начале Х в., когда были созданы самобытные формы западноболгарской (македонской) письменной культуры.

И. Л. Галинская

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.