Научная статья на тему 'Русский язык в Дагестане второй половины xix - начала XX вв. : распространение и роль в развитии русско-дагестанских взаимоотношений'

Русский язык в Дагестане второй половины xix - начала XX вв. : распространение и роль в развитии русско-дагестанских взаимоотношений Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
447
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ / ШКОЛЫ / УЧИТЕЛЯ / ВРАЧИ / ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ / БИБЛИОТЕКИ / МУЗЕЙ / RUSSIAN IMMIGRANTS / SCHOOLS / TEACHERS / DOCTORS / EVERYDAY LIFE / LIBRARIES / MUSEUM

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Суздальцева Ирина Анатольевна

Цель. Показать пути и трудности распространения русского языка в дагестанском обществе, его роль в развитии процессов русско-дагестанского взаимовлияния в области хозяйственной деятельности и повседневной жизни, образования и просвещения. Методологической основой исследования являются историзм и системный анализ, обеспечивающие всестороннее изучение общественных процессов в динамике через совокупность взаимосвязей и взаимозависимостей. Выводы. В начале XX в. русский язык получил широкое распространение в дагестанском обществе. В Дагестанской области работали русские школы, учителя и библиотеки, дагестанцы получили возможность обучаться за пределами республики. Большую роль в распространении русского языка сыграли переселенцы из России. Благодаря русскому языку усилились процессы взаимовлияния и взаимодействия между русским и дагестанскими народами в разных областях жизни.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Суздальцева Ирина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RUSSIAN IN DAGESTAN IN THE SECOND HALF OF THE 19th CENTURY TO THE BEGINNING OF THE 20th ONE: DISTRIBUTION AND ROLE IN THE DEVELOPMENT OF RUSSIAN-DAGESTAN RELATIONS

Aim is showing the ways and difficulties of spreading Russian in the Dagestan society, its role in the development of the processes of Russian-Dagestan mutual influence in the spheres of economic and everyday activity, education and enlightenment. The methodological basis of the study is historicism and system analysis, providing a comprehensive study of social processes in dynamics, through a set of interrelations and interdependencies. Conclusions. At the beginning of the 20th century Russian became widespread in the Dagestan society. Russian schools, teachers and libraries worked in the Dagestan region, and Dagestanians got the opportunity to study outside the republic. A large role in spreading Russian was played by immigrants from Russia. Thanks to the Russian language, the processes of mutual influence and interaction between Russians and Dagestan peoples in different areas of life were intensified.

Текст научной работы на тему «Русский язык в Дагестане второй половины xix - начала XX вв. : распространение и роль в развитии русско-дагестанских взаимоотношений»

Общественные и гуманитарные науки

Social and Humanitarian Sciences •••

1

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

Исторические науки / Historical Science Оригинальная статья / Original Article УДК 9.94/94

DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-3-5-10

Русский язык в Дагестане второй половины XIX - начала XX вв.: распространение и роль в развитии

русско-дагестанских взаимоотношений

© 2018 Суздальцева И. А.

Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала, Россия; e-mail: s.iren.a@mail.ru

РЕЗЮМЕ. Цель. Показать пути и трудности распространения русского языка в дагестанском обществе, его роль в развитии процессов русско-дагестанского взаимовлияния в области хозяйственной деятельности и повседневной жизни, образования и просвещения. Методологической основой исследования являются историзм и системный анализ, обеспечивающие всестороннее изучение общественных процессов в динамике через совокупность взаимосвязей и взаимозависимостей. Выводы. В начале XX в. русский язык получил широкое распространение в дагестанском обществе. В Дагестанской области работали русские школы, учителя и библиотеки, дагестанцы получили возможность обучаться за пределами республики. Большую роль в распространении русского языка сыграли переселенцы из России. Благодаря русскому языку усилились процессы взаимовлияния и взаимодействия между русским и дагестанскими народами в разных областях жизни.

Ключевые слова: русские переселенцы, школы, учителя, врачи, повседневная жизнь, библиотеки, музей.

Формат цитирования: Суздальцева И. А. Русский язык в Дагестане второй половины XIX - начала XX вв.: распространение и роль в развитии русско-дагестанских взаимоотношений // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2018. Т. 12. № 3. С. 5-10. DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-3-5-10.

Russian in Dagestan in the Second Half of the 19th Century to the Beginning of the 20th one: Distribution and Role in the Development of Russian-Dagestan Relations

© 2018 Irina A. Suzdaltseva

Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala, Russia; e-mail: s.iren.a@mail.ru

ABSTRACT. Aim is showing the ways and difficulties of spreading Russian in the Dagestan society, its role in the development of the processes of Russian-Dagestan mutual influence in the spheres of economic and everyday activity, education and enlightenment. The methodological basis of the study is historicism and

system analysis, providing a comprehensive study of social processes in dynamics, through a set of interrelations and interdependencies. Conclusions. At the beginning of the 20th century Russian became widespread in the Dagestan society. Russian schools, teachers and libraries worked in the Dagestan region, and Dage-stanians got the opportunity to study outside the republic. A large role in spreading Russian was played by immigrants from Russia. Thanks to the Russian language, the processes of mutual influence and interaction between Russians and Dagestan peoples in different areas of life were intensified.

Keywords: Russian immigrants, schools, teachers, doctors, everyday life, libraries, museum.

For citation: Suzdaltseva I. A. Russian in Dagestan in the Second Half of the 19th Century to the Beginning of the 20th one: Distribution and Role in the Development of Russian-Dagestan Relations. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2018. Vol. 12. No. 2. Pp. 5-10. DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-2-5-10. (In Russian)

Введение

В Х1Х-ХХ вв. судьба дагестанских народов зависела во многом от того, как складывались взаимоотношения Дагестана с Россией. Добившись включения Дагестана в состав империи, Россия проводила политику покорения, колонизации региона и его экономического освоения. При этом она стремилась вовлечь народы горного края в общероссийское экономическое и культурное пространство, приобщить их к европейской цивилизации. Дагестан испытывал российское влияние во всех областях жизни. Значительным и прогрессивным было влияние русской культуры на жизнь народов Дагестана. Огромную роль в развитии региона сыграл русский язык, ставший языком межнационального общения.

Сегодня ученые стремятся по-новому взглянуть на историю взаимоотношений России и Дагестана, объективно оценить роль сторон в формировании нового экономического и культурного пространства. Необычайный интерес приобрели в последнее время вопросы взаимообогащения культур, в частности русско-дагестанского взаимовлияния в области образования, культуры, искусства. Ученые пытаются отойти от сложившихся стереотипов и показать не только значение России в культурном взаимодействии народов, но и влияние дагестанской культуры и искусства горцев на быт и хозяйственную деятельность русского населения региона, на развитие русской научной и общественной мысли, на формирование новых направлений в литературе и искусстве России.

Присоединение Дагестана к России имело важные общественно-экономические и культурные последствия, которые наиболее заметно проявились после окончания Кавказской войны, когда на первый план в политике России вышли вопросы мирного экономического и культурного

освоения присоединенного региона. Во второй половине XIX - начале XX вв. здесь строились дороги и города, начинали работать новые предприятия и школы, закладывались основы здравоохранения, светского образования, формировалась местная интеллигенция и т.д. Одновременно началось активное проникновение русского языка в повседневную жизнь народов Дагестана. Он стал важной составной частью развития русско-дагестанских взаимоотношений в области культуры и образования, медицины и экономики.

Результаты исследования

Русский язык как важный фактор русско-дагестанского взаимодействия способствовал приобщению дагестанцев к достижениям российской и европейской науки и искусства. Дагестанцы понимали важность знания русского языка в ходе постепенного вовлечения региона в политическое, экономическое и культурное пространство России. В одном из писем, адресованных Кавказскому наместнику, отмечалось, что «распространение в Дагестане русского языка... есть обстоятельство чрезвычайной необходимости и потому желанное. С насаждением светских школ, несомненно, русский язык завоюет себе подобающее ему по своему величию место, не нуждаясь в косвенных мерах, вызывающих лишь вредное взаимонепонимание» [8, с. 72].

В вопросах культурного взаимообмена и распространения русского языка значительной была роль дагестанских отходников и русских переселенцев в Дагестане. Горцы, уходя на заработки в города Дагестана, Северного Кавказа, Закавказья и России, получали рабочие специальности и осваивали основы русского разговорного языка, обогащали свою речь новыми терминами, пополняли словарный запас и приобщались к русской культуре. Благо-

даря длительному общению русских и дагестанцев происходило обогащение и развитие языков народов Дагестана.

Центрами культурного и экономического взаимовлияния русского и коренного населения региона стали города, появившиеся на политической карте Дагестана во второй половине XIX века и ставшие местом притяжения переселенцев из России. После строительства Дагестанского участка Владикавказской железной дороги, сюда направился основной переселенческий поток из России [2, с. 122]. В результате, в начале XX века около 73 % русского населения Дагестанской области проживало в городах [9, с. 132].

С ростом русского населения в Дагестане и развитием общения между переселенцами и горцами происходили заметные изменения в повседневной жизни местного общества. Так, широкое распространение получила русская городская одежда: пальто, костюм, сапоги и т. д. Стол дагестанца стал более разнообразным, горцы стали чаще употреблять супы и другую жидкую пищу, на столе дагестанцев появились картофель, капуста и помидоры. Русские переселенцы делились своими кондитерскими рецептами и приемами консервирования овощей. Такие перемены в повседневной жизни дагестанцев быстрее всего приходили в аулы, находящиеся вблизи русских поселков и городов. В свою очередь, русские крестьяне и горожане в Дагестане знакомились с особенностями местной кухни, оценили вкусовые качества шашлыка, хин-кала, сушеного мяса и других блюд. Многие переселенцы из России были удивлены языковым разнообразием Дагестана и изучали местные наречия.

Во второй половине XIX - начале XX вв. началось активное изучение языков народов Дагестана российскими учеными. В частности, выдающийся лингвист и педагог Петр Карлович Услар, основываясь на русском алфавите, составил азбуки ряда дагестанских языков (табасаранский и лезгинский, даргинский и аварский, лакский). Он подготовил учителей из числа горцев, которые использовали новые алфавиты в сельских школах Гуниба, Хунзаха и Казику-муха, основанных в 1865-1867 гг. при поддержке властей [3, с. 97].

Большую роль в сближении и русского и дагестанского народов, в распространении русского языка, образования и просвещения сыграли русские школы и учителя, приезжавшие в Дагестан из различных уголков

России. Еще в 1856-1861 гг. в с. Большой Дженгутай при Дагестанском конном полку работала школа, организованная врачом Иваном Семеновичем Костемеревским. Ее посещали дети и братья русских солдат и местных жителей. Число учащихся в ней доходило до 30 человек. Их обучали русскому языку, письму и математике, пению, основам истории и географии, знакомили с процессом изготовления бумаги и стекла, принципами книгопечатания и железнодорожного строительства. Экзамены, организованные в 1858 г., показали, что выпускники из числа дагестанцев умеют считать, обладают знаниями по географии, могут неплохо говорить по-русски и т. д. Умирая, И. С. Костемеревский в 1891 г. завещал 30 тыс. рублей на развитие образования и просвещения, в том числе на создание музея кустарных промыслов в Дагестане, который был открыт в 1912 г. К тому времени для музея было собрано до 300 образцов изделий кустарного производства [11, л. 4].

В 1859 г. по инициативе Лебединского открыли начальную школу для горских мальчиков в укреплении Ахты. Но просуществовала она недолго, и с отъездом Лебединского в начале 1861 г. ее закрыли. В 1860-х гг. школы с преподаванием на русском языке действовали во многих городах и селах Дагестанской области (Дербент и Темир-Хан-Шура, Кумух и Карабудахкент). К концу XIX в. здесь действовало 26 русских школ.

Большую часть педагогических коллективов русских школ в Дагестане составляли учителя из России. Многие из них пользовались заслуженным авторитетом и уважением в обществе. Так, добрую память о себе оставил Н. Ф. Тарасевич - педагог из Темир-Хан-Шуринского реального училища, работавший в Дагестане с середины 80-х гг. XIX века.

Почти 50 лет (1901-1950 гг.) проработал в Дагестане Августин Петрович Скрабе -учитель и организатор образования. Знание кумыкского языка помогло ему в руководстве начальным училищем в Карабудах-кенте, а затем - школой в Ишкартах. А. П. Скрабе старался распространять среди сельчан агрономические знания и давал учащимся опыт практической деятельности. Так, в Карабудахтенте при школе по его инициативе были организованы пасека, цветник и фруктовый сад, где ученики и их родители наблюдали особенности выращивания фруктов и овощей, учились ухаживать за пчелами. В селении Ишкарты А. П.

Скрабе, выполняя задание из Тифлиса, организовал станцию и вел метеорологические наблюдения. Он интересовался сельским хозяйством и создал пункт по очистке зерна. Кроме того, А. П. Скрабе делился с сельчанами знаниями в области медицины и ветеринарии. Рядом с Августином Петровичем всегда была его жена - Наталья Ивановна. Она также работала учителем, много времени проводила со школьниками, организовывала ученическую самодеятельность, участвовала в собирании библиотеки. Дополнительно она преподавала на бесплатных курсах для рабочих. Горцы ласково и уважительно называли ее Ната-Ха-нум. Позже семейную традицию продолжил их сын Владимир.

Женщины-педагоги из России создавали в Дагестане женские школы с преподаванием на русском языке. Так, в 1859 г. В. Еси-пова и А. Лосева организовали в г. Темир-Хан-Шура учебное заведение для девушек -первое в Дагестанской области. По инициативе Котляревской в 1872 г. был решено открыть в столице Дагестанской области частное училище для девочек с пансионом. В Дербентском женском училище работала выпускница Астраханской женской гимназии Евдокия Сережникова. В г. Петровске в начале 70-х гг. XIX в. работали две частные школы для девочек - Дегаевой и Смирновой. В 1871 г. С. Я. Петрова, бывшая женой командира 21-й пехотной дивизии, дислоцировавшейся в Дешлагаре, решила открыть здесь женское училище. Получив отказ, она устроила у себя дома школу, которая содержалась на частные пожертвования. Ее посещало до 50 школьниц, которые бесплатно учились и получали учебники. Школа проработала два года - до отъезда семьи С. Я. Петровой в г. Петровск.

История сохранила имена многих педагогов, работавших во второй половине XIX - начале XX вв. в учебных заведениях Дагестана. Среди них О. С. Лопухина и А. Измаильская, Г. Бочелевский, С. М. Иванов и И. В. Машков, А. П. Молотков и М. Е. Афанасьев, Д. С. Маслоковец, А. В. Тимушев и супруги Мустановы, И. Я. Яковлев и Б. Г. Ниткевич, И. Кудряшов, К. М. Михайлов, С. Н. Теньковский и другие [4, с. 44].

В дореволюционном Дагестане русские учителя сталкивались с многочисленными трудностями: непривычная обстановка, незнакомая культура и языки, плохое материальное положение, настороженное отношение местного населения. П. К. Услар в связи

с этим отмечал, что «звание сельского учителя материально есть самое неблагодарное. Этому званию могут посвятить себя люди, отказавшиеся от честолюбия, от надежды повыситься, - люди, дорожащие скудным куском хлеба и уверенностью, что завтра пройдет для них так же безмятежно, как и сегодня» [10, с. 9].

Важную миссию по распространению в дагестанском обществе русского языка и российской культуры выполняли библиотеки. Во второй половине XIX в. они стали создаваться при учебных заведениях и в основном включали светские книги (учебные и научные) на русском языке. Так, в Темир-Хан-Шуре к 90-м гг. XIX в. библиотечный фонд реального училища насчитывал 7 220 книг, а окружной горской школы - около 500 книг [5, с. 18]. Важное место в библиотеках занимали произведения классиков российской литературы. Активным организатором библиотечного дела в Дагестане был Евгений Иванович Козубский - преподаватель, создатель и руководитель библиотеки реального училища в Темир-Хан-Шуре. Под его началом в 1899 г. при Областном статистическом комитете в Темир-Хан-Шуре была создана библиотека для оказания помощи изучающим Дагестан, содержащая редкие и ценные книги по кав-казо- и дагестановедению [5, с. 198]. В начале XX в. библиотеки стали создаваться и при сельских школах. Так, А. П. Скрабе организовал школьную библиотеку в Иш-картах.

С годами стремление горцев к русскому языку становилось все более очевидным. Учиться в русских школах призывал дагестанцев известный ученый Г.-Э. Алкадари: «...Будем же учить детей, пусть знают, что есть, чего нет... Пусть откроются их глаза и увидят, что нужно в жизни, и пусть они совершат поездки на пароходах и по железным дорогам» [1, с. 7].

Во второй половине XIX - начале XX вв. дагестанцы получили возможность обучаться в высших учебных заведениях России, многие представители интеллигенции Дагестана были связаны с университетскими центрами России. В результате, дагестанская интеллигенция испытывала на себе сильное воздействие русской культуры.

В 1913 г. была предпринята неудачная попытка сделать русский язык в Дагестане официальным. К тому времени значительная часть дагестанцев, проживающих в горах, еще не владела русским языком. К тому

же, местное мусульманское духовенство считало, что распространение русского языка и русской культуры может привести к ослаблению влияния ислама и основ мусульманской культуры. К тому времени в Дагестанской области действовало 84 русские школы, в которых обучалось 6 650 чел., 41,3 % из них были представителями горских народностей [6, с.100]. С началом I мировой войны реформа была отменена. Однако с годами стремление горцев к русскому языку становилось все более заметным. Так, в 1915 г. в Дагестанской области было 93 школы, в том числе 60 - в сельской местности [7, с. 59]. В 1925 г., по данным Г. Ш. Каймаразова, в школах Дагестанской области насчитывалось более 30 учителей,

1. Алкадари Г.-Э. Асари-Дагестан. Махачкала: Юпитер, 1994. 158 с.

2. Асваров Н. А., Суздальцева И. А. Роль железнодорожного строительства в формировании рабочего класса Дагестана на рубеже Х1Х-ХХ вв. // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2015. № 4. С. 119-125.

3. Каймаразов Г. Ш. Просвещение в дореволюционном Дагестане. Махачкала: Дагучпедгиз, 1989. 157 с.

4. Каймаразов Г. Ш. Формирование социалистической интеллигенции на Северном Кавказе. М. : Наука, 1988. 441 с.

5. Козубский Е. И. Историческая записка о первом десятилетии Темир-Хан-Шуринского реального училища (1880-1889 гг.). Петровск, 1890. 211 с.

1. Alkadari G.-E. Asari-Dagestan. Makhachkala, Yupiter publ., 1994. 158 p. (In Russian)

2. Asvarov N. A., Suzdaltseva I. A. The role of railway construction in forming the working class of Dagestan at the turn of 19-20th centuries. Vestnik Dagestanskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Dagestan State University]. Series 2: Humanitarian Science. 2015. No. 4. Pp. 119-125. (In Russian)

3. Kaymarazov G. Sh. Prosveshcheniye v dorevolyutsionnom Dagestane [Education in pre-revolutionary Dagestan]. Makhachkala, Daguch-pedgiz publ., 1989. 157 p. (In Russian)

4. Kaymarazov G. Sh. Formirovaniye sotsialistich-eskoy intelligentsii na Severnom Kavkaze [Formation of socialist intelligentsia in the North Caucasus]. Moscow, Nauka publ., 1989. 441 p. (In Russian)

5. Kozubsky E. I. Istoricheskaya zapiska o pervom desyatiletii Temir-Khan-Shurinskogo real'nogo uchilishcha [Historical note on the first decade of Temir-Khan-Shura real school] (18801889). Petrovsk, 1890. 211 p. (In Russian)

имевших педагогический стаж 25 и более лет [3, с. 100].

Заключение

Таким образом, во второй половине XIX - начале XX вв. началось активное распространение русского языка в Дагестане. Его проникновению в повседневную жизнь горцев способствовали русские переселенцы (рабочие, учителя, врачи) и русские школы, создаваемы в городах и селах Дагестанской области. Благодаря распространению русского языка шел процесс развития взаимовлияния и взаимодействия русского и дагестанских народов в повседневной жизни и хозяйственной деятельности, в области образования, культуры и т. д.

6. Обзор Дагестанской области за 1901 г. Те-мир-Хан-Шура, 1902. 199 с.

7. Обзор Дагестанской области за 1915 год. Темир-Хан-Шура, 1916. 63 с.

8. Сборник сведений о Северном Кавказе. Т. 1. / под ред. А. С. Собриевского. Ставрополь: типография наследников Берк, 1906. 590 с.

9. Суздальцева И. А. Русское переселенческое движение на Северо-Восточный Кавказ в конце XIX - начале XX вв. Дисс. ... канд. истор. наук. Махачкала, 1997. 184 с.

10. Услар П. К. О распространении грамотности между горцами // Сборник сведений о кавказских горцах. Выпуск III. Тифлис, 1870. IV. Горская летопись. С. 1-30.

11. Центральный Государственный архив Республики Дагестан (ЦГА рД). Ф. 21. Оп. 4. Д. 53.

6. Overview of Dagestan region for 1901. Temir Khan Shura, 1902. 199 p. (In Russian)

7. Overview of the Dagestan region for 1915. Temir-Khan-Shura, 1916. 63 p. (In Russian)

8. Collection of information about the North Caucasus. Vol. 1. Ed. by A. S. Sobieskiego. Stavropol: printing office of the heirs of Berk, 1906. 590 p. (In Russian)

9. Suzdaltseva I. A. Russkoye pereselench-eskoye dvizheniye na Severo-Vostochnyy Kavkaz v kontse XIX - nachale XX vv. [Russian immigrant traffic on the North-Eastern Caucasus in the late 19th - early 20th cc.]. Diss. for Ph. D. (History). Makhachkala, 1997. 184 p. (In Russian)

10. Uslar P. K. Spreading the literacy among the highlanders. Collection of information about the Caucasian highlanders. Issue III. Tiflis, 1870. IV. Mountain chronicle. Pp. 1-30. (In Russian)

11. Central State Archive of the Republic of Dagestan (CSA RD). F. 21. L. 4. C. 53. (In Russian)

Литература

References

6

••• Известия ДГПУ. Т. 12. № 3. 2018

••• DSPU JOURNAL. Vol. 12. No. 3. 2018

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации

Суздальцева Ирина Анатольевна, кандидат исторических наук, доцент кафедры истории, Дагестанский государственный педагогический университет (ДГПУ), Махачкала, Россия; e-mail: s.iren.a@mail.ru

THE AUTHOR INFORMATION Affiliation

Irina A. Suzdaltseva, Ph. D. (History), assistant professor, the chair of History, Dagestan State Pedagogical University (DSPU), Makhachkala, Russia; e-mail: s.iren.a@mail.ru

Принята в печать 15.08.2018 г.

Received 15.08.2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.