Научная статья на тему 'Роль иностранного языка в профессиональной подготовке специалистов неязыкового вуза'

Роль иностранного языка в профессиональной подготовке специалистов неязыкового вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
571
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Габараева А. Р.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль иностранного языка в профессиональной подготовке специалистов неязыкового вуза»

Габараева А.Р.

РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

В связи с глобализацией и интеграцией мировой экономики, требования к уровню знания иностранного языка молодым специалистом со стороны работодателей возрастают и сегодня являются очень высокими. Это - объективная необходимость для эффективного взаимодействия как на уровне межличностного общения, так и на уровне экономического и политического взаимодействия как отдельно взятых субъектов экономики, так и стран. Уровень же знания иностранного языка, который имеют выпускники неязыковых вузов, не всегда соответствует требованиям работодателей. Компании, адекватно реагирующие на требования и условия, предъявляемые рынком, вынуждены заказывать курсы корпоративного обучения, несмотря на стоимость, исходя, опять-таки, из необходимости (см. приложение 1, диаграмма 1) . Поэтому знание иностранного языка, зачастую, существенно повышает стоимость, например, финансового специалиста, к тому же, такой специалист может претендовать на работу и в иностранных компаниях, и в российских, выходящих на международные рынки, а также на успешный карьерный рост.

Все это, в очередной раз, обосновывает, что необходима специализация преподавания иностранного языка. Для того, что бы студент мог сразу свободно приступить к работе, сотрудничать с иностранными партнерами, составлять отчетность по международным стандартам, необходимо дать соответствующий уровень знания иностранного языка .

Все понимают важную роль иностранного языка, необходимость его изучения, но проблема подготовки специалиста (финансиста) актуальна, так как, обычно, в неязыковых вузах, ограничиваются только базовым уровнем, специальной терминологией, а этого недостаточно.

Некоторые специальные предметы вообще требуют изучения, на наш взгляд, не только на русском, но и на иностранном языке, дабы на практике быть готовыми составлять отчеты и прочие финансовые документы на иностранном языке. Неготовность молодого специалиста работать с иностранными партнерами «на равных» означает, что фирма в какой-то момент не сможет полноценно среагировать на события, правильно воспользоваться необходимой информацией, принять антикризисные меры по сохранению капитала, прибыли. Необходимость специализации подтверждается и тем, что реформирование российского бухгалтерского учета в соответствии с международными стандартами началось еще в 1998 году, но мы до сих пор не можем полностью перейти на международные стандарты, что объясняется многими причинами, главная из которых - неготовность финансистов.

Все это доказывает актуальность подготовки специалистов со знанием иностранного языка для российской экономики, следовательно, необходимо говорить о самообразовательной компетенции (СК), как способности поддерживать и повышать в процессе самообразования уровень владения иностранным языком.

В формировании самообразовательной компетенции основными системообразующими факторами являются цели обучения.

Главными целями в плане практического применения иностранного языка выступают: достижение соответствующего уровня иноязычной коммуникативной компетенции в период обучения в вузе; подготовка выпускников к проведению эффективной самостоятельной работы над иностранным языком после окончания вуза.

Спустя 3-5 лет после окончания вуза только 5-6 % выпускников занимаются поддержанием необходимого уровня владения иностранным языком, однако 60 % осознают необходимость реализации второй

цели.

Одной из главных причин такого положения является сложившаяся структура самостоятельной работы, где основное место занимает подготовка к текущим занятиям (домашняя работа, работа над текстом, выполнение упражнений). Эта форма служит реализации обеих целей, но не в одинаковой степени. Такая форма самостоятельной работы очень редко индивидуализирована и не соответствует послевузовским условиям самообразования.

Для системного формирования самообразовательной компетенции, несомненно, важным является выявление компонентов с психологических, лингвистических и методических позиций.

С психологической точки зрения самообразовательная компетенция предполагает наличие устойчивой мотивации, соответствующих личностных качеств, прежде всего, волевых.

Конкретизация поставленных целей осуществляется в действиях образовательного и самообразовательного характера - самостоятельное планирование, самоорганизация и поиск решения проблемы, самоконтроль и.т.п. Все это представляет собой методический компонент самообразовательной компетенции.

Специальные предметные действия, такие как усвоение языковых знаний, языковые лексикограмматические операции, действия текстообразования и понимания составляют лингвокоммуникативный компонент самообразовательной компетенции.

Однако структура самообразовательной компетенции была бы не полной без учета применения результатов самообразования в профессиональной деятельности. В данном случае - умение составлять деловую документацию, поиск информации, ведение деловой переписки и др. Это и есть профессионально-прикладной компонент.

За основу графической модели самообразовательной компетенции первого уровня возьмем, предложенную С.Ф.Шатиловым форма структуры СК в форме конверта.

Рис. 1. Структура самообразовательной компетенции.

(1-психологический компонент; 2- лингвокоммуникативный компонент; 3- методический компонент; 4- профессионально-прикладной компонент.

Второй уровень модели представляет самообразовательную компетенцию с точки зрения взаимодействия различных видов их деятельности, направленных на формирование СК в период обучения в вузе.

Третий уровень предусматривает реализацию описанной выше структуры СК в условиях ее послевузовского функционирования на основе всей проделанной вузом работе.

Рис. 2.Модель формирования самообразовательной компетенции.

Виды деятельности студентов разных форм обучения (А - очная форма обучения, В - аудиторная, внеаудиторная, научно-(учебно-) исследовательская работа. С - дополнительные формы обучения: за-

очная, ускоренная).

Уровень Б - послевузовская деятельность, профессиональная, аспирантура, соискательство).

Чтобы понять содержание данной модели необходимо ответить на следующие вопросы.

- Почему? Почему следует специально и целенаправленно формировать СК? (психологический компонент).

- Что? Какой учебный материал служит для формирования СК? (лингвокоммуникативный аспект).

- Как? С помощью каких обучающих технологий следует развивать СК? (методический компонент).

- Где? В какой области после Вуза будут функционировать формируемые механизмы СК? (профессионально-прикладной компонент).

Главным, из названных, является психологический аспект. Как развить силу воли, на основе которой молодой финансист будет продолжать изучение иностранного языка. Большие возможности в этом направлении заключены в проектной методике. Преимущество метода проекта состоит в том, чтобы обучаемый сам захотел поработать, сам научился приобретать знания. В проекте может быть предложен сравнительный анализ «деятельности» специалиста, владеющего иностранными языками и не владеющего. Явные преимущества финансиста, маркетолога, знающего иностранный язык, вызывает повышенную учебную активность, способствует самообразованию. К числу таких мотивационных методов можно отнести проведение языковых олимпиад, подготовку и проведение конкурсов на лучший тематический видеосюжет. Интересным является и проведение занятий, посвященных обмену мнениями между студентами, посетившими англоязычные страны и жившими в разных семьях: излагают свои впечатления, обмениваются информацией, дискутируют.

Ответом на второй вопрос по поводу содержания лингвокоммуникативного компонента СК служит: языковой и речевой материал учебной программы, осваиваемый самостоятельно; аутентичные тексты по специальности (деловые письма, контракты, газетные и журнальные статьи); тексты учебного характера, на основе которых организуется самостоятельная деятельность; аудитивный материал для самостоятельного прослушивания; компьютерные программы для самостоятельного программированного обучения.

Что касается третьего вопроса относительно методических технологий. Технология формирование СК может быть представлена следующим комплексом: овладение методикой работы со словарем; рационали-

зация выполнения домашних заданий, включающая составление тематических кроссвордов; индивидуальное (домашнее) чтение; технология использования аудио- и видеоматериалов; овладение системой перспективных заданий с отсроченным контролем:

-разработка проектов (курсовых, выпускных и т.д.);

- аудиопереписка, личная переписка.

-контакты с носителями языка на основе творческих заданий.

Задача экономического вуза - сформировать личность студента - будущего специалиста, способного к саморегуляции в сфере непрерывного образования. Оптимизация и интенсификация подготовки таких кадров высшей квалификации напрямую зависит от преподавательских кадров. Чтобы обучить студентов, педагогу необходимо самому расширять свой профессиональный базис. То есть, преподаватель иностранного языка должен изучить финансы и другие базовые специальные дисциплины на иностранном, тогда и студенты в полной мере получат специализированные знания иностранного.

Современный кризис и значение иностранного языка.

Ни для кого не секрет, что финансовый кризис повлиял на сферу корпоративного обучения, и некоторые компании резко сократили программы обучения персонала, однако есть компании, которые даже в эти непростые времена не забывают о том, что величина их прибыли напрямую зависит от качества работы их сотрудников. А на качество в первую очередь влияют знания и навыки сотрудников, а также их мотивация и лояльность к компании. Поэтому спад спроса на корпоративное изучение иностранного языка не наблюдается. К тому же нынешний кризис еще раз доказал важную роль знания иностранного языка.

В условиях кризиса на рынке труда конкуренция усиливается. Работодатель заведомо знает, что каким бы опытным ни был специалист, ему всё равно придётся переучиваться и перестраиваться под новые реалии даже в силу специфики производства товаров (услуг) конкретной фирмы и потому работодатель больше внимания уделит основным знаниям соискателя, включая его преимущества - знания иностранного языка.

Практически каждая крупная компания имеет в активе связи с иностранными фирмами. Именно поэтому для работодателя заполучить сейчас в ряды сотрудников человека, хорошо знающего английский язык, является важной составляющей качественной работы. Такой человек может оказаться для фирмы намного полезнее, чем целый отдел офисных сотрудников. Сейчас работодатели интенсивно избавляются от подобного, по их мнению, офисного балласта, и при этом постоянно выискивают настоящих специалистов со знанием иностранных языков.

Традиционно языком международного общения считается английский. И когда речь заходит о том, какой язык важнее всего для соискателя хорошей должности, то лидирует именно он (см. приложение 1, диаграмма 2). Необходимо изучать английский язык, чтобы оказаться лучшим и наиболее востребованным на рынке труда, а чтобы закрепить полученные знания, нужно всего лишь время от времени смотреть новости на английском языке, читать литературу на иностранном. Знание английского непременно сослужит хорошую службу на рынке труда. Об этом говорят сами работодатели.

Приложение 1

Диаграмма 2. Популярность пяти европейских языков среди корпоративных клиентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.