Научная статья на тему 'Роль и статус русского языка как показатель эволюции украинской политической системы'

Роль и статус русского языка как показатель эволюции украинской политической системы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
196
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОЛЬ И СТАТУС РУССКОГО ЯЗЫКА / РОССИЙСКОУКРАИНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК НА УКРАИНЕ / УКРАИНСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Акопян Дарья Алексеевна

Представлены основные документы, регулирующие положение и статус русского языка в Украине. Рассмотрены предвыборные кампании Л. Кравчука, Л. Кучмы, В. Ющенко и В. Януковича. Влияние языкового вопроса на взаимодействие и сотрудничество в государственной сфере.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Role and Status of Russian Language as an Indicator of Evolution of the Ukrainian Political System

The main documents regulating the provision and status of russian language in Ukraine are submitted. L. Kravchuk, L. Kuchma, V. Yushchenkо and V. Yanukovych's preelection companies are considered. Influence of a language question on interaction and cooperation in the state sphere.

Текст научной работы на тему «Роль и статус русского языка как показатель эволюции украинской политической системы»

д. А. Акопян D. A. Akopyan

Роль и статус русского языка как показатель эволюции украинской политической системы

The Role and Status of Russian Language as an Indicator of Evolution of the Ukrainian Political System

Акопян дарья Алексеевна

Северо-Западный институт управления филиал РАНХиГС (Санкт-Петербург) Аспирант [email protected]

Akopyan Darya Alekseevna

North-West Institute of Management — branch of the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Saint-Petersburg) Graduate student [email protected]

ключевые слова

роль и статус русского языка, российско-украинские отношения, русский язык на Украине, украинская политическая система

KEY woRDs

the provision and status of russian language, the Russian-Ukrainian relations, Russian language in Ukraine, the Ukrainian political system

реферат

Представлены основные документы, регулирующие положение и статус русского языка в Украине. Рассмотрены предвыборные кампании Л. Кравчука, Л. Кучмы, В. Ющенко и В. Януковича. Влияние языкового вопроса на взаимодействие и сотрудничество в государственной сфере.

abstract

The main documents regulating the provision and status of russian language in Ukraine are submitted. L. Kravchuk, L. Kuchma, VYushchento and V.Yanukovych's pre-election companies are considered. Influence of a language question on interaction and cooperation in the state sphere.

«Великий и могучий» — это не только язык общения для большей части населения, исторически проживающего совместно с русскими, но и средство социальной и межнациональной коммуникации. В современных условиях глобализации, развития и распространения информации в обществе русский язык на всем пространстве бывшего Советского Союза является языком науки, культуры и бытового общения.

После распада СССР в ряде постсоветских государств, особенно на Украине, развернулась целенаправленная кампания по искоренению русского языка из информационной сферы, общественной

жизни, которая время от времени приобретает крайние русофобские очертания. Языковой вопрос на Украине год от года становится все более политизированным, а повышенный интерес к статусу русского языка является индикатором противоречий и разногласий в обществе, особенно в вопросах политического и культурного облика страны. Использование языка в качестве инструмента этнополи-тического давления различными украинскими элитами негативно отражается на общем климате в стране.

После того как конец 1991 г. ознаменовался приобретением украинской независимости и приходом к власти

Л. Кравчука, многие процессы, связанные с суверенизацией и статусом государственного языка, заметно активизировались. Однако конституция страны была принята только спустя пять лет. В период с 1991 по 1995 г. основным законом страны фактически был документ, принятый в апреле 1978 г., а именно Конституция УССР1, в которую вносились различные поправки. Согласно статье 73 этого документа: «Украинская ССР проявляет государственную заботу о свободном развитии и употреблении всех национальных языков, которыми пользуется население республики». Также права русскоязычного населения и людей, использующих другие национальные языки в повседневном общении, регулировались законом о «Мовах в Украшськой ССР»2. Однако уже к выборам 1994 г. взгляды действующего президента приобрели ярко выраженный националистический окрас. Вероятнее всего, именно языковой фактор способствовал приходу к власти Л. Кучмы, который говорил о необходимости предоставления русско-

1 Конститу^я (Основний Закон) УкраУнськоУ РадянськоУ Со^апютичноУ Республки / Верховна Рада УРСР; Конститу^я, Закон вщ 20.04.1978 № 888-1Х; Прийнята ВРУ РСР 9 скликання 20.04.1978; зiзмiнами i доповненнями, вне-сеними ЗУ РСР вщ 1989, 1990,1991, 1992, 1993, 1994, 1995 рок1в; Конститу^я втратила-чиннють на пщст^ Закону № 254/96-ВР вщ 28.06.96 // ВВР. 1996. № 30, ст. 142 // ЗаконодавствоУкраУни / Верховна Рада УкраУни: ОфМйний веб-портал [Электронный ресурс]. Ш_: http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/888-09.

2 Закон Укра'Унсько'У радянсько'У соц1ал1стичноУ республки «Про мови в УкраУ'нсьюй РСР» № 8312-11 вщ 28 жовтня 1989 року // Вщомост ВерховноУ Ради УРСР (ВВР). 1989. Додаток до № 45, ст. 631; Вводиться в дю Постановою ВР № 8313-11 вщ 28.10.89 // ВВР. 1989. Додаток до № 45, ст. 632; 1ззмЫами, внесе-ними згiдноiз Законами № 75/95-ВР вщ 28.02.95 // ВВР. 1995. № 13, ст. 85 № 594-!У (594-15) вщ 06.03.2003 // ВВР. 2003. № 24, ст. 159; Закон втративчиннють на пiдставi Закону № 5029-У! (5029-17) вщ 03.07.2012) // Законодавство УкраУни / Верховна Рада УкраУ'ни: ОфМйний веб-портал [Электронный ресурс]. Ш_: http://zakon4.rada.gov.ua/laws/ show/8312-11.

му языку статуса второго государственного. Именно при Кучме был подписан основной текст Конституции Украины. Текст основного закона современного украинского государства в отличие от предыдущей редакции действовавшей конституции обеспечивал «свободное развитие, использование и защиту русского языка и других языков национальных меньшинств Украины»3.

Безусловно, принятие конституции на Украине рассматривалось ведущими политиками и населением республики как большой шаг на пути национального самоопределения и становления государственности. Тем не менее никаких действенных мер по обеспечению языкового равноправия, гарантированного конституцией страны и законом № 8312-11 от 28 октября 1989 г., предпринято не было. Вместо этого в сентябре 2000 г., по сообщениям информационного агентства РИА НОВОСТИ, согласно распоряжению Государственного комитета по информационной политике Украины были закрыты некоторые совместные русско-украинские издания. Позже эти меры коснулись и работы русскоязычных ра-диостанций4.

Очередной раз вопрос статуса и положения русского языка был использован в предвыборной кампании 2004 г. в качестве одного из главных козырей. Так, например, именно В. Ющенко, обещавший придать государственный статус русскому языку в своей предвыборной программе «Десять кроюв на зустр1ч

3 Статья 10 / Роздт I — Загальн засади / Конституц1я УкраУ'ни // Вщомост ВерховноУ Ради УкраУни (ВВР). 1996. № 30, ст. 141; Текст Конституцп УкраУни вщповщае тексту, щоюнував до внесеннязмЫ Законом «Про внесеннязмЫ до КонституцГУУкраУ'ни» № 2222-IV вщ 08.12.2004; 1ззмЫами, внесенимизгiдноiз Законом № 2952-VI вщ 01.02.2011 // ВВР. 2011. № 10, ст. 68 // ЗаконодавствоУкраУни / Верховна Рада УкраУни: ОфМйний веб-портал [Электронный ресурс]. URL: http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/ 254к/96-вр.

4 В Украине закрывают российские газеты // Интернет-газета Lenta.ru [Электронный ресурс]. URL: http://lenta.ru/world/2000/10/19/ smi/

людям»1, впоследствии, став президентом страны, стал ярым противником всего русского. Кстати, в этот же период и межгосударственные отношения с Россией можно охарактеризовать как достаточно прохладные. Так, например, министерства иностранных дел России и Украины обоюдно обменивались жесткими комментариями по поводу статуса русского языка на Украине.

Как мы полагаем, наибольшее напряжение в украинском обществе было достигнуто в 2006 г. Именно в этом году были распространены официальные комментарии МИДа Российской Федерации о том, что «гонителям русского языка в Украине необходимо, наконец, осознать, что двуязычие в Украине — это исторически сложившееся явление, и поэтому заниматься искоренением русского языка подобными методами просто контрпродуктивно»2. Киев, в свою очередь, посчитал обвинения МИДа РФ деструктивными и беспочвенными, призывая российские власти прекратить разыгрывать «языковую карту» как метод влияния на внутриполитическую ситуацию в стране3.

Что касается конкретной языковой политики, то на Украине началось массовое сокращение русскоязычного информационного пространства. Так, например, 2004 г. ознаменовался прекращением регистрации средств массовой информации, использующих негосударственный язык, т. е. русский и другие языки национальных меньшинств. Политика тотальной украинизации третьего президента Украины коснулась и об-

1 Десять шагов навстречу людям (прим. авт.).

2 МИД РФ: дискриминацию русского языка в Украине нельзя игнорировать / Информационное агентство «РИА Новости». 27 сентября 2006 г. [Электронный ресурс]. URL: http:// ria.ru/politics/20060927/54308180.html.

3 МИД Украины: заявления РФ о дискриминации русского языка «беспочвенны» / Информационное агентство «РИА Новости». 29 сентября 2006 г. [Электронный ресурс]. URL: http://ria.ru/politics/20060929/54363178. html.

разовательной сферы. Во многих городах сократилось количество школ, обучающих детей на русском языке, сократилось количество часов русского языка и литературы, а многие смежные дисциплины были полностью переведены на украинский язык, даже в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств.

Особого внимания в данном контексте, на наш взгляд, заслуживают учебники по русскому языку для восьмого класса, содержащие специальные материалы для изучения русского молодежного сленга и тюремного жаргона, рекомендованные преподавателям русского языка на Украине на 2009/2010 учебный год. Так, дети «на занятиях по русскому языку вынуждены изучать тюремный жаргон, их заставляют сочинять тексты с такими словами, как „пахан", „общак", „стукач" и другими жаргонизмами».

Немногим раньше, в конце 2008 г., тем же восьмиклассникам Министерством образования и науки Украины был предложен учебник по литературе. Негодование широкой общественности вызвала интерпретированная на современный лад сказка Шарля Перро «Красная Шапочка». В ней «Шапочка курит, пьет вино и плюется», что, по мнению авторов, должно побудить учеников к размышлениям об окружающем мире и о себе, т. е. подобные методы обучения и воспитания должны были не только заставить задуматься учеников о поведении известных литературных героев, но и сформировать негативный образ русского языка.

Тем временем вопрос придания русскому языку статуса официального в украинском государстве по-прежнему оставался открытым. Новая предвыборная гонка 2010 г. и победа Виктора Яну-ковича давали шанс не только нормализовать отношения с Россией, но и решить достаточно болезненный вопрос с языком. Урегулирование отношений началось с подписания харьковских соглашений о продлении базирования Черноморского флота России в Крыму сроком на 25 лет. При новом президенте Украина выразила готовность вступления в Таможенный со-

юз России и Белоруссии, также состоялось несколько встреч на высшем уровне. Что касается языкового вопроса, то первые успехи были достигнуты на региональном уровне в г. Луганске и Луганской области. В частности, 27 мая 2011 г. Луганским областным советом было принято решение «О реализации конституционных гарантий на свободное использование русского языка, других языков национальных меньшинств в Луганской области»1, в котором было рекомендовано руководителям всех учреждений использовать русский язык наряду с государственным.

Но наибольшим достижением аппарата президента В. Януковича стало принятие в июле 2012 г. закона «Про засади державноУ мовноУ пол1тики»2, значительно расширяющего сферу применения русского языка в стране. В данном документе подтверждалось, что государственным языком на территории страны является украинский язык. Но одновременно с этим закон несколько расширил и конкретизировал позиции русского и других языков национальных меньшинств в ре-

1 Решение «О реализации конституционных гарантий на свободное использование русского языка, других языков национальных меньшинств в Луганской области» № 5/25 от 27.05.201 1 г. / Повестка дня пятой сессии Луганского областного совета шестого созыва от 27 мая 2011 г. // Сайт Луганского областного совета [Электронный ресурс]. URL: http:// oblrada.lg.ua/content/pro-realizatsiyu-konstitutsi-inikh-garantii-na-vilne-vikoristannya-rosiiskoi-mo-vi-inshikh-mov.

2 Закон УкраУни «Про засади державноУ мовноУ пол^ики» вщ 03.07.2012 № 5029-VI; 1ззмЫами, внесенимизгiдноiз Законом № 475-VI вщ 06.11.2012 // ЗаконодавствоУкраУни / Верховна Рада УкраУни. ОфМйний веб-портал [Электронный ресурс]. URL: http://zakon4.rada. gov.ua/laws/show/5029-17.

гионах страны, где их численность достигает 10% и выше. В частности, предусматривается возможность внесения записей в паспорт и другие официальные документы, ведение делопроизводства, выступление на заседаниях Верховной Рады, а также публикация официальных документов на одном из языков национальных меньшинств, используемых в данном регионе.

Принятие данного закона по теме, болезненной для всех жителей страны, вызвало как позитивные, так и негативные отклики в украинском обществе. С резкой критикой выступили первый президент Украины Л. Кравчук, а также Л. Кучма, считающие языковой вопрос слишком политизированным. Безусловно, данный закон — это только первый шаг на пути решения вопроса статуса русского языка на Украине, и, скорее всего, он потребует еще некоторой доработки. Но первые позитивные сдвиги сделаны, что, несомненно, говорит об определенной эволюции украинской политической системы и взглядов высшего руководства на роль и место русского языка.

В заключение считаем необходимым отметить, что до тех пор, пока украинское законодательство определяет украинский язык в качестве единственного государственного, русский язык будет официально рассматриваться либо как язык национальных мень-шинств,либо частично признаваться в качестве рабочего языка делопроизводства и общения только на региональном уровне, т. е. в некоторых областях Украины. Дальнейшее развитие этого вопроса, как нам представляется, также зависит от граждан этой страны, прежде всего от общественно-политической активности русскоязычного населения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.