Научная статья на тему 'Рецензия на монографию С. Милорадович „музыкальный жаргон молодых и молодежный музыкальный сленг: сопоставительный аспект“. Этнографический институт сану, институт сербского языка сану. Белград, 2012'

Рецензия на монографию С. Милорадович „музыкальный жаргон молодых и молодежный музыкальный сленг: сопоставительный аспект“. Этнографический институт сану, институт сербского языка сану. Белград, 2012 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
340
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
СибСкрипт
ВАК
Ключевые слова
СЛЕНГ / МУЗЫКА / МОЛОДЕЖНАЯ ПОПУЛЯЦИЯ / СЕРБИЯ / РОССИЯ / SLANG / MUSIC / YOUTH POPULATION / SERBIA / RUSSIA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрович-савич Миряна (славолюб)

В данном исследовании переплелись музыка как универсальный язык человеческой души и сленг как разновидность устного общения между молодыми людьми. Следует уточнить, что речь идет о разновидности молодежного сленга, относящегося к одной немаловажной сфере интересов молодых людей к миру музыки (среди которых некоторые в ней, а некоторые вокруг нее ), эмблематически подтверждающая также принадлежность индивида к определенной социальной группе и служащая им что менее важно как способ утвердиться в этой группе. Таким образом, речь идет о молодых людях, чья манера речи свидетельствует о их образе ощущения, восприятия и интерпретации музыкальной действительности. Или, иными словами, слушая их, мы узнаем, каким образом мир музыки отражается в языке этой социальной группы. У гетерогенной группы молодых людей, различающихся своим социальным статусом и образованием, все-таки имеется один общий коммуникативный код (словарь), связанный как с музыкальным контекстом, так и с реалиями и понятиями в сфере музыки. В монографии рассмотрены способы возникновения жаргонных лексических единиц в сербском и русском музыкальных мини-словарях, т. е. высказаны основные соображения в связи с: 1) словообразовательными моделями и структурой жаргонных лексем, что включает и некоторые замечания о продуктивности и частотности отдельных лексем, и значения/функции некоторых из них, подчеркиваются характерные особенности словообразовательного плана; 2) семантическо-мотивационными аспектами этих лексем, что подразумевает перечисление мотивирующих основ для именования отдельных реалей. Наконец, была сделана попытка провести сравнительный анализ двух мини-словарей на синхронном уровне и осветить основные структурные соответствия между музыкальными жаргонами молодых людей в двух славянских культурах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

REVIEW OF THE MONOGRAPH BY S. MILORADOVICH "MUSIC JARGON OF THE YOUNG AND YOUTH MUSICAL SLANG: COMPARATIVE ASPECT." ETHNOGRAPHIC INSTITUTE SANU, SERBIAN LANGUAGE INSTITUTE SANU. BELGRADE, 2012

This monograph considers a type of the youth slang which refers to the world of music and which also labels the young as members of the particular social group, serving them too as a tool for affirming themselves within the group. The monograph presents how the slang lexemes listed in the appended Serbian and Russian music mini-lexicons have been created or, in particular, (1) the models of their structure formation, (2) their semantic motivation for naming certain entities. A comparative analysis of the two mini-lexicons has been undertaken on a synchronic perspective in order to highlight the basic structural correspondences between the music slangs of the young people from the two Slavic milieus.

Текст научной работы на тему «Рецензия на монографию С. Милорадович „музыкальный жаргон молодых и молодежный музыкальный сленг: сопоставительный аспект“. Этнографический институт сану, институт сербского языка сану. Белград, 2012»

РЕЦЕНЗИИ

УДК 81 ’33

РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ С. МИЛОРАДОВИЧ „МУЗЫКАЛЬНЫЙ ЖАРГОН МОЛОДЫХ И МОЛОДЕЖНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЛЕНГ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ“. Этнографический институт САНУ, Институт сербского языка САНУ. Белград, 2012

М. Петрович-Савич

REVIEW OF THE MONOGRAPH BY S. MILORADOVICH "MUSIC JARGON OF THE YOUNG AND YOUTH MUSICAL SLANG: COMPARATIVE ASPECT." Ethnographic Institute SANU, Serbian Language

Institute SANU. Belgrade, 2012 M. Petrovic Savich

В данном исследовании переплелись музыка как универсальный язык человеческой души и сленг как разновидность устного общения между молодыми людьми. Следует уточнить, что речь идет о разновидности молодежного сленга, относящегося к одной немаловажной сфере интересов молодых людей - к миру музыки (среди которых некоторые в ней, а некоторые - вокруг нее), эмблематически подтверждающая также принадлежность индивида к определенной социальной группе и служащая им - что менее важно - как способ утвердиться в этой группе. Таким образом, речь идет о молодых людях, чья манера речи свидетельствует о их образе ощущения, восприятия и интерпретации музыкальной действительности. Или, иными словами, слушая их, мы узнаем, каким образом мир музыки отражается в языке этой социальной группы. У гетерогенной группы молодых людей, различающихся своим социальным статусом и образованием, все-таки имеется один общий коммуникативный код (словарь), связанный как с музыкальным контекстом, так и с реалиями и понятиями в сфере музыки.

В монографии рассмотрены способы возникновения жаргонных лексических единиц в сербском и русском музыкальных мини-словарях, т. е. высказаны основные соображения в связи с:

1) словообразовательными моделями и структурой жаргонных лексем, что включает и некоторые замечания о продуктивности и частотности отдельных лексем, и значения/функции некоторых из них, подчеркиваются характерные особенности словообразовательного плана;

2) семантическо-мотивационными аспектами этих лексем, что подразумевает перечисление мотивирующих основ для именования отдельных реалей. Наконец, была сделана попытка провести сравнительный анализ двух мини-словарей на синхронном уровне и осветить основные структурные соответствия между музыкальными жаргонами молодых людей в двух славянских культурах.

This monograph considers a type of the youth slang which refers to the world of music and which also labels the young as members of the particular social group, serving them too as a tool for affirming themselves within the group.

The monograph presents how the slang lexemes listed in the appended Serbian and Russian music mini-lexicons have been created or, in particular, (1) the models of their structure formation, (2) their semantic motivation for naming certain entities.

A comparative analysis of the two mini-lexicons has been undertaken on a synchronic perspective in order to highlight the basic structural correspondences between the music slangs of the young people from the two Slavic milieus.

Ключевые слова: сленг, музыка, молодежная популяция, Сербия, Россия.

Keywords: slang, music, youth population, Serbia, Russia.

Посебна издата Етнографског института САНУ богатща су за ]ош ]едну ктигу Софще МилорадовиЬ -Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг. Компаративни поглед. У исто] едицщи, ктига под редним бро]ем 50, тематски другачща од ове пред нама, припадала ]е истом аутору [2]. Софща МилорадовиЬ ]е и овога пута показала сво]у склоност ка новим и неистраженим темама. Уколико се изузме монографща Ранка Бугарског о творби жаргона, соцщалним дщалектима код нас нще посвеЬена нщедна студща нити монографща, а са компара-тивног аспекта то ]е читенично ретко и у иностраним лингвистичким срединама.

Ктига Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг састсуи се од следеЬих целина: Прелудщ [1, с. 9 - 13], Уводни тактови: о жаргону и око тега [1, с. 15 - 48], I. Ледило свирка у Београду [1,

с. 49 - 89], II. Жаргонско сеЬате: све било]е музика... [1, с. 91 - 105], III. Гнать веселуху у Москви [1, с. 107 - 183], IV. Обратни музички поглед на жаргонизме [1, с. 185 - 206], V. Сличности и разлике: музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг [1, с. 207 - 231], Завршни тонови [1, с. 233 - 234], Прилози ([1, с. 235 - 274] Прилог 1: Београдски омладински музички жаргон [1, с. 235 - 244], Прилог 2: Т. Г. Никитина, Толковый словарь молодежного сленга (издво]ени жаргонозми из музичке употребне сфере) [1, с. 245 - 256], Прилог 3: Драгослав АндриЬ, Речник жаргона (издво]ени жаргонизми из музичке употребне сфере [1, с. 257 - 262], Прилог 4: Б. ГерзиЬ / Н. ГерзиЬ, Речник савременог београдског жаргона (издво]ени жаргонозми из музичке употребне сфере) [1, с. 263 - 265], Прилог 5: Драгослав АндриЬ, Речник жаргона (обратни музички поглед) [1, с. 266 - 270],

М. Петрович-Савич 275

| РЕЦЕНЗИИ

Прилог 6: Б. ГерзиЙ / Н. ГерзиЙ, Речник савременог београдског жаргона (обратни музички поглед) [1, с. 271 - 272], Прилог 7: Т. Г. Никитина, Толковый словарь молодежного сленга (обратни музички поглед) [1, с. 273 - 274]), СкраЙенице [1, с. 275 - 276], Извори и литература (Извори [1, с. 277 - 278], Литература [1, с. 278 - 288]), Резюме [1, с. 289 - 303] и Summary [1, с. 305 - 306].

У делу ктиге насловленом Прелудиj Софща МилорадовиЙ говори о моментима ко]и су, на неки начин, били подстица]ни за тено бавлете музичким жаргоном. На овом месту изражава и сво]у захвалност информаторима, колегама, рецензентима и институ-цщама, од ко]их су, свако на сво] начин, имали удела у стварату ове монографще.

У Уводним тактовима ове ктиге Софща МилорадовиЙ пише о феномену жаргона, степену тегове истражености у Србщи и у Русщи, износеЙи -поред свога става - и мишлета других, домаЙих и страних истраживача. Она, измену осталога,

наглашава и то да „жаргон ’паразитира’ на ктижев-ном ]езику, готово у потпуности усва]а]уки тегов гласовни (фонетику) и граматички (морфологщу и синатксу) систем, а углавном креира]уки сопствену лексику“ [1, с. 22]. У овом делу ктиге пажта ]е посвеЙена и „важним друштвеним предусловима за разво] масовне културе у периоду након Другог светског рата, ко]а ]е пак, измену осталог, про-дуковала тзв. нови ]език и промовисала супстан-дардну лексику“ [1, с. 30]. Аутор нас ]е у овом делу монографще упознао и са начином добщата корпуса за вишесмерне анализе музичке жаргонске лексике у српском и руском ]езику.

У делу насловленом као Ледило свирка у Београду, са творбеног и семантичко-мотивационог аспекта анализиран ]е мини лексикон београдског омладинског музичког жаргона (Прилог 1). На основу инвентара лексичких ]единица у посматраном жаргонском мини лексикону, Софща МилорадовиЙ ]е дошла до следеЙих података: ме^у врстама речи -именице су упадливо на првом месту (70%), затим следе глаголи (нешто преко 15%), оними (око 10%) и око 5 % идиоматских израза. Придевско] врсти речи припада]у укупно три забележене лексеме. Ова] регистар „сведочи и о високом степену англизацще музичког жаргона ко]и користе припадници младе популацще у Београду“ [1, с. 50]. Забележено ]е више од половине стране лексике, првенствено англо-американизама, „преузетих са оригиналним морфофо-нетским ликом или адаптираних, не рачуна]уЙи ониме“ [1, с. 50]. Као основни начин наста]ата супстандардних жаргонских ]единица, Софща МилорадовиЙ наводи морфолошку творбу речи (афиксацща ]е на]чешЙа), семантички пренос и поза]мливате (првенствено из енглеског). „У оквиру изведених речи, ко]их има отприлике двоструко више од неизведених, на]веЙи бро] жаргонизама настао ]е у процесу суфиксацще, изво^етем помоЙу жаргонизо-ваних или изворно жаргонских форманата, док префигираних лексема, вишетематских лексема, сложеница и сливеница, укупно узев, има знатно мате“ [1, с. 83]. На]бро]ни]и суфикси на посматраном материалу ]есу -те и -ица, мада ]е одре^ен бро]

„жаргонских музичких номинацща настао компресив-ним начином творбе, посебно универбизаци]ом“ [1, с. 83]. Метафорички пренос изузетно ]е знача]ан начин лексичко-семантичког преобликовата, па због тога и не чуди запажате Софще МилорадовиЙ да ]е на]веЙи бро] музичких жаргонских лексема настао управо тако.

Има]уЙу у виду став по]единих аутора да ]е „готово немогуЙе дати икакав прецизан и хронолошки оме^ен приказ лексичког разво]а ове врсте лексике“ [1, с. 92], Софща МилорадовиЙ ]е у поглавлу Жаргонско секате: све било ]е музика успешно покушала да српске музичке жаргонизме посматра са дщахроног аспекта. За такву врсту анализе послужили су ^ Речник жаргона Драгослава АндриЙа, то ]ест -примери издво]ених жаргонизама из музичке употребне сфере. Иста врсте лексике издво]ена ]е и из Речника савременог београдског жаргона Бориво]а и Наташе ГерзиЙ. Поред ова два лексикографска дела, аутор ]е одре^ене паралеле повлачио и са материалом ко]и ]е сама прикупила за „мини лексикон савременог музичког жаргона београдске младежи“.

У треЙем и на^бимнщем поглавлу ове ктиге -Гнать веселуху у Москви, гра^а из Тумацбеног речника омладинског сленга, аутора Т. Г. Никитине, и Речника савременог омладинског жаргона, аутора М. А. Грачова, анализирана ]е, како аутор каже, „у општим цртама“, са разних аспеката: лексиколошког, стилистичког, творбеног, семантичког, етимолошког, психолингвистичког. Морфолошка структура руског музичког жаргона младих сведочи о следеЙем: именица ]е на]више (преко 45 %), глагола око 14 %, а забележено ]е 27 % онима и нешто изнад 5 % усталених синтагматских спо]ева. Придевско] врсти речи припада 4,5 %. И у музичком жаргону младих у Русщи ]е око 50% жаргонских лексема добщено преузиматем основе из енглеског ]езика. Софща МилорадовиЙ сматра да ]е „то и очекивано ако се има у виду читеница да поза]мливате представла ]едан од на]продуктивни]их начина формирата савременог омладинског жаргона“ [1, с. 108]. И овде су бро]нще афиксалне деривацще (око 65 %). Инвентар твор-бених форманата прилично ]е разноврстан, мада су упадливо на]заступленщи -к(а) и -ик.

Софща МилорадовиЙ ]е у ктизи оправдано посветила пажту и употреби музичких назива за жаргонско именовате различитих немузичких реалща и по]мова из света ко]и нас окружу]е - у оделку насловленом са Обратни музички поглед на жаргонизме. Аутор напомите да долази до семантичке трансформацще оних речи и израза чще ]е основно значете познато носиоцима датог ]езика, с цилем да се одре^ене карактеристике неке личности представе живописнее и упечатливще, а то Йе у неким ситуацщама и кварити углед дотичне личности. Приликом оваквих именовата веома ]е значаща визуелизацща, ]ер се на]чешЙе имену]у нечще карактеристике ко]е су нам доступне путем чула вида и ко]е се опажа]у на први поглед, а ре^е оне ко]е се везу]у за нечщи морал.

Софща МилорадовиЙ у поглавлу Сличности и разлике: музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг примеЙу]е да српски музички

276 Вестник Кемеровского государственного университета 2014 № 4 (60) Т. 1

жаргонизми на]чешйе Hacrajy као резултат морфо-лошке творбе. У руском музичком жаргону при-сутнща ]е оригиналност и потреба за пародирааем назива музичких група и изво^ача, па самим тим и каламбур као творбено средство игра знача]ну улогу у руско] жаргонско] преонимизацщи. „Ако говоримо о саставу лексичког фонда музичког жаргона, онда треба рейи да аегове сликовите и хуморне лексичке креацще и у српском и у руском ]езику бива]у или изворно жаргонске или жаргонска прерада стан-дардних домаЬих лексема, архаизама, дщалектизама или пак поза]мл>енице из других ]езика... За творбу речи се у оба музичка жаргона може казати да испуаава четири улоге, почесто испреплетане: номи-

РЕЦЕНЗИИ |

нативну, експресивну, конструктивну и компресивну“ [1, с 213].

Монографща Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг писана ]е ]асним и разумливим ]езиком. Одлику]е се интерисципли-нарном орщентацщом и оригиналном концепциям. Спада у драгоцене социолингвистичке студще, ко]е притом обращу и проблеме недоволно истражене контрастивне стилистике руског и српског ]езика. Сигурни смо да ова студща нейе бити тражена само у словенском лингвистичком свету, вей да йе привуйи пажау и интересоваае свих ко]и се занима]у за хуманистичке и друштвене науке.

Литература

1. Милорадович С. Музыкальный жаргон молодых и молодежный музыкальный сленг: сопоставительный аспект. Этнографический институт САНУ, Институт сербского языка САНУ. Белград, 2012.

2. Милорадовий С. Употреба падежних облика у говору Парайинског Поморавла, Балканистички и етномиграциони аспект, Етнографски институт САНУ, Посебна издааа, Каига 50, Београд, 2003.

Информация об авторе:

Миряна (Славолюб) Петрович-Савич - доктор филологических наук, научный сотрудник Института сербского языка, Сербия, Miriana.Petrovic@isi .sanu.ac.rs.

Mirjana (Slavoljub) Petrovic Savich - PhD, Researcher at thc Institute of Serbian Language, Serbia.

Статья поступила в редколлегию 14.10.2014 г.

Вестник Кемеровского государственного университета 2014 № 4 (60) Т. 1 277

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.