Научная статья на тему 'Рецензия на книгу В. И. Шаховского «Отечественная лингвистика в лицах. Азбука человечности» (М. : кн. Дом «Либроком », 2011. 96 с. )'

Рецензия на книгу В. И. Шаховского «Отечественная лингвистика в лицах. Азбука человечности» (М. : кн. Дом «Либроком », 2011. 96 с. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
136
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рецензия на книгу В. И. Шаховского «Отечественная лингвистика в лицах. Азбука человечности» (М. : кн. Дом «Либроком », 2011. 96 с. )»

дений поэта-земляка, особо рассмотрены топонимы в названиях поэтических произведений. И.А. Королёва внимательно анализирует антропонимы и топонимы в поэме А.Т. Твардовского «Страна Муравия». Отдельные работы смоленского ономатолога посвящены ономастике поэмы «Дом у дороги», антропонимам и топонимическому пространству в поэме «За далью - даль», именам собственным в поэме «По праву памяти». Читателям мало известна поэма А.Т. Твардовского «Путь Василия Петрова», опубликованная в смоленском художественном журнале «Наступление» в 1932 г. И.А. Королёва отмечает, что уже в раннем произведении поэт умело и контекстуально значимо использует имена собственные, которые помогают реализации идейного содержания произведения, являются его ономастической осью (с. 138). Исследуя ономасти-кон лирики А.Т. Твардовского, автор отмечает, что имена собственные в его стихотворениях полностью подтверждают положение о полифункциональности онимов.

В заключение И.А. Королёва подчеркивает, что Твардовский - носитель настоящей русской народной культуры, отражающий истинные ценности русского менталитета. Несмотря на то, что поэт имеет прямые польские корни, он стал воплощением «русской души».

Серьезные работы опубликованы в последние годы смоленской исследовательницей Инной Александровной Королёвой. Они наглядно демонстрируют ведущее место Смоленской ономастической школы в изучении русских антропонимов и исследовании поэтической ономастики. Будем ждать новых книг из Смоленска.

Литература

1. Королёва И.А. Антропонимика в школе. Смоленск : Изд-во СГПУ, 2003. Ч. II.

2. Королёва И.А. Деловая письменность как основной источник изучения антропонимической лексики. М.; Смоленск : Изд-во СГПУ, 2000.

3. Королёва И.А. Из истории фамилий Смоленского края. Смоленск : Изд-во СГПИ, 1996.

4. Королёва И.А. Происхождение фамилий и отчеств на Руси. Смоленск : Изд-во СГПУ, 1999.

5. Королёва И.А. Становление русской антропонимической системы : автореф. дис. ... д-ра фи-лол. наук. М., 2000.

6. Королёва И.А. Фамилии Смоленского края в прошлом и настоящем. Смоленск : Изд-во СГПУ, 1999.

7. Королёва И.А. Фамилии Смоленского края сегодня. Смоленск : Изд-во СГПУ, 2003.

8. Максимчук Н.А., Королева И.А. Имена, имена, имена...: Школьный комплексный словарь личных имен. Смоленск : Изд-во СГПУ, 2000.

А.А. РОМАНОВ (Тверь)

рецензия на книгу в.и. шаховского «отечественная лингвистика в лицах. азбука человечности» (м.: кн. дом «ЛИБРоком», 2011.

96 с.)

Имя отечественного исследователя Виктора Ивановича Шаховского широко известно российской лингвистической науке в первую очередь благодаря его трудам по эмотив-ной лингвистике, в которых нашла отражение авторская теория вербализации эмоций человека как Homo sapiens, Homo loquens и как Homo communicabilis (см. монографии: [1; 2; 3]). Именно работы автора по проблемам эмо-тиологии являются наиболее цитируемыми как в отечественном языкознании, так и за рубежом.

Безусловной удачей новинок книжного рынка издательства «URSS» в 2011 г. можно считать выход в свет новой монографии, посвященной одному из ярких этапов развития отечественной лингвистики - период начала 1970-х гг. и первые десять лет XXI в. Удивительно, но ее автор - известный отечественный лингвист Виктор Иванович ша-ховский - совместно с издательством предложил научной общественности совершенно необычную для эмотиолога книгу, книгу очерков, посвященных личным встречам автора с известными учеными-лингвистами этого времени.

Как отмечается в редакционном комментарии, очерки В.И. Шаховского - это не просто воспоминания, а повествование о лингвистах, которым еще не посвящены книги по истории отечественной лингвистики, но которые от этого не стали менее значимыми для тех, кого судьба сталкивала с этими крупными учеными, педагогами и, как убедительно

© Романов A.A., 2011

показывает сам автор, личностями, щедро делившимися «мудростью сердца» с желающими расширять свои интеллектуальные ресурсы и быть неравнодушными к Ее Величеству Лингвистике.

На первый взгляд может показаться, что книга подготовлена в строгом жанре обычной очерковой мемуаристики: воспоминания известного лингвиста и педагога о фактах личных встреч с маститыми учеными в различных жизненных ситуациях и обстоятельствах, оставившими заметный след в профессиональном становлении и научном творчестве автора. Но буквально после нескольких строк знакомства с содержанием воспоминаний вдруг начинаешь понимать очень многое. Становится ясно, почему Виктор Иванович назвал свои воспоминания «лингвистикой в лицах», почему добавил к названию строки «Азбука человечности» и, наконец, почему таков порядок следования очерков-воспоминаний. Однако больше всего понимаешь, что Виктор Иванович предложил новый жанр в историографии отечественной лингвистики, который можно было бы назвать аутолингвопедагогикой, похожей, на наш взгляд, на известную теорию аутопоэзиса У. Матураны и Ф. Варелы в плане раскрытия механизма становления («само-запуска»), преломления накопленного опыта и последующего саморазвития творческого потенциала.

И здесь читателя ждет редкая удача: книга, подготовленная в жанре очерковых описаний, в действительности не является собранием разрозненных статей, как это часто бывает в изданиях подобного рода. Напротив, она являет собой пример настоящей научной монографии, в которой представлена целостная концепция, отражающая поступательное развитие идей, взглядов, исследовательских интересов и научной мысли не только самого автора, но и виднейших лингвистов - как, впрочем, и лингвистики в целом - того времени. Это действительно обобщающая монография ученого, вобравшая весь творческий путь самого автора и основные достижения лингвистики того времени в их динамике и логике развития.

В этой связи нельзя не посетовать, что автор не в полной мере отразил хронологию описанных встреч, а предоставил самому читателю возможность выстраивать их временной порядок, отсылая к номерам изданий своих статей, как это отмечено, например, в очерках встреч с профессорами В.Г. Гаком, И.Р. Гальпериным, Г.В. Колшанским, Б.А. Лапидусом и другими видными учеными того времени.

Правда, при этом не покидает мысль, что Виктор Иванович Шаховский как настоящий педагог намеренно поступил таким образом, чтобы при помощи его «указателей» заинтересованный читатель смог погрузиться в лингвистическую атмосферу того времени и самостоятельно прочертить хронологию встреч.

Книга открывается очерком, посвященным первому знакомству автора с московскими лингвистами, в котором автор рассказывает о своих первых научных и человеческих шагах, уроках и открытиях в московском лингвистическом мире. Очень интересно читать о людях, которые оказали влияние на формирование научных интересов, стиля работы и взглядов В.И. Шаховского (С.Б. Берлизон, А.В. Ку-нин, Б.А. Серебренников, И.В. Арнольд,

В.Н. Телия, А.А. Леонтьев, Г.И. Богин, А.М. Шах-нарович, Ю.А. Сорокин и др.). Автор говорит о них с большим уважением и теплотой, выделяя идеи, которые оказались наиболее значимыми для формирования его научных взглядов. При этом он с подкупающей искренностью и честностью рассказывает о своих неудачах и даже «провалах», например, в очерке, посвященном встречам с авторами вузовских учебников Р.С. Гинзбург и С.С. Хидекель.

Поучительным и интересным является тот факт, что книга построена по принципу спирали нарастающего впечатления и накопленного опыта, очень логично увязывающему друг с другом все предыдущие и последующие очерки таким образом, что они (каждый в отдельности и объединенные по тематике) продолжают и развивают друг друга.

Нет особой необходимости подробно пересказывать и анализировать содержание отдельных очерков книги. Однако следует искренне поблагодарить замечательного ученого за тот труд, который он взял на себя - осмыслить и собрать воедино результаты своих наблюдений, впечатлений, педагогических уроков и мастер-классов, преподнесенных известнейшими отечественными учеными, чтобы сделать их доступными для всех нас - как начинающих, так и состоявшихся - лингвистов уже нового времени.

Думаем, что не ошибемся, если выскажем личное впечатление: читать очерки отечественной лингвистики в лицах - очень увлекательное занятие. Нельзя сказать, что книгу В.И. Шаховского можно прочитать запоем, на одном дыхании. Скорее нет. Она высоконаучна и требует внимательного прочтения, осмысления, вдумчивого анализа и главное - она заставляет возвращаться к прочитан-

ному, перечитывать его, соотносить со своими мыслями и идеями. От этой книги действительно трудно оторваться - она дидактически грамотно построена, легко написана, насыщена идеями, концепциями, интереснейшими примерами персональных взаимоотношений в научном мире. Еще в большей степени книга профессора В.И. Шаховского поучительна и современна. Она будет полезна поколению начинающих лингвистов и, безусловно, достойна быть включенной в разряд обязательной литературы целого ряда учебных курсов и спецкурсов по лингвистике. Я уверен, что, прочитав эту книгу, молодые лингвисты попытаются взять на вооружение сказанные Виктором Ивановичем слова: «Всем-всем, кто так или иначе встретился на моем научном пути, я бесконечно благодарен, потому что все они, каждый по-своему, обогатили мои лингвистические познания. Мое знакомство с ними -мое теперешнее богатство и уроки человечной лингвистики, которым я стараюсь следовать».

В заключение хочу пожелать: читайте книгу В.И. Шаховского, не пожалеете. Она вдохновит вас не только на лингвистические исследования, но и на активную творческую научную и просто человеческую жизнь.

Литература

1. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. М. : Гнозис, 2008.

2. Шаховский В.И. Лингвокультурология эмоций. Волгоград : Перемена, 2004.

3. Шаховский В.И. Эмоции в деловом общении. Волгоград : Перемена, 1998.

Е.И. АЛЕЩЕНКО (Волгоград)

рецензия на коллективную монографию «рекламный дискурс и рекламный текст» (м.: флинта : наука, 2011. 296 с.)

Рекламный дискурс представляет широкое поле не только для социологических, но и для лингвистических исследований. В современную информационную эпоху он является одним из наиболее активно развивающихся видов дискурса. В предисловии к рецензируемой коллективной монографии, написанном проф.

Т.Н. Колокольцевой, отмечается, что российская реклама «прошла путь от копирования западных образцов до создания вполне самостоятельных и качественных рекламных продуктов» (с. 5), и занял этот путь всего два десятилетия. Однако рекламный дискурс является источником богатого материала для изучения как рекламных продуктов с точки зрения их воздействия на аудиторию, так и используемых в них языковых средств с точки зрения повышения эффективности этого воздействия. Рецензируемая коллективная монография написана с учетом названных направлений изучения рекламного дискурса. Первая ее часть (под названием «Рекламный дискурс») состоит из двух разделов: «Общая характеристика рекламного дискурса» и «Рекламный дискурс в синхронии и диахронии». Первый раздел включает работы А.В. Олянича («Рекламный дискурс и его конститутивные признаки») и Е.Ю. Ильиновой («Рекламный дискурс: ценности, образы, ассоциации»). В них рассматриваются цели и функции рекламного дискурса, характеристики рекламной речи, типичные лингвосемиотические средства достижения глобальных целей. В работе А.В. Олянича также подвергаются анализу «особые иерархические отношения, в которых состоят участники рекламной коммуникации» (с. 18). Приводятся интересные конкретные примеры презентационных коммуникативных стратегий. Особое внимание уделяется презентационным приемам, характерным для театра. Е.Ю. Ильи-нова отмечает, что «в современном рекламном дискурсе сформировалась собственная система приемов художественного вымысла, стилизованных под популярные жанры литературы и кинематографа» (с. 54). Таким образом, названный раздел дает представление о рекламном дискурсе как о явлении, характеризующемся специфическими характеристиками, знание которых позволит проникнуть в механизм действия рекламного текста. Во второй раздел включены работы Л.А. Шестак «Life style: речевые стратегии коммерческой рекламы», В.И. Карасика «Эмблематика самопре-зентации в рекламном дискурсе», Е.В. Яки-мович «Нормативная концепция рекламного дискурса», Л.А. Кочетовой «Тенденции развития рекламного дискурса (на материале англоязычной рекламы)». Они посвящены выявлению жанровой специфики рекламного текста и особенностей его построения, созданию типологии концептов, к которым, как пишет

© Алещенко Е.И., 2011

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.