Научная статья на тему 'Репрезентация профессионального фрагмента языковой картины мира в микротопонимии'

Репрезентация профессионального фрагмента языковой картины мира в микротопонимии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
218
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гончарова Наталия Николаевна

В статье «Репрезентация профессионального фрагмента языковой картины мира в микротопонимии» рассматривается проявление профессиональных языковых картин мира в системах микротопонимов на примере г. Тулы. Выделяются и описываются системы микротопонимов, связанных с оружейным, металлургическим, горнодобывающим и др. производствами, рассказывается о причинах и истории возникновения топонимических единиц, об их происхождении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The development in the systems of toponimic in Tula region as an example in the article "Representation of professional points in the world linguistic picture in microtoponimics" is discussed. Microtoponimic systems are described and underlined in connection with the arms, metallurgical and mine industries; arising of the toponimic units as well as their origin.

Текст научной работы на тему «Репрезентация профессионального фрагмента языковой картины мира в микротопонимии»

^^^ [лингвокультурология] H. Н. Гончарова

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ФРАГМЕНТА ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА В МИКРОТОПОНИМИИ

В статье «Репрезентация профессионального фрагмента языковой картины мира в микротопонимии» рассматривается проявление профессиональных языковых картин мира в системах микротопонимов на примере г. Тулы. Выделяются и описываются системы микротопонимов, связанных с оружейным, металлургическим, горнодобывающим и др. производствами, рассказывается о причинах и истории возникновения топонимических единиц, об их происхождении.

The development in the systems of toponimic in Tula region as an example in the article "Representation of professional points in the world linguistic picture in microtoponimics" is discussed. Microtoponimic systems are described and underlined in connection with the arms, metallurgical and mine industries; arising of the toponimic units as well as their origin.

Профессиональные языковые картины мира представляют собой широкий фрагмент русской языковой картины мира, поскольку труд (в том числе профессиональный) занимает значительную часть и времени, и сознания большинства носителей русского языка. Профессиональные языковые картины мира репрезентируются в терминологической и профессиональной лексике, во фразеологии, в па-ремических единицах, в фольклоре, связанном с профессиональной деятельностью, а также в топонимических единицах — микротопонимах — индивидуализированных названиях географических объектов. В микротопонимах зафиксированы трудовая деятельность населения, род его занятий, ремесла, технологические процессы и технические термины, продукция и предметы, сопутствующие производству. Микротопонимы, обусловленные профессиональными реалиями, с одной стороны, показывают род деятельности жителей данной местности, его особенности и историю становления. С другой же стороны, в силу их длительной закрепленности в языке региона и частотности использования в речи способны оказывать влияние на языковое сознание жителей данной территории, формируя их образ мыслей, образ жизни, отношение к различным профессиям, производству и к труду в целом.

Интересной в этом отношении представляется микротопонимия Тулы, считающейся родиной русской металлургии, кузницей оружия, издавна славившейся самоварами, пряниками и гармонями.

Наталия Николаевна Гончарова

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Тульского государственного университета

[Н. Н. Гончарова]

Названия тульских улиц звучат в гимне города Тулы — песне А. Новикова на стихи В. Гурьяна «Тульская оборонная»:

Тула веками оружье ковала, Стала похожа сама на ружье. Слышится звон боевого металла В древних названиях улиц ее.

Улица Курковая, улица Штыковая, И Пороховая, и Патронная, Дульная, Ствольная, Арсенальная... Улица любая — Оборонная.

Среди тульских микротопонимов выявлено более 60 единиц наименований, связанных с профессиями туляков и производством [3: 31]. Причем существуют не просто отдельные топонимические единицы, но целые топонимические системы, связанные с определенным видом деятельности. Цеховые (т. е. по роду занятий мастеров) названия улиц, характерные для средневекового города, легли в основу современных топонимических систем.

Первые тульские поселения связаны с основным профессиональным занятием населения — обработкой металла, ведь русская металлургия родилась на тульской земле, богатой железной рудой. К концу XVI века на правом берегу реки Упы по указу царя Федора поселились особой слободою 30 кузнецов. Наряду с обычной кузнецкой работой они выполняли «государево оружейное дело», получая на него казенные заказы. Так появилась первая в стране Кузнецкая слобода.

К началу XVII столетия в Туле были известны цеховые названия, связанные с оружейным делом. Эти топонимы через века дошли до нашего времени и составили особую «оружейную» топонимическую систему: улицы Дульная, Ствольная, Пороховая, Штыковая, Заварная, Курковая, Замочная, Ложевая, Арсенальная, Демидовская Плотина, Пробная и др. Ныне утрачены интересные топонимы, в основе которых лежат технические термины оружейного производства: Оружейная Проба (место полигона Оружейного завода), улица Дробная, Пробойный и Прицельный переулки.

Названия тульских улиц содержат подробную информацию об оружейном производстве. Говорят, что, гуляя по улицам бывших Зареченской и Чулковской слобод, где селились оружейники, можно из названий улиц полностью «собрать ружье». Приведем примеры.

Улица Ствольная. Появление улицы Ствольной в Кузнецкой слободе связано с ковкой ствольных досок от руки в домах оружейников, то есть надомным производством заготовок для будущих ружейных стволов. Ствол — «2. Часть огнестрельного оружия (орудия), в виде трубы, через которую проходит, получая определенное направление полета, пуля или снаряд» [4: 1002]. Общеславянское, современная форма из 81ъЬо1ъ, суффиксального производного от того же корня, что и стебель [10: 302].

Улица Дульная. Возникновение этой улицы связывают с поселением в конце XVI века дульщиков — мастеров по изготовлению дул. Они не делали, а обрабатывали, шлифовали дула стволов, которые поступали к ним от ствольщиков. Дуло — «выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия» [4: 231]. Исконно русское, суффиксальное производное от дуть, буквально — «полый ствол» (в который дуют) [10: 79].

Улица Заварная. Возникла в 1595 году, когда поселились заварщики — ремесленники-оружейники, которые в своих мастерских делали очень сложную работу: заваривали швы на трубках будущих стволов, получаемых от ствольников. Заварка — сварка, в оружейном производстве — соединение краев согнутой в трубку железной полосы, суффиксальное образование от заварить — «спец. залить пустоты в металлическом литье» [4: 253]. Варить — общеславянское, представляет собой каузатив к вьрети (е из «ять») «бить ключом, кипеть» [10: 33].

Замочная улица. В XVII веке (возможно, даже в 1595 году) здесь поселились мастера по изготовлению ружейных замков. Замок — «2. Затвор огнестрельного оружия» [4: 271], приспособление для производства выстрела в ружье, ударный механизм. Замок — исконно русское, производное от замкнуть. Первоначально — «засов, задвижка», затем — особое замковое устройство, замок» [10: 93].

Ложевая улица. Цеховое название, обозначавшее место, где жили оружейники-»деревянщики», специалисты по изготовлению лож. Ложа — «деревянная часть ружья, к которой прикреплен ствол» [4: 419]. Ложа связывает все детали оружия и способствует удобству прицеливания. Словарь В. И. Даля содержит также производные слова: ложевой — «относящийся к ложе (ружейной)»; ложник (с ударением на первом слоге) — «работающий ружейные ложи» [1: 510].

Пробная улица, где до сих пор сохранились частные домики тульских оружейников, сложилась к концу XVII века и получила название по городскому местечку Оружейная Проба, известному в XVIII-XIX вв. месту полигона Оружейного завода. Оригинальное

исконно тульское название Оружейная Проба и местечко, к сожалению, исчезли под нынешним Ряжским вокзалом. Однако до сих пор сохранилась Пробная галерея — место испытания нового оружия [2: 164].

Улица Пороховая. Цеховое название места, где жили и работали пороховщики — специалисты по изготовлению пороха. В словаре В. И. Даля читаем: «Порох (прах), порошок или порохно — всякое сыпучее вещество, пыль, бус, а более зернистое, в виде песка. Земля тутнет, реки мутно текут, пороси поля покрывают (Слово о полку Игореве)... Порох, стрельный порох — зернистый состав из угля, селитры и серы для стрельбы. Лучший и мельчайший порох винтовочный, затем мушкетный, ружейный, а крупнейший пушечный» [1: 654]. То есть общеславянское слово порох употреблялось в нескольких значениях, первичным же является значение, тождественное слову порошок.

Интересно, что название улицы Пороховая произносилось туляками-порохощиками с ударением на первом слоге в отличие от прилагательного пороховой, которое произносится с ударением на последнем слоге. Видимо, таким образом жители хотели противопоставить обыкновенному порошку, или праху, «стрельный порох», подчеркнув своеобразие, опасность и особую значимость их ремесла.

В современном русском языке исконное значение слова порох вытеснено производным терминологическим «взрывчатое вещество для изготовления зарядов огнестрельного оружия» [4: 729]. Процесс замещения значения начался с XVII века под влиянием однокорневого польского proch, употребляемого в новом значении. Примечательно, что до этого времени порох на Руси называли зельем. Так, словарь В. И. Даля содержит толкование слова зелье с пометой «стар. огнестрельный порох», а также существительные зелейник — «стар. казенник, казенная часть орудия, куда кладется заряд»; зелейщик — «стар. пороховой мастер» [1: 365].

С начала XVIII века появляются оружейные микротопонимы, образованные на основе заимствованных слов.

Улица Арсенальная. В 1718 году на обширной площади в центре Кузнецкой слободы был построен каменный оружейный двор с двенадцатью кузницами, девяносто шестью горнами, двенадцатью мастерскими и складским помещением. Оружейный двор назвали арсеналом, а прилегающую улицу и площадь — Арсенальной. Арсенал — «здание, где хранится оружие всякого рода, военные доспехи и припасы; бывают тут и мастерские; оружейная» [1: 38]. Само понятие арсенал как склад оружия попало в Россию в Петровскую эпоху из французского языка (arsenal).

Улица Курковая. Курок — «часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии» [4: 401]. Слово пришло из польского языка в начале XVIII века. Название улицы связано с одной из специальностей оружейников, селившихся в Оружейной слободе.

Улица Штыковая. На этой улице цеховые мастера-кузнецы отковывали штыки для винтовок. Название появилось не ранее начала XVIII века, поскольку немецкое слово штык вошло в обиход в Петровскую эпоху со значением «острое, колющее оружие».

Патронная улица названа в 1907 году по решению городской думы. Она находится рядом с первым в России частным патронным заводом, основанным в 1880 году и специализировавшимся на выпуске патронов для винтовок, ружей, револьверов, с 1902 года — и пушечных гильз. Там же располагался и Патронный городок — городок рабочих патронного завода, ныне завода «Штамп» и поселок им. Кирова.

В честь тульских оружейников в 1922 году бывший Никольский переулок был переименован в Оружейный, а в 1962 году улица Китаевская — в улицу Оружейную. На этой улице в послевоенные годы селились возвращавшиеся с фронтов Великой Отечественной войны оружейники, рабочие других тульских заводов и крестьяне, приходившие из окрестных деревень отстраивать послевоенную Тулу. Прошлое и настоящее жителей улицы было связано с обороной, оружием, что и отразилось в новом названии.

В Туле существует система топонимов, связанных с производством и обработкой металла. Одна из древнейших улиц носит цеховое название Литейной. Здесь жили литейщики — «литухи», те, кто в небольших примитивных домницах выплавлял металл для железоделательного и оружейного производства. Литейный — «к металлическому литью, к отливке относящийся. Литейное дело. Литейный двор» [1: 505], суффиксальное образование от общеславянского лить — «делать, изготовлять что-нибудь из расплавленного вещества» [4: 416].

Улица с названием Демидовская Плотина возникла в конце XVII века (в 1696 году), когда Никита Демидов, приписанный в казенные самопальники, построил на реке Тулице первый чугунолитейный и железоделательный завод в России. Тогда была сооружена плотина для устройства большого пруда, из которого брали воду, приводившую в действие механизмы завода.

До настоящего времени сохранились на Косой горе четыре проезда с названием Призаводского рудника, хранящим память о первых рудниках, где добывали железную руду в XVII-XVIII вв. для железоделательного завода в Туле.

[H. H. Гончарова]

Бывшая улица Пятницкая, первая тульская улица, находящаяся рядом с кремлем, в 1924 году была переименована в улицу Металлистов. С. А. Рассаднев указывает причину переименования: «В доме № 5 с 1912 по 1916 год размещалось правление Тульского отделения Московского общества по обработке металлов (Союз металлистов). Сначала на бывшей Пятницкой улице находилась «Чайная» союза металлистов — первый рабочий клуб, место тайных встреч революционеров-подпольщиков» [7: 19].

Металлургическое производство продолжает развиваться и в XX веке, параллельно складывается и связанная с ним система микротопонимов. Основным занятием жителей бывшего поселка Металлургов было металлургическое производство, о чем свидетельствует название улицы Металлургов. Помимо нее образован целый ряд топонимических единиц, мотивированных терминами современной металлургии, например:

Бункерная улица получила свое название от бункер — термина металлургического производства, обозначающего саморазгружающуюся емкость для транспортировки шихты — смеси кокса и руды — для загрузки в доменную печь [9: 8].

Коксовая улица — название образовано суффиксальным способом от кокс [нем. Koks] — «твердая, спекшаяся масса, получаемая из каменного угля или торфа нагреванием их без доступа воздуха до температуры 950-1050 °С ; применяется как топливо и восстановитель в металлургии» [8: 240].

Мартеновская улица — название образовано суффиксальным способом от «мартен [по имени французского металлурга Мартена (Martin), 1824-1915] — то же, что мартеновская печь» [8: 303]. Мартеновская печь — «пламенная отражательная регенеративная печь для производства стали из чугуна и стального лома» [9: 46].

Доменный переулок — название образовано суффиксальным способом от домна — «печь для выплавки чугуна из железной руды» [4: 221]. Домна — исконно русское суффиксальное производное (суффикс -ьн-) того же корня, что и дуть, надменный [10: 76].

До 21 апреля 1965 года была также в Пролетарском районе улица Шлаковая. Шлак — «расплав (после затвердевания — камневидное или стекловидное вещество), покрывающий при плавильных процессах (например, при выплавке стали) поверхность жидкого металла; состоит из специально вводимых в печь флюсов, а также из всплывших продуктов металлургических реакций, из подлежащих удалению примесей к металлам и золы топлива» [9: 99].

Ряд тульских микротопонимов мотивирован названиями технологических процессов в металлур-

гии. До сих пор есть Газовая улица и четыре Газовых проезда, получивших свое название по процессу подачи газа (как правило, кислорода) для поддержания высокой температуры при выплавке металла [9: 15]. Название Подъемной улицы мотивировано наименованием подъемного устройства, при помощи которого осуществляется транспортировка сырья для металлургического производства на верх доменной печи и связанной с этим процессом специальностью подъемщика [9: 72]. Название Разливочной улицы связано с процессом разливки выплавленного металла (стали или чугуна). [9: 79]. Название Сортировочной улицы дано по процедуре сортировки выплавленного металла с целью контроля его качества [9: 84].

О других ремеслах туляков свидетельствуют такие топонимы, как Большие Гончары и Малые Гончары. Так до сих пор называются улицы и квартал, находящиеся на месте прежней Кирпичной слободы, которую потом стали называть Гончары. Местность была богата глинами, поэтому здесь селились гончары — мастера, изготавливавшие кирпич для строительства домов, а также всевозможную посуду: горшки, чашки, кувшины и т. д. В XIX веке стали лепить глиняные игрушки: «князьков», дам в пышных юбках, нянек с младенцами, свистульки и дудочки. Сейчас есть также Гончарный проезд.

В ХХ веке возникли новые названия, связанные с профессиями жителей Тулы. В 1907 году появилась Гармонная улица, которая находится в бывшей Чулковской слободе, улицы которой специализировались по отдельным операциям гармонного дела: на одной улице делали футляры, на другой — меха, на третьей наклепывали голоса. Улица находится неподалеку от гармонной фабрики и напоминает о том, что Тула — родина русской гармони. Первое производство тульских гармоней появилось в 1830-1835 гг., его организовали оружейники Сизов и Шкунаев. Особую же известность приобрели хроматические гармони изобретателя Н. И. Белобородова.

О том, что неподалеку от Тулы велись горнодобывающие работы, свидетельствуют следующие топонимы. Улицы Шахтерская, Горняк, Горняцкая, а также Горняцкие проезды получили название по профессии горняка. Горняк — «то же, что горнорабочий — рабочий горной промышленности» [4: 178].

Врубовый переулок расположен в той части Центрального района, где в 50-х годах были отведены земли семьям шахтеров под строительство частных домов. Врубовый — «служащий для производства вруба» — суффиксальное образование от вруб — «щель, пробиваемая в горной породе перед отбиванием глыб» [4: 130]. Там же возник Отбойный переулок (отбой-

ный — «предназначенный для откалывания, отбивания; отбойный молоток») [4 : 597]. Копровая улица получила свое название от термина горного дела копёр — металлоконструкция над стволом шахты, в которой находятся шкивы подъемной машины, служащие для транспортировки угля на -гора.

О наличии в Туле машиностроительного производства, в частности комбайностроения, говорят Комбайновая улица, переулок и два Комбайновых проезда. Улицы Машинистов, Путейская (путейцами в XIX веке называли железнодорожников) располагаются поблизости от Московского вокзала и отражают специфику железнодорожных специальностей. Улицы Автомобилистов, Транспортная получили названия по находящимся рядом автопредприятиям, улица Экспериментальная — по Скуратовскому опытно-экспериментальному заводу. Ряд улиц, находящихся неподалеку от бывшего аэродрома ДОСААФ, связан с реалиями летной профессии (Летная улица, Парашютный проезд, Планёрная улица, Воздухофлотская улица). В систему профессиональных радиотехнических топонимов входят следующие названия улиц: Электронная, Радиотехническая (названа по одной из профессий радиоэлектронщика). Лазерная улица связана с профессией лазерщиков (лазер — оптический квантовый генератор), название Планировочной улицы мотивировано профессией планировщика, Энергетиков — профессией энергетика.

Интересно, что даже ряд искусственных наименований тульских улиц продолжает традицию именования улиц по профессиям (Рабочая, Строителей).

Таким образом, в массиве топонимов, связанных с профессиями и производством, можно обнаружить топонимические системы, обусловленные родом деятельности, производством. На наш взгляд, в тульской профессиональной микротопонимии справедливо выделить системы, определяемые следующими видами деятельности: 1) оружейным производством; 2) производством и обработкой металла; 3) гончарным производством; 4) горнодобывающим делом; 5) железнодорожными перевозками; 6) летными профессиями; 7) радиотехническим производством.

Существуют также отдельно стоящие микротопонимы, тем не менее заключающие в себе специфику тульских производств и особенности жизни туляков. Например, улица Гармонная, а также Самоварка — неофициальное название

квартала, который образован зданиями бывшей самоварной фабрики Баташева, крупного производителя самоваров. Сохранилось описание фабрики А. Фроловым, писателем-туляком, который жил рядом и работал на ней слесарем: «Фабрика была образцовой. Рабочих работало 500 человек. Корпуса были двухэтажные, большие, красивые. Мастерские чистые, светлые, с электрическим освещением. Работали по гудку: с семи утра до двенадцати дня и с половины второго до половины восьмого вечера. Двор залит асфальтом» (цит по: [7: 106]).

В целом, по количеству микротопонимов, составляющих какую-либо из указанных топонимических систем, можно судить о преобладании того или иного рода деятельности на данной территории. Так, на территории Тулы безусловными лидерами является «оружейная» система (15 единиц) и «металлургическая» (15 единиц), что составляет половину тульских топонимов, связанных с профессиями и производством. На долю остальных топонимических систем приходится в среднем по 3-4 единицы, что все-таки подтверждает существование данных родов деятельности в городе и подчеркивает их значение в жизни тем, что закрепляются в языке и языковом сознании народа.

Среди рассматриваемых топонимических единиц можно выделить две группы на основе семантики мотивирующего слова, которое может обозначать:

1) термины производства (наименование деталей, технологических процессов и т. д.);

2) лица по специальности;

3) продукты производства.

К первой группе относятся практически все топонимы, входящие в «оружейную» систему (Ствольная, Замочная, Ложевая, Дульная, Пороховая и др.), большая часть топонимов, составляющих «металлургическую» систему (Литейная, Доменная, Мартеновская, Бункерная, Коксовая, Шлаковая), а также часть «шахтерской» топонимии (Врубовый и Отбойный переулки, Копровая улица).

Ко второй группе можно отнести такие наименования, как улицы Металлистов,

[Н. Н. Гончарова]

Металлургов, Машинистов, Автомобилистов, Строителей, Энергетиков — образованные по модели: улица + сущ. Р. п. мн. ч., а также улицы Шахтерская, Путейская, представляющие собой прилагательные, образованные от существительных шахтер, путеец при помощи суффикса -ск-.

Третью немногочисленную группу составляют топонимы, образованные на основе слов, обозначающих продукты производства: улицы Гармонная, Комбайновая.

Стоит обратить внимание на тот факт, что названия улиц, связанные с профессиями и производством, представляют собой прилагательные, образованные от мотивирующих существительных при помощи продуктивных суффиксов (-н-; -ов-, -ев-; -ск-), например: Ствольная, Дульная, Заварная, Курковая, Штыковая, Ложевая, Шахтерская, Путейская. Примечательно, что форму прилагательного имеют как древние топонимические единицы, так и возникшие в ХХ веке: Бункерная, Коксовая, Шлаковая, Отбойный, Врубовый, Шахтерская.

В ХХ веке возникли названия, представляющие собой модель улица + сущ. (р. п. мн. ч.), например: улицы Металлистов, Металлургов, Машинистов, Автомобилистов, Строителей, Энергетиков. Подобные топонимические единицы составляют примерно 10-15 % от общего числа топонимов, связанных с профессиями и производством. Из чего можно заключить, что форма прилагательного является наиболее естественной и органичной для наименования топографических объектов по профессиям или производству.

Устойчивые сочетания адъективного типа представлены в микротопонимах Оружейная Проба, Демидовская Плотина, Большие Гончары, Малые Гончары, Призаводской рудник. Перечисленные единицы образованы в XVII-XIX вв.

Через систему тульских микротопонимов рисуются особые профессиональные языковые картины мира: оружейная, металлургическая, шахтерская и др. Примечательно, что микротопонимы заключают в себе как особенности изменения производств, так и то, как эти техноло-

гические изменения отразились в специальных профессиональных подъязыках и как те, в свою очередь, повлияли на профессиональные языковые картины мира. Так, до Петровской эпохи все названия, мотивированные терминами оружейного и металлургического производства, имели общеславянское или исконно русское происхождение (Дульная, Ствольная, Пороховая, Заварная, Замочная и др.). Названия, связанные с профессиональной деятельностью, данные ряду улиц в XIX веке, представляют собой термины какого-либо производства, заимствованные из европейских языков. Даже слово металл было заимствовано в XVIII веке из немецкого языка и вытеснило бытовавшее прежде общеславянское слово железо, суффиксальное производное от основы gel-, ранее обозначавшей камень и кость, сходные по функции и свойствам с металлом. Вспомним, что в Туле и на Урале Никита Демидов основывал не металлургические, а «железоделательные заводы». Также из немецкого языка в XVIII веке заимствованы слова шахта, шахтер, заменившие общеславянские гора, горняк. Исконно русские профессиональные наименования сохранились в названиях улицы Горняк, Горняцкие проезды.

Следует помнить, что исконная лексика обладает, по выражению выдающегося русского филолога А. А. Потебни, внутренней формой, то есть значение этих слов понятно русскому человеку на глубинном, почти подсознательном уровне. Внутренняя форма — это, во-первых, «ближайшее этимологическое значение слова»; во-вторых, «отношение содержания мысли к сознанию; она показывает, как представляется человеку его собственная мысль»; в-третьих, это есть «центр образа, один из его признаков, преобладающий над всеми остальными»; в-четвертых, внутренняя форма не образ предмета, а «образ образа, то есть представление» [6: 22-55]. Внутренняя форма, или «ближайшее этимологическое значение слова, народно, между тем дальнейшее, у каждого различное по качеству и количеству элементов, — лично» [5: 9] Потебня утверждает, что поэзия и проза, искусство и наука обретают жизнь в языке и обусловлены языком. Знания имеют формы, которые зависят от форм языка; с изме-

нением языковых разрядов изменяются и разряды мысли.

В заключение следует еще раз подчеркнуть, что микротопонимы являют собой ценный источник сведений о роде занятий жителей, их профессиях, сословиях как в прошлом, так и в настоящем. Это связано с тем, что многие микротопонимы образованы на основе лексических единиц, обозначающих технологические процессы, технические термины, продукты производства, а также род занятий и профессии жителей. Именно поэтому микротопонимы представляют собой яркий фрагмент профессиональной языковой картины мира, имеющий несомненную историческую и культурную ценность. Ведь в них закреплены результаты трудового, профессионального сознания поколений. Можно утверждать, что ряд микротопонимов (Ствольная, Дульная, Гармонная) приобрел значение символов, благодаря которым Тула воспринимается как город оружейного, самоварного, гармонного производства не только самими туляками, но и большинством носителей русского языка.

Микротопонимы репрезентируют профессиональный взгляд на мир, профессиональный фрагмент не только региональной, но и русской национальной языковой картины мира. Профессиональные языковые картины мира обусловливают языковое сознание их носителей,

формируя отношение к различным профессиям, производству и к труду в целом, особый образ мыслей и образ жизни туляков — мастеров своего дела, о которых и сложена поговорка: «Туляки блоху подковали».

ЛИТЕРАТУРА

1. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2006.

2. Майорова Т. В. Лингвистическое краеведение и его роль в формировании личностных качеств подростка. Тула, 2007.

3. Майорова Т. В., Майоров М. В. Улицы Тулы XVII-XXI веков. Энциклопедический словарь-справочник тульских городских названий. Тула, 2005.

4. Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 53000 слов / Под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. М., 2007.

5. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958.

6. Потебня А. А. Мысль и язык // Теоретическая поэтика. М., 1990. С. 22-55.

7. Рассаднев С. А. Прогулки по улицам Тулы (Беседы краеведа). Тула, 2003.

8. Словарь иностранных слов. М., 1988.

9. Терминологический многоязычный словарь по технологии конструкционных материалов / Т. Д. Маликова, Н. Н. Гончарова, С. С. Гончаров, Н. Н. Захарова, А. М. Николаев, Е. П. Щенникова; Под ред. Л. А. Константиновой. Тула, 2001.

10. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. М., 2003.

[предлагаем вашему вниманию]

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

И, Г Милоспавский

Русский язык для говорения' и письма

Как мысли выразить себя, V другому как понять тебя?

го I сг

<

-о п сг

10-11

КЛАССЫ ПРОФИЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Л) о р о Ф а

Милославский И. Г. Русский язык для говорения и письма: Как мысли выразить себя, другому как понять тебя? 10-11 кл.: Учеб. пособие. — М.: Дрофа, 2008. — 95, (1) с. — (Элективные курсы).

На базе знаний о русском языке, полученных в основной школе, учащиеся приобретают компетентности двух типов: максимально точно и полно понимать содержание устного и письменного текста, а также строить собственные высказывания в соответствии со своим замыслом — либо более конкретно, либо более обобщенно, акцентируя или уводя в тень те или иные моменты.

Ориентированное на виды речевой деятельности — чтение, аудирование, говорение, письмо — учебное пособие покажет, как следует отделять информацию о положении дел от информации об отношении автора к этому положению и об отношении автора к собеседнику. Школьник научится выбирать именно те слова и словосочетания, которые в зависимости от обстоятельств общения и характера отношений с читателем/собеседником будут поддерживать желаемый автором характер отношений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.