Научная статья на тему 'Речевой этикет в письмах А. С. Пушкина'

Речевой этикет в письмах А. С. Пушкина Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3979
202
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Речевой этикет в письмах А. С. Пушкина»

Л.Э. Кайзер

Барнаул

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ПИСЬМАХ А.С.ПУШКИНА

«Письма Пушкина, - по выражению Л.Н. Майкова, -одно из удивительнейших проявлений его гения» [1]. В письмах «перед нами проходит Пушкин - поэт и писатель, Пушкин - литературный критик, Пушкин-политик, Пушкин-остряк, Пушкин - преданный и заботливый брат, Пушкин -мудрец и дитя страстей, Пушкин в официальных и светских своих отношениях» [2]. Не случайно письма Пушкина представляют интерес для исследователей в разных научных областях.

Мы обратились к одной из проблем речевой культуры -речевому этикету. Нами проработано 784 письма (для анализа взяты письма, написанные на русском языке), в которых вычленены формы обращения, приветствия и прощания. Цель статьи - описать названные формы речевого этикета с учетом особенностей характера писем, выявить факторы, влияющие на выбор этих форм.

В результате анализа выделены две основные группы

писем:

1 группа - письма официально-делового характера. В этой группе выделяем две подгруппы: 1) письма официальноделового характера, в которых выдержаны все требования деловой переписки пушкинской эпохи; 2) письма делового характера, содержащие незначительные отступления от делового письма, в котором форма обращения и концовка жестко регламентировались. '

2 группа - письма частные. В этой группе выделяем

следующие подгруппы: 1) частные письма, содержащие

элементы делового письма; 2) письма, адресованные друзьям, знакомым, старшим по возрасту; 3) письма, адресованные друзьям, приятелям, знакомым - ровесникам; 4) письма, адресованные брату; 5) письма, адресованные жене.

Письма первой подгруппы 1 группы адресованы

государственным лицам, чиновникам: Николаю I, А.Х.

Бенкендорфу, С.С. Уварову, И.И. Мартынову, М.Я. Фон-Фоку, А.Д. Балашову, М.А. Дондукову-Корсакову и др.

Форма обращения и концовка (форма прощания в этих письмах чаще всего отсутствует) жестко регламентированы и отвечают требованиям официального письма. Приведем некоторые из них: «Всемилостивейший Государь!» - обращение и концовка: «Всемилостивейший Государь, Вашего

императорского величества верноподданный Александр Пушкин». Бенкендорфу: «Милостивый государь Александр

Христофорович,...» и концовка: «С глубочайшим чувством уважения, благодарности и преданности, честь имею быть, милостивый государь, Вашего превосходительства всепокорнейший слуга Александр Иупикин». Обращение и концовка в других письмах, адресованных Бенкендорфу, повторяют приведенные, различаются они лишь незначительными деталями.

Письма первой подгруппы стандартны, сдержанные по тональности, подчеркнуто строги, что определяется особенностями официально-делового стиля. На выбор обращения и на оформление концовки письма влияют такие объективные факторы, как: стиль, жанр, социальный статус адресата.

Во второй подгруппе писем выбор форм обращения, приветствия и прощания обусловлен не только стилем, но и характером взаимоотношения между автором письма и адресатом, возрастом адресата. Пушкину достаточно почувствовать проявление хотя бы некоторого внимания к себе, как он тут же откликается на это: деловое письмо «оживает», поэт незначительно, но отступает от стандарта: «Милостивый государь граф Александр Иванович, приношу Вашему сиятельству благодарность за книги, которые доставлены мне от имени Вашего...» и концовка: «С душевным почтением и совершенной преданностию, имею честь быть, милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейший слуга Александр Пушкин» (письмо к А.И.Чернышеву; выделено нами - Л.К.); «Милостивый государь Иван Иванович, приношу Вашему высокопревосходительству глубочайшую мою благодарность за

письмо, коего изволили меня удостоить, драгоценный памятник Вашего ко мне благорасположения. Ваше внимание утешает меня в равнодушии не посвященных... Живите ж долго, милостивый государь!» и концовка: «С глубочайшим почтением и совершенной преданностью, честь имею быть милостивый государь, Вашего высокопревосходительства покорнейший слуга Александр Пушкин» (письмо к И.И.Дмитриеву). Торжественная тональность таких писем проявляется в выборе форм обращения и прощания.

Ко второй группе относим письма частной переписки, адресованные родственникам, друзьям, приятелям, знакомым. Тон этих писем, как отмечается в предисловии Б.Л. Модзалевского, «необыкновенно разнообразен, количество интересов, занимающих поэта, поразительно, в них яркая и полная радуга различных настроений. Они настоящие образцы эпистолярного стиля, поражающие своим бесконечным разнообразием. Жуковскому и Гнедичу Пушкин пишет в почтительном дружеском тоне младшего приятеля, обращающегося к старшему; глубоким дружеским чувством отличаются его письма к Дельвигу; в письмах к брату Льву Сергеевичу поэт является не только снисходительным старшим братом, но даже немного ментором...» [3]. Сказанное хорошо прослеживается на формах обращения, приветствия и прощания.

К первой подгруппе относим частные письма, адресованные родственникам (по линии жены и по линии самого поэта) и друзьям. В этих письмах соединены особенности делового и частного письма: «Милостивый государь Афанасий Николаевич...» - обращение и концовка: «С глубочайшим уважением, преданностию и

благодарностию честь имею быть, милостивый государь, Вашим покорнейшим слугою. Александр Пушкин»; в другом письме: «Милостивый государь дедушка Афанасий Николаевич...» или «С глубочайшим почтением и искренно сыновней преданностию имею счастье быть, милостивый государь, дедушка, Вашим покорнейшим слугою и внуком Александр Пушкин». Первые письма ближе к деловому письму, затем характер писем несколько изменяется, в них включаются элементы частного письма, например: обращение, указывающее на степень родства («дедушка»).

Эта же особенность характерна письмам, адресатом которых является Н.И.Гончарова (мать жены поэта): обращение «Милостивая государыня матушка Наталья Ивановна» и концовка: «Целую ручки Ваши и имею счастие быть с глубочайшим почтением и душевной

преданностию Вашим покорным слугою и зятем. А.Пушкин».

В письмах, адресованных Н.И.Павлищеву (мужу сестры поэта), хорошо прослеживается влияние характера отношений на выбор форм обращения, прощания, на концовку письма: если в первых письмах обращение «Милостивый государь Николай Иванович...» и концовка: «Сердечно кланяюсь Вам и сестре.

А.Пушкин» или «Милостивый государь Николай Иванович..» и концовка: «Весь Ваш А.Пушкин», то в последнем письме обращение отсутствует, поэт сразу излагает свою просьбу: «Пришлите мне, сделайте одолжение, объявление о продаже Михайловского...» и концовка: «Кланяюсь Ольге; дай бог ей здоровья - а нам хороших покупщиков. Нынче осенью буду в Михайловском - вероятно в последний раз. Желал бы Вас еще застать. А.П.». Письмо отличается сдержанностью, не характерной для частных писем поэта, что отразилось на выборе обращения (точнее отсутствии его) и на концовке письма.

В некоторых письмах Пушкин сам подчеркивает свое отступление от делового стиля: «Милостивый государь Федор Николаевич,...» и концовка: «Весь ваш без церемонии А.Пушкин».

Итак, в письмах этой подгруппы форма обращения -традиционно деловая: «Милостивый государь + имя, отчество адресата», а форма прощания или концовка, характерные для частного письма: «Весь ваш А.Пушкин», «Весь ваш А.П.», «До свидания. Весь ваш А.П.», «Простите, будьте здоровы, так и мы будем живы. Весь Ваш А.П.».

Во вторую подгруппу объединены письма, адресатами которых являются друзья, приятели, знакомые, старшие по возрасту. Отсюда почтительно - дружеский, иногда торжественный тон этих писем. Вот характерные обращения к ВА.Жуковскому: «поэт», «милый» (3 раза), «почтенный друг», «мой милый», «милый мой», «отче». Наиболее употребительным обращением является «милый», т.е. «славный, привлекательный, приятный, дорогой любимый» [4] «почтенный» употреблено в значении «внушающий почтение, заслуживающий его»; «отче», т.е. «отец» (вые). Лексемы, входящие в состав формы обращения, чаще всего содержат оценку, характеристику адресата.

К Н.И.Гнедичу поэт обращается: «Почтенный Николай Иванович» (2 раза), «милый Николай Иванович», «любезный и почтенный». Так, «любезный», с одной стороны, - это форма обращения, употребляемая в значении «милый, дорогой», с другой стороны, - лексема «любезный» означает: «обходительный,

предупредительный, учтивый».

Формы обращения к братьям Тургеневым: «почтенный

Александр Иванович», «милый и почтенный», «почтенный Сергей Иванович», как и обращения к другим друзьям, свидетельствует о глубоком уважении поэта к адресатам. Это подкрепляется и формами прощания: «прощайте», «обнимаю вас от души. А.П.», «Весь Ваш -до свидания» - не просто Ваш, а «весь Ваш» - более емкое, выразительное.

В третью подгруппу включаем письма, адресованные близким друзьям, приятелям, знакомым - ровесникам поэта: А.А.Дельвигу, П.А.Вяземскому, П.А.Плетневу, П.В.Нащокину, С.А.Соболевскому, М.Л.Яковлеву, Н.М.Языкову и др. Обратимся к формам обращения и прощания, выделенным в письмах к Дельвигу (формы обращения и прощания приводим в

хронологической последовательности с указанием частотности употребления):

моя радость милый барон мой друг барон

милый мой

душа

барон

Как видим, самой употребительной является лексема «душа», входящая как в формы обращения, так и в формы прощания; «душа» -перен. Вдохновитель чего-нибудь, главное лицо». Отношения двух близких друзей - это братские отношения, Дельвиг - душа поэта, его радость, поэт доверяет ему самое сокровенное. Преждевременная смерть Дельвига крайне тяжело переживалась поэтом: «Никто на свете не был мне ближе Дельвига», - пишет Пушкин в письме к П.А. Плетневу. «Дельвиг был не только другом души, но и большим поэтом, при жизни недооцененным едва ли не всеми, кроме его великого друга» [5]. В обращении «мой парнасский брат» отражено признание поэтического дара Дельвига. Внимательному читателю формы обращения и прощания помогают глубже проникнуть в понимание отношения поэта с адресатом.

Такой же искренностью, теплотой, любовью, добротой

друг Дельвиг мой парнасский брат 2мои Дельвиг душа моя (6 раз)

прощай

прощай, душа (2 прощай, мой прощай, душа

характеризуются письма к Вяземскому:

Обращения:

Князь Петр Андреевич любезный князь милый князь душа моя (3 раза) милый Асмодей милый мой аристократ милый и почтенный Асмодей

милый европеец милый (5 раз) душа милый мой (3 раза) мой милый (7 раз) проказник моя радость (2 раза) Асмодей любимец муз милый мой Вяземский Брат ангел мой Вяземский Вяземский Брат ангел мой Вяземский пряник мой Вяземский любезный Вяземский, поэт и камергер

Формы прощания

прощай, мой милый, обнимаю тебя и Жуковского Адью, поклон всем твоим, до свидания прощай, кланяйся княгине прощай же до свидания кланяюсь всем твоим прощай, до свидания прощай, камергер, кланяюсь тебе и твоим от всего сердца

Самые употребительные формы обращения: «мой милый», «милый мой», «милый», «моя радость», «душа моя», «мой ангел», т.е. обращения, свидетельствующие не только о близких отношениях, но и о том, что Вяземский - ангел-хранитель поэта. Пушкин неиссякаем в выборе обращений: одни указывают на социальный статус, социальное положение, другие содержат оценку и характеристику адресата; одни -серьезные («князь Петр Андревич», «любезный князь»), другие -шутливые («проказник», «пряник

Много общего в формах обращения и прощания, адресованных П.А.Плетневу, с обращениями и прощаниями, адресованными другим близким друзьям поэта.

Формы обращения

Милый мой Плетнев милый певец милы мой поэт милы (4 раза) Красавицы мои душа моя (9 раз) душа (1 раз) мо милый (5 раз) милый мой (2 раза) мой друг

Формы прощания: милый певец, по рукам и до свидания прощай, душа моя, кланяйся от меня жене и дочери прости, душа, здоров будь - это главное прости, мой ангел Да что же ты не напишешь ко мне, бессовестный Будь здоров - и постараемся быть живы до свидания, мой милый За сим обнимаю тебя, благодаря заранее прощай прощай, до свидания моя радость Здравствуй, душа моя душа моя Плетнев храбрые друзья мой благодетель любезный Плетнев

Самое употребительное обращение «милый» в сочетании с другими лексемами, затем идет «душа» («душа моя»). В обращение включаются лексические единицы, указывающие на род деятельности («поэт»), на характер отношений («друг»), на отношение адресата к поэту («благодетель»). Частое употребление местоимения «мой», «моя» усиливает личностный характер в восприятии адресата. Интересным представляется обращение, включающее приветствие, которое употребляется в письмах крайне редко: «Здравствуй, душа моя» (приветствие + обращение).

Наиболее употребительная форма «прощай» сопровождается формами обращения, что, как было уже отмечено, усиливает выразительную тональность письма; дважды употребляется «до свидания» - форма прощания, которая в письмах поэта встречается редко. «Прощай» употребляется в значении «прости», а затем следует вторая форма прощания «до свидания».

В письмах к П.В.Нащокину чаще всего употребляется обращение «любезный Павел Воинович» («любезный» - «тот, кто люб, дорог и способен оказывать любезности»). Не менее выразительны обращения: «мой милый», «моя радость», «душа моя», «отец и благодетель», свидетельствующие о близких, добрых, душевных отношениях поэта и адресата. Так общается Пушкин только с близкими друзьями, приятелями, близкими по мысли и духу. Форма прощания чаще всего сопровождается обращением и пожеланиями здоровья и счастья не только адресату письма, но и его жене.

К этой подгруппе относятся письма, адресатами которых являются Н.С.Алексеев, А.А. Бестужев, А.Н. Вульф, П.И. Миллер,

В.П. Горчаков, С.А. Соболевский и др.

В четвертую подгруппу выделяем письма, адресованные брату, которые свидетельствуют о непростых взаимоотношениях братьев: если первые письма к Льву Сергеевичу наполнены добротой, искренней любовью старшего брата к младшему, заботой о его судьбе, готовностью прийти на помощь, то последние письма сдержанны по тональности, в них отсутствуют формы обращения и прощания. Эти письма содержат отчет, чем напоминают деловую переписку.

Приведем формы обрщения и прощания:

Милый брат Здравствуй, Лев Мой милый (3 раза) Милый (2 раза) Моя прелесть Милый мой (2 раза) Твой брат А. Прощай Прощай, милый. А.П. Прощай, душа моя Душа моя (9 раз) Друг мой Благоразумный Левинька! Душа Брат Брат! Здравствуй Мой милый, брат Брат Лев и брат Плетнев (2 раза)

Композиция писем разнообразна: одни содержат приветствие и обращение {«Здравствуй, Лев») и завершаются прощанием; другие без обращения в начале письма, но обращение есть в самом тексте письма; третьи - без обращения и прощания. Самые употребительные обращения: «душа моя», «мой милый», «брат», «милый брат». Если в обращениях к Дельвигу, Плетневу «брат» употребляется в значении «товарищ, единомышленник» (что придает письму высокое звучание), то в обращении к Льву Сергеевичу («Сын в отношении к другим детям одних родителей»). Обращение «друг» - «это обращение к близкому человеку»; «радость» - в прямом значении «веселое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения» и 2-е значение: «тот, кто вызывает такое чувство». В обращении «моя радость» соединяются эти значения. Поэт относится к брату по-отечески тепло, как старший к младшему, наставляет, поучает, однако, если младший брат обижается на него, он тут же идет на примирение, не желая ухудшения отношений. Вот лишь один пример: «... Сперва хочу с тобою побраниться; как тебе не стыдно, мой милый, писать полурусское, полуфранцузское письмо, ты - не московская кузина, во-вторых, письма твои слишком коротки...» и в следующем письме: «Ты на меня дуешься, милый, нехорошо. Пиши мне пожалуйста и как тебеугодно; хоть на шести языках... Радость моя, хочется мне с вами увидеться... Прощай».

Судьба младшего брата всегда волновала поэта. Он радуется его удачам и огорчается по поводу неудач, осознавая их причину: «Лев был здесь - малый проворный, да жаль пьет», - пишет Пушкин Дельвигу.

На выбор форм обращения и прощания в письмах к брату влияет характер отношений: отсутствие обращения и прощания в последних письмах, сдержанная тональность - результат ухудшения отношений. Письмо от 3 июня 1836 года без обращения и прощания, содержит расчет предполагаемого раздела.

В пятую подгруппу нами выделены письма, адресованные жене поэта. Первые письма были написаны на французском языке. Нами же проанализированы 65 писем, написанных на русском языке. Письма эти - живой родник русской речи, тональность их меняется от торжественно-высокой до разговорно-просторечной. Поэт искренен, насколько это возможно - письма подвергаются цензуре, о чем он неоднократно говорит: «Без политической свободы жить очень можно, без семейственной неприкосновенности... невозможно: каторга не в пример лучше. Это писано не для тебя...»; из другого письма: «Пожалуйста, не требуй от меня нежных, любовных писем.

Мысль, что письма распечатываются и прочитываются на почте, в полиции, и так далее - охлаждает меня, и я поневоле сух и скучен...».

Теперь обратимся к формам обращения, приветствия и прощания (приводим их в хронологической последовательности с указанием частотности употребления).

Обращения:

Милостивая госу ■

мой ангеа (32 раза)

Здравствуй, женка, мой анг Душа моя (5 раз) Женка моя (3 раза)

ангел мой (2 раза) мой милый Женка (24 раза) Ах, женка,

милая моя женка (2 раза) женка, женка! (3 Милая женка

моя женка (2 ' '

раза) красота моя Мой ангел, здравствуй, ангел женка

Милый друг мой і

мой друг (8 раз)

Друг мой женка, женка, женка!

55

Душка моя, женка Ангел мой женка!

Моя милая женка Милый мой ангел (2 раза)

Жена моя милая, женка мой ангел жена (3 раза)

Какая ты дура, мой ангел!

Жена, мой ангел Эх, женка!

моя красавица (3 раза)

Друг мой

моя красавица, женка, женка бабенка

Все вы, дамы, на один покрой

женка, эй, женка, смотри....

Наташа, мой ангел Милый мой друг Жена моя

Ах ты, моя голубка!

Милая моя женка, ангел кротости и красоты!

Царица моя моя прелесть жена, мой ангел

Формы прощания: простите. Целую ручки у матушки; кланяюсь в пояс сестрицам. Засим целую тебя сердечно

Целую тебя и прошу ходить взад вперед по гостиной, во дворец не ездить и на балах не плясать. Христос с тобой! Тоска, мой ангел - до свидания. Прощай, пиши.

Покаместъ прощай, Христос с тобою и с Машей... целую ручку тебе мой ангел.

Прощай, мой ангел. Целую тебя и Машу. Прощай, душа моя. Христос с тобою.

Тебя целую крепко и всех вас благословляю: тебя, Машку и Сашку. Прощай, мой ангел, целую тебя крепко.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Прощай, береги себя. Целую всех вас. Кланяйся Катерине Ивановне. Целую тебя. Кланяюсь тетке - благословляю Машку с Сашкой.

Прощайте, дети, до Казани. Целую всех вас равно крепко -тебя в особенности. Целую тебя.

Целую тебя и всех вас - благословляю детей от сердца. Береги себя. Целую и благословляю вас. Пиши мне часто и о всяком вздоре, до тебя касающемся.

Прощай, женка. Целую тебя и вас благословляю. Христос с вами, дети мои. Целую тебя женка, будь умна и здорова. Прощай, душа... Целую и благословляю всех вас. Прощай. Прости, целую вас и благословляю. Тетке целую ручку... Прощай. Господь с вами. Прощай, спать хочу. Христос с вами. Благословляю и целую вас.

Целую Машку, Сашку и тебя; благословляю тебя, Сашку и Машку; целую Машку и так далее, до семи раз.

Воскресение. Христос воскрес, моя милая женка, грустно, мой ангел, грустно без тебя... Прощайте, все мои, Христос воскрес, Христос с вами. Покаместъ целую тебя и всех вас благословляю. Прощай, мой ангел; целую тебя и всех вас благословляю. Прощай, жена, целую и благословляю тебя и вас.

Христос с вами! Будьте живы и здоровы, и доезжайте скорее до Москвы. Покаместъ ~ прощай, ангел мой. Целую вас и благословляю. Кланяюсь сердечно Наталье Ивановне, целую тебя и детей. Христос с вами.

Прощай, мой милый друг. Благословляю всех вас, детушки.

Покаместъ прощай, мой друг. У меня желчь, так извини мои сердитые тесьма. Целую вас и благословляю. Прощай, мой ангел.

Прощай Но будь осторожна... вероятно, и твои

письма распечатывают: этого требует государственная

безопасность.

Прощай, жена.

Прощай, женка... Целую вас всех и благословляю детей. Прощай, душа моя.

Прости, женка. Благословляю всех вас. Тебя целую в особенности. Прощай, женка. Целую тебя и вас - и всех благословляю. Христос с вами. Будь здорова. Поцелуй детей и благослови их за меня. Прощай, Целую тебя...

Обнимаю тебя крепко. Целую тебя и их. Господь вас благослови.

Будьте здоровы. Целую твой портрет, который что-то кажется виноватым.

Прощай, Христос с вами. Целую вас, тебя в особенности. Целую тебя и деток и благословляю вас.

Прощай, Христос вас храни. Целую тебя крепко - будьте здоровы. Прощай, душа.

Целую тебя, душа моя, и всех ребят, благословляю вас от сердца. Будьте здоровы... Прощай.

Прощай, целую тебя крепко, благословляю тебя и ребят... Прощай, мой ангел.

Целую тебя и благословляю ребят.

Целую тебя и благословляю тебя и ребят... Прости — мой друг - целую тебя еще раз.

Целую тебя и детей. Благословляю их и тебя. Дачам кланяюсь. Прощай. Целую тебя и ребят, будьте здоровы. Христос с вами. Благодарю и целую тебя, мой ангел! Прощай, будьте здоровы. Целую тебя.

Наиболее употребительны следующие лексемы, входящие в формы обращения и прощания (формы прощания включают и обращения): «женка» (53+10=63 раза); «ангел» (44+10=54 раза); «мой

друг», «друг мой» (15 раз); «душа моя», «моя душа» (11 раз); «жена» (10); «красавица» (5 раз).

Формы обращения содержат как оценку, так и характеристику жены поэта, его восприятие своей «женки»: «женка» - уменьшительно - ласкательное от «жена», что придает письму разговорную тональность; «ангел» - «существо духовное, одаренное разумом и волею. Спаситель, ангел-хранитель, приставленный Господом к человеку для охраны его» вносит в письмо высокое, торжественное звучание. Высокая тональность поддерживается и поэтическим обращением «голубушка», «душа». Обращениями «красавица», «прелесть» подчеркивается женская красота, очарование, обаяние, привлекательность; «милая» употребляется в значении «дорогая, любимая». Повтор одной и той же лексемы придает письму особую выразительность: «женка, женка...», «женка, эй, женка...».

Экспрессивно-эмоционально насыщены и такие обращения, как: «Душа моя, женка моя, ангел мой» или «Милая моя женка, ангел кротости и красоты», «жена моя милая, женка, мой ангел...». Поэт в письмах к жене это любящий муж, по-отечески заботящийся о жене, детях, родных; это и друг, способный вовремя дать нужный совет, а также понять настроение жены. В письмах к жене хорошо проявляется субъективный фактор, строение: «Женка, женка! Если ты и в эдакой безделице меня не слушаешь. Так как же мне не думать... ну, уж бог с тобой... И письма не хочу продолжать». Но Пушкин быстро отходит, одно настроение сменяется другим, и он готов просить прощения: «Жена моя милая, женка мой ангел - я сегодня уже писал тебе, да письмо мое как-то не удалось. Начал я было за здравие, да свел за упокой. Начал нежностями, а кончил плюхой. Виноват, женка. Остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим. Прощаю тебе бал у Голицыной... Прощай, жена. Целую и благословляю тебя и вас».

Обращение «милостивая государыня Наталья Николаевна» и обращение на «Вы» встречается только один раз (в первом письме, написанном на русском языке): «Милостивая государыня Наталья Николаевна, я по-французски браниться не умею, так позвольте мне говорить вам по-русски...». Еще один раз Пушкин обратится по имени: «Наташа, мой ангел...». Как видим, на выбор обращения и формы прощания влияет характер отношений автора письма и адресата.

В обращениях используется и разговорно-просторечная лексика, в некоторых случаях даже сниженная; рядом может быть употреблена сниженная и высокая лексика: «какая ты дура, мой

ангел!» («дура», т.е. глупая) - это проявление минутного настроения, в другом письме поэт подчеркивает ум своей жены («ты баба умная»).

Из приветствий дважды употребляется «здравствуй». Формы прощания разнообразны, наиболее употребительна форма «прощай» (32 раза), в которой нередко актуализируется значение «прости», а «прости» несколько раз употребляется в значении «прощай». Форма «до свидания» употреблена один раз. Формы прощания развернуты, включают формы обращения, пожелания здоровья, благословления и приветы детям и родным.

Анализ форм обращения, приветствия и прощания позволил выделить две основные группы писем: официально-делового и разговорно-бытового стилей.

Формы обращения, приветствия и концовка (формы прощания в деловых письмах отсутствуют) жестко регламентированы; автор писем придерживается требований этикета деловой переписки. Авторская индивидуальность проявляется лишь в письмах, отнесенных ко второй подгруппе. В целом же, существенными являются объективные факторы, определяющие выбор этикетных форм: стиль, социальное положение адресата, его возраст, цель письма, характер отношений автора письма и адресата. Композиция деловых писем, как и выбор этикетных форм обращения, регламентированы.

Письма второй группы (кроме первой подгруппы) отличаются от писем первой группы большим разнообразием форм обращений, в которых чаще всего содержится оценка адресата, его характеристика.

Приветствие «здравствуй» употребляется редко. В современном эпистолярном жанре речевым этикетом отдается предпочтение форме обращения «здравствуй(те)», выполняющей также и функцию приветствия.

Наиболее распространенной формой прощания является «прощай», крайне редко употребляется «до свидания». «Прощай» как форма прощания в современном языке употребляется в основном при расставании надолго или навсегда, основной же формой прощания в современном речевом этикете является «до свидания», т.е. «до встречи».

На выбор форм обращения, приветствия и прощания в частных письмах оказывают влияние как объективные факторы: стиль, возраст и пол адресата, тема и цель письма, характер отношений автора письма и адресата, так и субъективные: настроение автора письма. Композиция этих писем относительно свободна.

Читая письма Пушкина, погружаешься в мир его чувств, переживаний, страданий, радостей и огорчений, слышишь живой голос поэта. Пушкин знал цену своим письмам: вот как он говорит об этом в одном из писем к жене: «Вчера был у Вяземской, у ней отправлялся обоз и я было с ним отправил к тебе письмо, но письмо забыли, а я тебе его препровождаю, чтоб не пропала ни строка пера моего для тебя и для потомства».

ПРИМЕЧАНИЯ

1.Пушкин Письма / Под редакцией и с примечаниями Б.Л.. Модзалевского: В 2 т. Т. 1.М.-Л. С. 3.

2. Там же. С. 5.

3. Там же. С. 27.

4. Ожегов СИ. Словарь русского языка. М., 1983.

5. Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники: В 2 т. Т. 1. М., 1984. С. 174.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.