Научная статья на тему 'Речевое поведение носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта'

Речевое поведение носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
599
147
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ / КОММУНИКАТИВНЫЙ КОНФЛИКТ / КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ / КОНФЛИКТОЛОГИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / VERBAL BEHAVIOR / COMMUNICATIVE CONFLICT / COMMUNICATION STRATEGY / CONFLICT / LINGUISTIC IDENTITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дербенёва Ольга Дмитриевна, Пак Хюнсу

Описываются фрагменты исследования речевого поведения носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта, анализируются коммуникативные стратегии и речевое поведение на материале современного корейского кинематографа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Verbal Behavior of Korean-speaking Persons at Communicative Conflict

This article describes verbal behavior of Korean-speaking persons at communicative conflict; communication strategies are analyzed. The article is based on the material of modern Korean cinema.

Текст научной работы на тему «Речевое поведение носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта»

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 16 (345). Филология. Искусствоведение. Вып. 91. С. 29-32.

РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ НОСИТЕЛЕЙ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА В СИТУАЦИИ КОММУНИКАТИВНОГО КОНФЛИКТА

Описываются фрагменты исследования речевого поведения носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта, анализируются коммуникативные стратегии и речевое поведение на материале современного корейского кинематографа.

Ключевые слова: речевое поведение, коммуникативный конфликт, коммуникативная стратегия, конфликтология, языковая личность.

Современные исследователи [5; 7; 8] рассматривают конфликт как многоуровневое междисциплинарное социальное явление. Речевое взаимодействие в ситуации коммуникативного конфликта - естественно развивающийся процесс, представляющий интерес для многих ученых.

В настоящее время конфликт как феномен речевого взаимодействия изучается в рамках различных направлений лингвистики: лингво-когнитивного, социолингвистического, психолингвистического и лингвокультурологиче-ского. Конфликт рассматривается как столкновение говорящего и слушающего.

Для детального изучения понятия «коммуникативный конфликт» рассмотрим опреде-лене термина «речевое поведение». Речевое поведение - форма взаимодействия человека с окружающей средой, выраженная в речи. Обусловлена ситуацией, задачей, условиями общения, коммуникативными потребностями, национально-культурной спецификой поведения участников общения [9].

К. Ф. Седов описал разные типы (стратегии) речевого поведения языковых личностей в коммуникативном конфликте. Отличия, как правило, определяются индивидуально-личностными характеристиками говорящих, обусловленными их темпераментом, воспитанием и т. п.

1. Инвективная стратегия конфликтного поведения демонстрирует пониженную знако-вость: коммуникативные проявления здесь выступают отражением эмоционально-биологических реакций и выливаются в аффективную разрядку в форме брани, ругани (инвективы).

2. Куртуазная стратегия, наоборот, отличается повышенной семиотичностью речевого поведения, обусловленного тяготением говорящего к этикетным формам социального взаимодействия. В качестве крайней формы аффекта в

этом случае предпочтение отдается плачу.

3. Рационально-эвристическая стратегия речевого поведения в ситуации конфликта опирается на рассудочность, здравомыслие. Этот тип разрядки тяготеет к смеху как аффективной реакции. Негативные эмоции в этом случае выражаются косвенным, непрямым образом.

В соответствии с тяготением разных носителей языка к той или иной речевой стратегии можно говорить об инвективной, куртуазной и рационально-эвристической языковых личностях. Исследователь отмечает, что говорящий выбирает коммуникативную стратегию бессознательно.

С целью подтвердить данное положение и проанализировать речевое поведение носителей корейского языка в конфликтной ситуации мы обратились к современным корейским сериалам. Обращение к корейскому кинематографу обусловлено тем, что в них, во-первых, представлена речь современных корейских людей, а во-вторых, видеоряд в данном случае, подобно контексту в художественном произведении, позволяет оценить невербальное поведение собеседников. Нами было исследовано 25 современных корейских сериалов.

По результатам анализа коммуникативных стратегий, используемых носителями корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта, а также анализа теоретических источников [7; 8] была составлена классификация основных коммуникативных стратегий и тактик в конфликтном взаимодействии. Из 25 диалогов в 18 (72 % случаев) представлена инвективная стратегия. В 5 диалогах представлена куртуазная стратегия (20 % случаев) и рационально-эвристическая стратегия только в 2 диалогах (8 %). Таким образом, в ситуации коммуникативного конфликта носители корейского языка чаще используют инвективную стратегию (рис. 1).

ннвектттвная стратегия куртуазная стратегия рационально-эврнстическая стратегия

Рис. 1. Частотность использования коммуникативных стратегий в ситуации коммуникативного конфликта

В ситуации коммуникативного конфликта носители корейского языка часто используют острую критику - 15 диалогов - 83 %, 11 % диалогов содержат брань, 6 % - нейтральную лексику (рис. 2).

■ острая критика орань ■ нейтральная лекажа

Рис. 2. Использование острой критики, брани и нейтральной лексики в ситуации коммуникативного конфликта

Для выявления различий в речевом поведении героев фильмов и реальных людей нами было проведено анкетирование. В анкете были представлены следующие вопросы: 1) Как вы думаете, что такое коммуникативный конфликт? 2) Часто ли вы попадаете в ситуацию коммуникативного конфликта? 3) Кто чаще вступает в коммуникативные конфликты: родители и дети, члены семьи, сотрудники на работе, малознакомые люди, друзья, другое? 4) Как вы думаете, почему возникают коммуникативные конфликты? 5) Что нужно сделать, чтобы предотвратить конфликт? 6) Как нуж-

но действовать, если конфликт уже начался? 7) Как лучше закончить диалог, если произошёл конфликт? 8) Какие слова вы обычно используете, если хотите избежать конфликта? 9) В ситуации коммуникативного конфликта вы используете только слова? 10) Часто ли вы используете жесты, мимику в конфликтной ситуации? Какую и зачем: чтобы уйти от конфликта, чтобы закончить конфликт, чтобы сохранить лицо, чтобы сохранить отношения с этим человеком, чтобы добиться цели, чтобы отстоять свою точку зрения, другое? 11) Какое обычно поведение вы выбираете в конфликтной ситуации: эмоциональное и грубое поведение, содержит брань, ругань, содержит этикетные формы, сильные эмоции, плач, смех, отрицательные эмоции выражаются скрыто.

Мы провели анкетирование среди 27 корейских респондентов (14 мужчин и 13 женщин в возрасте от 21 года до 29 лет). Большинство носителей корейского языка (46 %) оценивает коммуникативный конфликт как разные точки зрения на предмет обсуждения (рис. 3).

Только 12 % респондентов положительно оценивают коммуникативный конфликт, считая его хорошим поводом для продолжения разговора. На вопрос 1 Как вы думаете, что такое коммуникативный конфликт? 12 человек (46 %) ответили: разный взгляд на предмет обсуждения, 6 человек (23 %) - эмоциональный спор, 5 человек (19 %) - разговор не устраивает собеседников, 2 человека (8 %) - хорошая функция беседы, 1 человек (4 %) - процесс для получения хорошего результата (рис. 4).

Носители корейского языка редко вступают в конфликтное взаимодействие (32 % респондентов). Чаще всего конфликты случаются между коллегами по работе (48 %) и друзьями (32 %); и только по 4 % — между родителями и детьми и братьями и сёстрами. Большая часть конфликтов (71 %) возникает из-за разницы во

От21 до23 От24 до2б От27 до29

Рис. 3. Коммуникативный конфликт как разные точки зрения на предмет обсуждения

мнении или самолюбия, поэтому 24 % респондентов считают, что во время разговора необходимо заботиться о производимом на собеседника впечатлении и 12 % дают собеседнику возможность высказать мнение. Полученные результаты отражены в рис. 5-13.

Рис. 10. «Какие слова вы обычно используете, если хотите избежать конфликта?»

Рис. 4. «Как вы думаете, что такое коммуни кативный конфликт?»

Рис. 11. «В ситуации коммуникативного конфликта вы используете только слова?»

Рис. 5. «Кто чаще вступает в коммуникатив ные конфликты?»

Рис. 12. «Часто ли вы используете жесты, мимику в конфликтной ситуации?»

Рис. 6. «Как вы думаете, почему возникают коммуникативные конфликты?»

Рис. 7. «Что нужно сделать, чтобы предотвратить конфликт?»

Рис. 8. «Как нужно действовать, если конфликт уже начался?»

Рис. 9. «Как лучше докончить диалог, если произошёл конфликт?»

Рис. 13. «Как вы думаете, какую обычно модель поведения вы выбираете во время конфликта?»

В зависимости от типа конфликтной ситуации и стадии конфликта носители корейского языка используют разные модели речевого поведения: предупреждение конфликта (путем выражения согласия с собеседником), нейтрализация конфликта (быстрое завершение диалога, уступка собеседнику), уход от конфликта с целью сохранить лицо и собственно конфликтное взаимодействие с использованием мимики, жестов, изменения темпа и тона голоса.

В результате анкетирования и анализа корейских сериалов мы пришли к общему выводу: несмотря на некоторое отличие процентного соотношения, наиболее распространенной является инвективная стратегия.

Речевое поведение носителей корейского языка в ситуации коммуникативного конфликта тесно связано с их культурными особенностями. Мужчины и женщины по-разному ведут себя в конфликтной ситуации: 200 лет назад корейские женщины не могли свободно выражать

свое мнение, так как, с точки зрения конфуцианства, открытое выражение мнения трактовалось как ветреное, неразумное поведение. В настоящее время не существует разницы в речевом поведении между мужчиной и женщиной. Исключение составляют жесты: для мужчин характерна более активная жестикуляция.

В корейской культуре не принято открыто выражать свое несогласие с собеседником. Это связано с воспитанием, которое корейцы получают в школе и в семье. Вежливое обращение к родителям и незнакомым людям практически исключает возникновение конфликта. Именно отсутствие вежливости может спровоцировать коммуникативный конфликт.

Традиционно носители корейского языка не выражаются прямо даже в ситуации конфликта. Нам кажется, что чаще всего причина конфликта - тон говорящего и поведение слушающего.

Список литературы

1. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://lingvistics_dictionary.academic.ru.

2. Мартынова, Е. М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога : дис. ... канд. филол. наук. Орел, 2000. 192 с.

3. Мацумото, Д. Психология и культура [Электронный ресурс]. URL: http://krotov.info/ lib.

4. Растишевская, Е. В. О явлении коммуникативного конфликта // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы III Междунар. науч. конф. Минск, 2009. С.48-50.

5. Рудов, А. П. Информативный диалог конфликтного типа: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты [Электронный ресурс] : дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2005. 216 с. URL: http:// www.dissercat.com.

6. Смирнова, М. Н. Коммуникативные неудачи в неофициальном диалоге (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 165 с.

7. Стернин, И. А. Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж, 2000. С. 4-20.

8. Седов, К. Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии [Электронный ресурс]. URL: http://www.dia-log-21.ru.

9. Академик [Электронный ресурс]. URL: http://methodological_terms.academic.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.