Научная статья на тему 'Реагирование как коммуникативная ситуация в китайском академическом дискурсе'

Реагирование как коммуникативная ситуация в китайском академическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
57
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
academic discourse / Chinese linguaculture / communicative situation / typical communicative reaction / verbal reaction / non-verbal reaction / академический дискурс / китайская лингвокультура / коммуникативная ситуация / типичная коммуни- кативная реакция / вербальное реагирование / невербальное реагирование

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасова Вероника Валерьевна

Данная статья описаны типичные реакции в контексте коммуникативной ситуации реагирования в рамках взаимодействия преподавателя и студента в академическом дискурсе китайской лингвокультуры. К основным выводам и результатам исследования можно отнести следующее: 1) вербальное реагирование преподавателя представлено поощрительными репликами, репликами экспликации модальности, предположением, реагированием второго порядка; 2) вербальное реагирование студентов выражено в кратком подтверждении/ опровержении, репликах экспликации модальности, гипотетическом утверждении, моментальной догадке, синхронных суждениях, косвенной реакции, воплощенной в студенческом обсуждении; 3) невербальные реактивные действия преподавателя реализованы в контролирующем и регулятивном взгляде, сокращении дистанции общения, различных жестах (удержание поднятой руки, вытянутая рука в направлении студента, кивке головой), смехе; 4) невербальные реактивные действия студентов заключаются в «понимающем взгляде», выступающем как приоритетная диалогическая стратегия, конспектировании, молчании и смехе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The present article demonstrates the typical reactions in the context of the feedback as a communicative situation within the framework of teacher and students interaction in the Chinese academic discourse. The main conclusions and findings are the following: 1) verbal teacher’s response includes different forms of encouragement, remarks of modality explication, assumption and the reaction of the second order; 2) verbal students’ response is expressed in brief approval/ denial, remarks of modality explication, hypothetical statement, instant conjecture, synchronously occurring judgments, indirect reaction which reflects in a student discussion; 3) non-verbal teacher’s response is represented by control and regulatory glance, reduction of the communication distance, different gestures (holding raised hand, outstretched arm in the direction of the student, nod of head), laugh; 4) non-verbal students’ response consists of ‘understanding glance’ as a priority dialogic strategy, taking notes, silence and laugh.

Текст научной работы на тему «Реагирование как коммуникативная ситуация в китайском академическом дискурсе»

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 10 (19), 2015 | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

135

РЕАГИРОВАНИЕ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ В

о

КИТАЙСКОМ академическом дискурсе

Тарасова Вероника Валерьевна

Сибирский федеральный университет, преподаватель кафедры восточных языков, г. Красноярск

АННОТАЦИЯ

Данная статья описаны типичные реакции в контексте коммуникативной ситуации реагирования в рамках взаимодействия преподавателя и студента в академическом дискурсе китайской лингвокультуры. К основным выводам и результатам исследования можно отнести следующее: 1) вербальное реагирование преподавателя представлено поощрительными репликами, репликами экспликации модальности, предположением, реагированием второго порядка; 2) вербальное реагирование студентов выражено в кратком подтверждении/ опровержении, репликах экспликации модальности, гипотетическом утверждении, моментальной догадке, синхронных суждениях, косвенной реакции, воплощенной в студенческом обсуждении; 3) невербальные реактивные действия преподавателя реализованы в контролирующем и регулятивном взгляде, сокращении дистанции общения, различных жестах (удержание поднятой руки, вытянутая рука в направлении студента, кивке головой), смехе; 4) невербальные реактивные действия студентов заключаются в «понимающем взгляде», выступающем как приоритетная диалогическая стратегия, конспектировании, молчании и смехе.

ABSTRACT

The present article demonstrates the typical reactions in the context of the feedback as a communicative situation within the framework of teacher and students interaction in the Chinese academic discourse. The main conclusions and findings are the following: 1) verbal teacher’s response includes different forms of encouragement, remarks of modality explication, assumption and the reaction of the second order; 2) verbal students ’ response is expressed in brief approval/ denial, remarks of modality explication, hypothetical statement, instant conjecture, synchronously occurring judgments, indirect reaction which reflects in a student discussion; 3) non-verbal teacher’s response is represented by control and regulatory glance, reduction of the communication distance, different gestures (holding raised hand, outstretched arm in the direction of the student, nod of head), laugh; 4) non-verbal students’ response consists of ‘understanding glance ’ as a priority dialogic strategy, taking notes, silence and laugh.

Keywords: academic discourse, Chinese linguaculture, communicative situation, typical communicative reaction, verbal reaction, non-verbal reaction.

Ключевые слова: академический дискурс, китайская лингвокультура, коммуникативная ситуация, типичная коммуникативная реакция, вербальное реагирование, невербальное реагирование.

Функциональная нагруженность реагирования в процессе коммуникации состоит в контроле, проверке и подтверждении или опровержении полученного сообщения, что является важным фактором для продолжения интеракции и построения прогноза её дальнейшего развития. В связи с этим особенно интересным представляется изучение реагирования в рамках коммуникации «преподаватель-студент», т.к. реакции участников общения - носителей определенной лингвокультуры - заключают в себе значимую информацию о поведенческих нормах, принятых в академическом сообществе. Помимо этого, феномен реагирования долгое время оставался недостаточно освещенным ввиду своего зависимого положения от реплики-стимула и предсказуемости [1, с. 660].

Объектом настоящего исследования является коммуникативная ситуация реагирования в академическом дискурсе, предметом изучения выступают реакции участников общения в рамках коммуникации «преподаватель-студент» в академическом дискурсе лингвокультуры Китая. Цель работы состоит в выявлении и описании типичных реакций в контексте коммуникативной ситуации реагирования в рамках взаимодействия преподавателя и студента в академическом дискурсе Китая.

Материалом для данного исследования послужили транскрипты видеоматериалов лекционных занятий в университетах Китая, размещенных в электронном архиве http:// www.icourses.cn/home (общий объем проанализированных

текстов - 463 минуты). Рассмотрение феномена реагирования именно в рамках жанра лекции представляется крайне интересным, поскольку студент, который априори понимался как пассивный реципиент информации, выступает в роли активного слушателя и со-творца коммуникации. В дополнении к этому, образование в Китае базируется на трех кон-ституентах: лекция, самоподготовка и домашнее задание.

В соответствии с поставленными задачами коммуникативная ситуация была определена вслед за Н.И. Форманов-ской как «комплекс внешний условий общения и внутренних реакций общающихся, находящие отражение в каком-либо высказывании» [6, с. 57]. В фокус внимания исследователя при описании коммуникативной ситуации попадают такие аспекты, как коммуниканты, занимающие в социуме определенное положение и выполняющих определенные роли в момент общения, предметно-событийный фон, включающий в себя время, место и другие обстоятельства деятельностной ситуации, а также сам акт речи, который обладает прагматической направленностью на адресата [4, с. 39-40].

Ввиду нарастающего интереса к диалогичности коммуникации и различным слушательским откликам коммуникативное реагирование является объектом междисциплинарного изучения. С позиций языкознания оно представляет собой фактор успешности интеракции, в ракурсе теории коммуникации это реактивные действия коммуницирую-щих субъектов, называемые обратной связью, с точки зрения психолингвистики реагирование реализуется в услов-

136

Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 10 (19), 2015 | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

но-рефлекторной связи реплик участников общения. Нами реагирование понимается как реактивные действия коммуникантов, выстраиваемые по модели «стимул-реакция», целью которых является обеспечение эффективности и результативности коммуникации.

В данном исследовании описание коммуникативной ситуации реагирования в академическом дискурсе китайской лингвокультуры было осуществлено путем изучения каждого её отдельного параметра: коммуницирующих субъектов, предметно-событийного фона, а также типовых речевых и неречевых реактивных действий участников общения, которые легли в основу типологии реагирования. Преподаватель в китайской лингвокультуре, расцениваясь как «человек, несущий свет знания» и занимая высокое положение в обществе, осознает важность возложенной на него миссии. Он выбирает соответствующий стилистический код общения и осуществляет постоянный отбор лексических и грамматических средств и самоконтроль. Студент в силу специфики китайского обучения, состоящего преимущественно из лекций, редко имеет возможность вовлекаться в оживленные дискуссии. Исходя из того, что преподаватель - представитель уважаемой профессии, студент выражает свое глубокое уважение, например, вставая с места при развернутом ответе, не подвергая критике мнение лектора, аплодируя по завершении лекции. Китайский студент никогда не обращается к преподавателю по имени, в качестве обращения используется номинация («учитель»).

Предметно-событийный фон коммуникативной ситуации реагирования включает в себя такие факторы, как время, разделенное на первую и вторую половину дня, между которыми предусмотрен двухчасовой перерыв, место, представляющее собой большую, оборудованную презентационным комплексом аудиторию. Дополнительные обстоятельства протекания коммуникации реализованы в особой композиционной структуре лекции, состоящей из вступления, тема-тико-стимулирующего вопроса преподавателя к студенческой аудитории и его последующее обсуждение, объяснения нового материала, заключения.

Речевые и неречевые реактивные действия участников общения разделены на две группы: реакции преподавателя на действия студентов и реакции студентов на действия преподавателя. Вербальное реагирование преподавателя представлено поощрительными репликами, реализуемыми с помощью наречий “#?”(«хорошо») и“^”(«правильно») в совокупности с различными усилительными наречиями и призванными в разной форме подтвердить прогресс студента, репликами экспликации модальности, образованными междометными репликами“^” («о»), “ВД” («а»), “ S” («ага»), а также предположением в виде переспроса “^Е? ” («не так ли») в качестве уточнения правильности понимания мысли обучаемого и реагированием второго порядка, заключающемся в облигаторном комментарии преподавателя с обязательной отсылкой к идее студента после инициирующего вопроса.

Вербальное реагирование студентов выражено в кратком подтверждении или опровержении (“^’7 “^^” («да»/ «нет»), “^’7 “'&М” («есть»/ «нет»), “^^’7 “^^Й”(«-можно»/ «нельзя»)), репликах экспликации модальности, образованных междометной репликой “ПН”(«а»), гипотетическом утверждении, сопровождающимся наличием метакоммуникативных средств “Ш^Ш”(«мне кажется»), “ ШШ” («я полагаю») и необходимостью вставать с места, моментальной догадке при быстром интерактивном взаимодействии, синхронных суждениях различного рода и косвенной реакции, выраженной в студенческом обсуждении полушепотом.

К числу невербальных реактивных действий преподавателя относится контролирующий и регулятивный взгляд, позволяющий осуществлять мониторинг поведения студентов, а также активировать или подавлять реакции учащихся, сокращение дистанции общения при адресации вопроса или в качестве проявления интереса к ответам студентов, различные жесты (удержание поднятой руки как имитация того, что необходимо сделать студенту, вытянутая рука в направлении студента в качестве сигнала о готовности выслушать учащегося, кивок головой как демонстрация понимания преподавателем логики студента во время развернутого ответа), смех.

Невербальные реактивные действия студентов заключаются в «понимающем взгляде», выступающем как приоритетная диалогическая стратегия, конспектировании нарратива преподавателя, а также молчании, служащем знаком незнания или боязни озвучить предполагаемый ответ по причине стратегии «сохранения лица», заранее прогнозируемом преподавателем смехе, являющимся результатом реализации стратегии привлечения внимания.

Представленные результаты могут быть использованы в курсах теории коммуникации, межкультурной коммуникации, в практическом курсе китайского языка, а также в тренингах по академической мобильности.

Список литературы:

1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

2. Буторина Г.Г. Коммуникативная ситуация «побуждение-реакция» в современной англоязычной речи (на материале диалогов в английской и американской прозе XX века): автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1993. 18 с.

3. Василик М.А. Основы теории коммуникации. М.: Гардарики, 2006. 615 с.

4. Косова О.А. Коммуникативная ситуация отчуждения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Иркутск, 2010. 198 с.

5. Межличностная коммуникация: теория и жизнь; под науч. ред. О.И. Матьяш. СПб.: Речь, 2011. 560 с.

6. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Икар, 2007. 408 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.