Научная статья на тему 'Развитие терминологии непрерывного образования за рубежом'

Развитие терминологии непрерывного образования за рубежом Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1406
206
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА / ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / НЕПРЕРЫВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ОБРАЗОВАНИЕ ВЗРОСЛЫХ / ПРОДОЛЖЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПЕРМАНЕНТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / РЕКУРРЕНТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / COMPARATIVE EDUCATION / PEDAGOGIC TERMINOLOGY / LIFELONG EDUCATION / ADULT EDUCATION / CONTINUING EDUCATION / PERMANENT EDUCATION / RECURRENT EDUCATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Данилова Лариса Николаевна

Понятие непрерывного образования широко используется в современной педагогике, однако до сих пор не имеет однозначного понимания ни в России, ни за рубежом, что значительно затрудняет осознание его сущности и содержания для исследователей и практиков. Для уточнения содержания понятия в терминосистемах отдельных стран необходим лингвистический анализ непрерывного образования, смежное исследование на стыке педагогики и языкознания. В результате такого анализа автор доказывает, что первый термин, обозначавший непрерывное образование, появился в английском языке еще в 20-х гг. прошлого века, а не в 70-х гг., как принято считать в отечественной научной литературе и как обычно указывается в международной документации по проблеме. Данный термин использовался параллельно и равнозначно с понятием «образование взрослых», а затем дополнялся и конкретизировался смежной терминологией (непрерывное обучение, возобновляемое образование, перманентное образование, продолженное образование и др.), не имея четкого определения и усиливая терминологические расхождения. В русском языке понятие «непрерывное образование» несколько шире английского эквивалента, что во многом обусловлено историей данного феномена в СССР.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Развитие терминологии непрерывного образования за рубежом»

ЗА РУБЕЖОМ

УДК 371.014

Данилова Лариса Николаевна

доктор педагогических наук, доцент Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского

yar-da.l@mail.ru

РАЗВИТИЕ ТЕРМИНОЛОГИИ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЗА РУБЕЖОМ

Понятие непрерывного образования широко используется в современной педагогике, однако до сих пор не имеет однозначного понимания ни в России, ни за рубежом, что значительно затрудняет осознание его сущности и содержания для исследователей и практиков. Для уточнения содержания понятия в терминосистемах отдельных стран необходим лингвистический анализ непрерывного образования, смежное исследование на стыке педагогики и языкознания. В результате такого анализа автор доказывает, что первый термин, обозначавший непрерывное образование, появился в английском языке еще в 20-х гг. прошлого века, а не в 70-х гг., как принято считать в отечественной научной литературе и как обычно указывается в международной документации по проблеме. Данный термин использовался параллельно и равнозначно с понятием «образование взрослых», а затем дополнялся и конкретизировался смежной терминологией (непрерывное обучение, возобновляемое образование, перманентное образование, продолженное образование и др.), не имея четкого определения и усиливая терминологические расхождения. В русском языке понятие «непрерывное образование» несколько шире английского эквивалента, что во многом обусловлено историей данного феномена в СССР.

Ключевые слова: сравнительная педагогика, педагогическая терминология, непрерывное образование, образование взрослых, продолженное образование, перманентное образование, рекуррентное образование.

Акцент на непрерывности образования в западной педагогике и образовательной политике в настоящее время объясняется, прежде всего, процессами европейской и глобальной интеграции в области политики, экономики, социальной и культурной жизни, возросшими потребностями в постоянном повышении квалификации кадров в связи с информатизацией обществ, попытками унификации систем профподготовки. Исходя из этого, в Европе непрерывное образование нацелено в первую очередь на формирование активной гражданской позиции граждан и обеспечение их конкурентоспособности на рынке труда [9]. На него возложена высокая миссия стать главной политической программой гражданского общества, обеспечить социальное единство и трудовую занятость населения [11].

Несмотря на то, что концепция непрерывного образования существует уже не одно столетие [3; 6 и др.], а понятие активно используется в науке и практике, оно до сих пор не имеет единого общепринятого определения и однозначного понимания. Содержательные и терминологические расхождения в вопросах непрерывного образования существуют и в отечественной, и в зарубежной педагогике, что значительно затрудняет понимание его сущности и различных аспектов для исследователей. Между тем, его лингвистический анализ необходим, прежде всего, для уточнения содержания данного термина, которое вкладывается в него в терминосистемах отдельных стран. Любое понятие - это форма логического мышления, выраженная языковыми средствами конкретного языка, и отражающая явление окружающей действительности. Язык также передает специфику жизнедеятельности страны и менталитет ее жителей, высвечивает специфику своей культурной сре-

ды, а потому понятий одного предмета в разных языковых культурах могут отличаться. Именно социально-культурный характер языков вызывает терминологические разночтения, пример тому -понятие «непрерывное образование».

Английский термин lifelong education появился в английском языке в 20-х гг. прошлого столетия как относительное заимствование из языков скандинавских стран. С середины XIX в. в Швеции, Дании, Норвегии уже функционировали модели образования взрослых, ключевыми элементами которых являлись так называемые народные высшие школы и педагогические феномены «folkbildning» (шведск.), «folkeoplysning» (датск.) и др., условно-дословно переводимые как «народное образование», однако понимаемые в гораздо более широком значении. Их смысл заключается в возможности добровольного объединения взрослых людей в группы для получения некого образования, не предполагающего получения официальных подтверждений о полученной квалификации. Именно скандинавский опыт и терминология легли в основу понимания непрерывного образования в англоязычных странах. При этом термин lifelong education в силу специфичности и непереводимости скандинавских понятий является не калькой, а лишь опосредованным, неполным заимствованием. Скандинавское педагогическое явление имело уникальный характер, его сущность нельзя было сопоставить с чем-то уже существующим в Англии, и перевод lifelong education (дословно: «образование длиною в жизнь») передавал главные признаки этого феномена, а значит позволял выходить на концептуальный уровень науки.

В широкой печати новый термин впервые был использован в работе англичанина Бейзила Йек-сли [13] в 1921 г., а через 5 лет подхвачен в США

232

Вестник КГУ 2017

© Данилова Л.Н., 2017

Эдуардом Линдеманом [8]. Оба рассматривали понятие непрерывного образования в синонимичной связи с образованием взрослых, что подтверждает, к примеру, название второй книги Б. Йексли: «Непрерывное образование: зарисовки масштаба и значимость движения за образование взрослых» [14]. Использование двух смежных терминов в качестве синонимов можно объяснить, во-первых, их скандинавским происхождением (где высшие народные школы были предназначены именно для взрослого населения), а во-вторых, социально-политическими условиями в мире того времени (деколонизация и национально-освободительное движение актуализировали решение проблемы неграмотности в Африке, Азии и Америке, и термин «образование взрослых» оптимально вписывался в это решение). В конце 60-х гг. в рамках поиска путей преодоления актуальных социально-экономических трудностей к процессам непрерывного образования и обучения взрослых обратилась ЮНЕСКО, и в 1970 г. ее экспертом П. Ленграндом был подготовлен одноименный доклад «Ведение в непрерывное образование». Вместе с докладом комиссии Э. Фора «Учиться быть: Мир образования сегодня и завтра» (1972 г.) оба документа признавали стратегическое значение непрерывного образования, провозглашая его ключевым принципом образовательных реформ во всем мире.

Отсюда следует сделать выводы, что понятие непрерывного образования:

- существует уже около ста лет;

- было заимствовано в английский в попытках описания системы образования взрослых в скандинавских странах;

- использовалось параллельно и наравне с понятием «образование взрослых»;

- в международный научный оборот как инновационная идея и ведущий принцип глобального образования вошло на рубеже 60-70 гг. прошлого столетия;

- в течение всего указанного периода не имело четкого определения и идентифицировалось со схожими понятиями своего дискурса.

Подтверждением последнего положения является уже само название доклада Фора, предметом которого стало именно обучение. Признание новой идеи широким научным сообществом привело к расширению понятийного аппарата проблемы. Так в 70-х гг. в англосаксонской педагогической литературе появились такие словосочетания, как lifelong learning (непрерывное обучение), recurrent education (возобновляемое образование), popular education (народное, общедоступное образование), permanent education (перманентное образование), continuing education (продолжающееся образование), и термин непрерывного обучения по употре-бимости вытеснил «непрерывное образование». Эта ситуация продолжалась до 80-х гг., когда со-

гласно анализу П.-Дж. Саттона, они оба уступили место понятию «образованию взрослых» [12]. Мы полагаем, что причины подобной терминологической перемены заключаются в кризисе, с которым с середины 80-х столкнулась экономика стран Центральной и Юго-Восточной Европы: рост безработицы и падение доходов граждан резко актуализировали их потребность в повышении и получении новой квалификации.

В 90-х гг. непрерывное обучение вновь стало главным, более широким и объединяющим в себе другие понятием. В этом состоит отличие понимания непрерывного образования и обучения в отечественной и западной педагогике: в России именно образование традиционно рассматривается шире, что позволяет включать в него процессы обучения и воспитания; на Западе ключевая роль отводилась обучению, а воспитание как термин и сегодня используется крайне ограничено. Эти ключевые термины так и не получили в 90-х однозначной интерпретации, однако важно, что в мире тогда происходили процессы вытеснения смежных понятий в пользу 1-2 главных и в основном по американскому образцу. Так «перманентное образование» или «возобновляемое образование» в европейских языках были интегрированы в более широкие понятия типа «непрерывное обучение» и «продолжающееся образование». Эти выводы подтверждаются статистическим исследованием Е.В. Игнатович, изучавшей результаты деятельности различных поисковых систем США и Великобритании в интернете по запросам терминологии непрерывного образования. В отличии от отечественной педагогики, обычно понятия lifelong education и lifelong learning используются в англоязычных странах как взаимозаменяемые но предпочтение отдается термину «непрерывное обучение», при этом наибольшее распространение в сети имеет сочетание continuing education [2]. В США не менее частотным является термин adult education.

Отсюда следует, что русский термин «непрерывное образование» является более широким, но одновременно более точным и конкретным понятием по сравнению с lifelong learning (education), от которого он был произведен. Он охватывает все формы образования, начиная с детского сада, школы, профессионального образования и заканчивая дополнительным образованием взрослых и детей. При этом самый широкий из своей семантической группы англоязычный термин lifelong learning (education) не отражает главную характеристику российского понимания непрерывного образования - преемственность целей, содержания, ступеней и форм образования.

С 60-х гг. в каждой стране, принявшей концепцию непрерывного образования, выработалась своя соответствующая терминосистема, а потому сам термин непрерывного образования и частот-

ность отдельных понятий отличаются по странам. Так, в немецкоязычных странах используется термин «непрерывное обучение» (lebenslanges Lernen, дословно «пожизненная учеба», реже его синоним lebensbegleitendes Lernen), являющийся калькой с английского lifelong learning. На русский язык его принято переводить «непрерывное образование». Официально он обозначает всестороннюю образовательную деятельность (формальную, неформальную и информальную), осуществляемую постоянно в течение всей жизни для улучшения знаний, навыков и профессиональной компетенции [9]. Такое определение было дано в меморандуме Еврокомиссии в 2001 г. и действует в странах ЕС до настоящего времени. При этом в науке немецкоязычного пространства признается некое несовершенство терминологии и выдвигаются новые понятия, например, «непрерывное образование» («образование в течение жизни»), которое позволяет в большей степени включать общее образование. Поскольку ведущим в терминологическом поле Германии и Австрии является не образование, а обучение, то и понимается оно не как педагогическая система, а как принцип образования, требующий создания целостной образовательной системы, способной предоставлять возможности удовлетворения образовательных и культурных потребностей каждого человека в соответствии с его способностями и запросами. Заметим, что это понятие было заимствовано в немецкий только в конце ХХ в., а прежде в контексте непрерывного образования использовались слова Fortbildung (повышение квалификации по имеющейся специальности) и Weiterbildung (переквалификация или получение новой специальности, дословно «дальнейшее образование»). Термин «образование длиною в жизнь» (lebenslange Bildung) появился на рубеже ХХ1 вв.

Несмотря на наличие единой программной документации Евросоюза, не только реализация, но и понимание непрерывного образования в странах ЕС несколько отличается. В Великобритании до сих пор отсутствует официально принятое единое определение непрерывного образования, уо, в отличие от немецкой или скандинавской традиции, преобладающее значение в этой концепции имеет целенаправленное формальное образование, в то время как общее образование взрослых в нее практически не включается.

Свои предпочтения есть и у международных организаций, занимающихся вопросами непрерывного образования, и выбираемые ими термины могут не совпадать (как не совпадают отдельные аспекты трактовки понятий). Так, Совет Европы в 1970 г. ввел понятие перманентного образования, ЮНЕСКО в 1972 г. закрепила «непрерывное обучение», а ОЭСР с 1973 г. - «рекуррентное образование». Несмотря на отличия терминологии,

сущность основной идеи везде сводилась к распространению образовательных возможностей на весь период жизни человека.

Как уточнялось выше, русское понятие «непрерывное образование» не является калькой с других языков. Это можно объяснить спецификой прилагательного «пожизненный», фигурирующего в западных терминах, но имеющего негативное значение в восприятии русского человека по аналогии с его употреблением с целой группой слов и выражений «срок», «заключение», «лишение свободы», «осуждение», «приговор», «инвалидность», «лечение» и т.д. В сочетаниях подобного рода прилагательное приобрело значение обреченности, безысходности, трагизма и приговоренности, а потому логично, что оно не прижилось в переводе «образование в течение жизни» и было заменено на нейтральное слово «непрерывное», что еще раз подчеркивает специфичность российского термина, теперь с лингвистической стороны. При этом ни lifelong learning, ни lebenslanges Lernen не вызывают в восприятии американцев, англичан, немцев и многих других народов отрицательных ассоциаций. Однако абсолютно удачным выбор русского термина считать также нельзя. В частности, по замечанию Н.И. Токко, прилагательное «непрерывный» указывает на характеристику постоянного и непрекращающегося (и в этом суть явления: нельзя останавливаться в своем образовании), но по факту человек может легко выпадать из этого процесса и включаться в него спустя несколько лет (отсюда и понятия возобновляемого и продолженного образования) [4]. Следовательно, иноязычные lifelong или lebenslang соотносятся с вопросом прерывности образовательного процесса в течение жизни более нейтрально.

Специфику категории «непрерывное образование» помогает подчеркнуть и ее сравнение со смежными понятиями, упомянутыми выше. Так, время от времени возобновляемое в течение жизни образование, обычно чередующееся с работой, еще называют рекуррентным (recurrent education). Данную идею непрерывного образования с 70-х гг. активно развивает Организация экономического сотрудничества и развития. Она заключается в периодическом возврате к учебе, возможном и на стадии получения образования (для расширения и углубления знаний), и после окончания учреждения профессиональной подготовки, поэтому ключевым признаком возобновляемого образования является сочетание учебной деятельности с другими, а его содержание охватывает программы повышения квалификации и получения дополнительного образования. От непрерывного образования оно отличается, прежде всего, узостью охвата, поскольку ориентировано на лишь формальное образование взрослых.

Перманентное образование (permanent education) отличается от него большей степенью

234

Вестник КГУ 2017

неформальности, широтой охвата, оно более сжато по времени и преследует скорее тактические цели. Его можно охарактеризовать так: «Проще говоря, перманентное образование - это решение проблем, с которыми мы сталкиваемся в жизни» и которые не можем решить без привлечения других людей, книг, инструментов, институтов и т.д. [10, с. 74]. Получение доступа к этим людям, учреждениям, средствам информации и есть перманентное образование. Причем, автор этой цитаты подчеркивает, что оно не сводится к записи на очередные курсы или в учреждения образования взрослых, потому что может быть нацелено на самые разнообразные бытовые проблемы: от поиска новой работы, до планирования путешествия или протестов против строительства небоскреба напротив своего дома [10]. Следовательно, его специфика в функциях актуализации знаний, обеспечивающих дальнейшее развитие личности, преобразование его собственной и общественной жизни, отслеживание изменений.

Как уже упоминалось, значительно более распространенным термином является «продолжающееся (продолженное) образование» (continuing, continuous education), под которым понимается «продолжение образования или совершенствование имеющегося до уровня, соответствующего предъявляемым новым и все возрастающим требованиям» [6]. Он обозначает формы образования, получаемого после окончания общеобразовательной школы, и относится к учреждениям профессиональной подготовки, то есть отличается узостью применения и ограничен рамками формального образования.

«Образование взрослых» (adult education) -это то понятие, с которого началась идея непрерывного образования. Его определение также довольно затруднительно, а потому у отдельных стран и международных организаций оно отличается, но везде понимается через организацию образовательной деятельности взрослых людей. Так, российский педагогический энциклопедический словарь трактует его в качестве направления в образовании, обеспечивающего удовлетворение образовательных потребностей лиц, занятых самостоятельной профессиональной деятельностью [5], то есть его ключевым признаком является ориентация исключительно на взрослых людей, но во всех формах и со стороны различных служб и учреждений. Оно может осуществляться в рамках формального образования в виде программ повышения квалификации, в учреждениях дополнительного образования и культуры (курсы, кружки, студии, хоры, библиотеки), службами занятости (курсы переобучения), другими социальными службами и объединениями (работа с лицами, попавшими в трудную жизненную ситуацию), даже в ходе решения новых задач в повседневной профессиональной деятельности

(в этом смысле научная и методическая деятельность преподавателя вуза тоже относится к образованию взрослых) [1].

Итак, кратко разницу между всеми понятиями можно выразить следующим образом:

- перманентное образование - постоянное саморазвитие личности, необходимое для успешного функционирования в социуме;

- продолжающееся образование - продолжение образования после школы;

- рекуррентное образование - пополнение востребованных знаний и навыков;

- образование взрослых - удовлетворение образовательных потребностей взрослыми людьми;

- непрерывное образование - разностороннее развитие личности средствами формального, неформального и информального образования в течение всей жизни.

Отсюда следует, что именно «непрерывное образование» является более широкий понятием, включая в себя содержание остальных. Несмотря на подобные смысловые отличия, все понятия в западной, а следом за ней и в отечественной, педагогике часто используются как синонимичные, а значит можно утверждать, что в западной педагогике нет единого понятия непрерывного образования, а существует единое концептуальное поле по соответствующей проблеме. В русском языке данное понятие несколько шире своего английского эквивалента, что объясняется его историей (в 60-х гг., когда термин вошел в международный оборот, данный феномен уже существовал в СССР).

Опыт зарубежных стран в сфере непрерывного образования показывает, что оно способствует решению социально-экономических проблем и отвечает запросам личности, а потому требует дальнейшего развития своей теоретической основы. Это развитие осуществляется в различных регионах и странах неравномерно и по-разному, однако в отчете греческих экспертов по анализу опыта стран ЕС, внедривших в свои образовательные системы концепцию непрерывного образования [7], делается заключение об обоснованности различия представлений о нем в разных странах, поскольку оно зависит в значительной степени от структуры национальной образовательной системы и ее социокультурных характеристик (исторического опыта, демографических, экономических и прочих особенностей). Подобный взгляд объясняет различия терминологии непрерывного образования в рамках такого концептуального поля как в отдельных странах, так и в международном сравнении.

Библиографический список

1. Башун О.В., Прошина И.И. Проблемы и перспективы непрерывного образования взрослых // Ярославский педагогический вестник. - 2016. -№ 3. - С. 20-24.

2. Игнатович Е.В. Англоязычные термины со значением непрерывного образования: современный контекст // Непрерывное образование: XXI век. - 2013. - Вып. 1. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://lll21.petrsu.ru/journal/article. рИр?1а=1950 (дата обращения: 23.09.2017).

3. Молоков Д. С. Предпосылки становления и развития непрерывного педагогического образования // Ярославский педагогический вестник. -2017. - № 2. - С. 13-18.

4. Токко Н.И. Непрерывное образование и проблемы терминологии (на материале немецкого и русского языков) // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. - 2015. - № 30. - С. 105-111.

5. Образование взрослых // Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад. -М.: БРЭ, 2003. - С. 173.

6. Савина А.К. Непрерывное образование за рубежом: от идеи к концепции // Отечественная и зарубежная педагогика. - 2015. - № 3. - С. 49-64.

236

Вестник КГУ ^ 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.