Научная статья на тему 'Развитие готовности студентов неязыковых специальностей вуза к межкультурной коммуникации'

Развитие готовности студентов неязыковых специальностей вуза к межкультурной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
191
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Lingua mobilis
Область наук
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ХАРАКТЕР ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / PROFESSIONALLY-ORIENTED NATURE OF LANGUAGE TRAINING / ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / MULTICULTURAL EDUCATION / НЕЯЗЫКОВЫЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ / NON-LINGUISTIC SPECIALIZATION / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / INTERCULTURAL COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Покусаева Татьяна Николаевна

В статье рассматривается проблема развития готовности к межкультурной коммуникации у студентов неязыковых вузов на занятиях по иностранному языку. Помимо овладения иноязычными знаниями технологического характера студенты должны целенаправленно развивать собственную способность к терпимому и уважительному восприятию других культур, стремление содействовать решению вопросов национального и межнационального характера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Development of students’ readiness nonlinguistic specialties of high school to intercultural communications

The following article goes into the problem of the development of readiness for cross-cultural communication among students of non-language universities during the foreign languages lessons. In addition to mastering the foreign-language technological knowledge students need to develop purposefully their own capacity to be tolerant and respectful to other cultures, the desire to help address issues of national and international character.

Текст научной работы на тему «Развитие готовности студентов неязыковых специальностей вуза к межкультурной коммуникации»

Лингвистика и перевод

РАЗВИТИЕ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗА К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Т. Н. Покусаева

В статье рассматривается проблема развития готовности к межкулътурной коммуникации у студентов неязыковых вузов на занятиях по иностранному языку. Помимо овладения иноязычными знаниями технологического характера студенты должны целенаправленно развивать собственную способность к терпимому и уважительному восприятию других культур, стремление содействовать решению вопросов национального и межнационального характера.

Ключевые слова: профессионально-ориентированный характер обучения иностранным языкам, поликультурное образование, неязыковые специальности, межкультурная коммуникация.

Одним из требований современного общества к молодым специалистам и обязательным компонентом профессиональной подготовки в технических высших учебных заведениях является владение иностранным языком на уровне, как минимум, достаточном для профессионального общения в профессиональной сфере.

Иностранный язык является одним из востребованных предметов в неязыковых вузах. Знание и владение одним или двумя иностранными языками дает студенту возможность не только получать профессионально-значимую информацию, но и узнавать особенности культуры и традиций страны изучаемого языка, расширять собственный кругозор, формировать способности к принятию новых, самостоятельных, нестандартных решений, проходить повышение квалификации в стране изучаемого языка.

Курс иностранного языка в технических высших учебных заведениях носит коммуникативно-ориентированный и профессиональнонаправленный характер, и его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля.

Тем не менее, на современном этапе обучение иностранному языку в большинстве технических высших учебных заведениях про-

115

Lingua mobilis № 6 (39), 2012

водится, как правило, на начальных курсах, когда студенты только начинают знакомиться со своей будущей специальностью и приобретают лишь начальные знания по специальности. Поэтому многие преподаватели сталкиваются с проблемой не развития языковых и речевых навыков обучающихся или навыков ведения коммуникации на иностранном языке, а объяснением технических терминов, что не входит в их компетенцию, и тем самым ограничением чтения научно-популярных текстов по специальности и заучиванием общетехнических терминов. Все это препятствует успешной реализации учебного процесса и не способствует развитию познавательной деятельности учащихся в рамках реализуемой программы обучения.

Кроме того, как показывает практика, большинство студентов технических высших учебных заведений перестают практиковаться в иностранном языке по окончанию курса обучения иностранным языкам и утрачивают ранее выработанные языковые и речевые навыки и умения. В результате, поступив в магистратуру или аспирантуру, где изучение иностранного языка проводится на более высоком языковом и профессиональном уровне, обучающиеся вынуждены практически заново начинать изучение иностранного языка и испытывают немалые сложности, поскольку владение иностранным языком становится необходимым не только для сдачи экзаменов, но и для ознакомления и детального изучения иностранной литературы по конкретному объекту научного исследования, что необходимо для написания научной работы, а также для успешных выступлений на международных конференциях молодых специалистов, целью которых является получение и обмен информацией, необходимой для дальнейшей научной деятельности.

Таким образом, в современном мире выпускники вузов должны иметь не только хорошую профессиональную подготовку, но и поликультурное образование. Очевидна потребность в такой языковой подготовке, которая должна быть основана на широкой иноязычной коммуникации.

Известно, что обучение иностранному языку как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление барьера недостаточно для обеспечения эффективности общения между представителями разных культур. Для этого надо преодолеть культурный барьер, поскольку равноправный диалог речевых пар-

116

Лингвистика и перевод

тнеров предполагает не только достаточно высокий уровень владения иностранным языком, но и наличие у них экстралингвистических знаний о национально-культурных традициях и привычках, нормах социального поведения своих зарубежных партнеров. Акт межкультурного взаимодействия может не состояться по причине возникновения так называемых «культурных ошибок», имеющих более серьезные негативные последствия для взаимопонимания партнеров по общению, чем языковые ошибки.

Перед неязыковым вузом на сегодняшний день стоит сложная задача - обучить языку как реальному и полноценному средству общения в условиях ограниченного количества часов. Для того чтобы научить иностранному языку как средству общения нужно создавать обстановку реального общения, активно использовать иностранный язык в живых, естественных ситуациях, или максимально приближенных к таковым. Это могут быть научные дискуссии на языке с привлечением иностранных специалистов, реферирование и обсуждение иностранной научной литературы, проведение международных конференций, семинаров, чтение отдельных курсов на иностранных языках. Кроме вышеперечисленного, необходимо также развивать внеаудиторные формы общения: клубы, кружки, научные общества по интересам, где могут собираться студенты разных специальностей.

С целью повышения уровня обучения коммуникации и обучения культуре общения между людьми разных национальностей необходимо учитывать социокультурный фактор. Чтобы активно пользоваться языком как средством общения с партнерами по бизнесу, с зарубежными коллегами, недостаточно знать правила грамматики, значения слов, специальных терминов, а также некоторых традиций и обычаев. Необходимо более глубоко и тщательно изучать мир носителей языка, их культуры в широком этнографическом смысле слова, их образа жизни, национального характера, менталитета и т.д.

Обучение иностранным языкам должно носить не только профессионально-ориентированный характер, но и быть направленным на формирование межкультурной компетенции у студентов неязыковых вузов. Нехватка часов, отводимых на изучение иностранных языков, компенсируется самостоятельной работой студентов, проведением внеаудиторных мероприятий: конкурса на лучший перевод; научно-практических конференций, на которых студенты докладывают о результатах своих исследований на изучаемом языке; фестивалей,

117

Lingua mobilis № 6 (39), 2012

посвященных лучшим студенческим проектам на английском и немецком языках. Подготовка к этим мероприятиям не только расширяет лингвострановедческий кругозор студентов, но и способствует формированию у них межкультурной компетенции.

Таким образом, в настоящее время ставится задача не только приобретения специальных знаний по выбранной специальности, но и овладения навыками общения на иностранном языке.

Список литературы

1. Апухтина, Н. Н. О некоторых вопросах профессионально ориентированного обучения иностранному языку в технических высших учебных заведениях по горным и геологическим специальностям // Современные тенденции в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации : материалы Междунар. заоч. науч.-практ. конф. Электросталь : Новый гуманит. ин-т,

2011. С. 11-14.

2. Матвеева, Д. Г. К проблеме

развития межкультурной коммуникации у студентов неязыковых вузов // Инновации в языковом образовании: обучение ино-

язычному общению в различных типах учебных заведений в контексте компетентностного подхода : материалы Второй Всерос. науч.-практ. конф. (г. Иркутск, 14 апреля 2011 г.). Иркутск : ИГЛУ,

2011. С. 128-132.

List of literature

1. Apuhtina, N. N. O nekotoryh voprosah professional'no orien-tirovannogo obuchenija inostran-nomu jazyku v tehnicheskih vysshih uchebnyh zavedenijah po gornym i geologicheskim special'nostjam // Sovremennye tendencii v obuchenii inostrannym jazykam i mezhkul'turnoj kom-munikacii : materialy Mezhdunar. zaoch. nauch.-prakt. konf. Jelek-trostal' : Novyj gumanit. in-t, 2011. S. 11-14.

2. Matveeva, D. G. K probleme razvitija mezhkul'turnoj kommuni-kacii u studentov nejazykovyh vu-zov // Innovacii v jazykovom obra-zovanii: obuchenie inojazychnomu obweniju v razlichnyh tipah ucheb-nyh zavedenij v kontekste kompe-tentnostnogo podhoda : materialy Vtoroj Vseros. nauch.-prakt. konf. (g. Irkutsk, 14 aprelja 2011 g.). Irkutsk : IGLU, 2011. S. 128-132.

118

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.