Научная статья на тему 'Провозглашение королевства Исландия на страницах исландских газет'

Провозглашение королевства Исландия на страницах исландских газет Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
668
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОРОЛЕВСТВО ИСЛАНДИЯ / ДОГОВОР ОБ УНИИ / СУВЕРЕНИТЕТ / АЛЬТИНГ / СТОРТИНГ / ЭПИДЕМИЯ ИСПАНКИ / THE KINGDOM OF ICELAND / THE ACT OF UNION / SOVEREIGNTY / ALTHING / STORTING / INFLUENZA PANDEMIC

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Позняк Ольга Сергеевна, Райкова Вера Алексеевна

Статья посвящена анализу материалов исландской прессы о провозглашении королевства Исландия в личной унии с Данией 1 декабря 1918 г. Подобная постановка проблемы позволяет оценить отношение исландского общества к изменению государственного статуса страны и выявить специфику национально-освободительного движения Исландии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Establishment of the Kingdom of Iceland in the Icelandic Press

In this article the authors analyze the Icelandic newspapers about the Establishment of the Kingdom of Iceland in a personal union with Denmark, 1 December 1918. This formulation of the problem allows us to estimate the attitude of the Icelandic society to the change of national status of Iceland and understand the specificity of Icelandic national liberation movement.

Текст научной работы на тему «Провозглашение королевства Исландия на страницах исландских газет»

УДК 94(491)

Позняк О. С., Райкова В. А.

ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ КОРОЛЕВСТВА ИСЛАНДИЯ НА СТРАНИЦАХ ИСЛАНДСКИХ ГАЗЕТ

Статья посвящена анализу материалов исландской прессы о провозглашении королевства Исландия в личной унии с Данией 1 декабря 1918 г. Подобная постановка проблемы позволяет оценить отношение исландского общества к изменению государственного статуса страны и выявить специфику национально-освободительного движения Исландии.

Ключевые слова: королевство Исландия, договор об унии, суверенитет, альтинг, стортинг, эпидемия испанки.

К началу XX в. Исландия являлась владением королевства Дания, но национально-освободительное движение страны желало большего. Основная дискуссия в это время велась вокруг договора об унии Дании и Исландии, по которому Исландия становилась бы отдельным суверенным государством, но в личной унии с Данией. В 1918 г. была создана парламентская комиссия для решения спорных вопросов по договору об унии. В конце июня в Исландию прибыли датские делегаты, а уже в сентябре обе стороны — датская и исландская — достигли согласия, выработав проект договора. По условиям договора Дания и Исландия являлись равноправными независимыми королевствами, находящимися в личной королевской унии; страны должны были вести общую внешнюю политику; Дания должна была охранять исландские территориальные воды, пока Исландия не пожелает взять это на себя; исландцы и датчане обладали правами взаимного гражданства; высшей судебной инстанцией оставался Верховный суд в Копенгагене до тех пор, пока в Исландии не

появится собственный1. Договор заключался на 25 лет с правом продления, но к 1940 г. оба парламента — датский и исландский — имели право требовать пересмотра условий договора.

Для утверждения договора непременно должен был состояться референдум в Исландии, назначенный на 19 октября. На референдуме 12 411 человек (92,55 % от общего числа избирателей) проголосовали за договор об унии Исландии и Дании, 999 человек (7,45 %) проголосовали против договора, 30 бюллетеней были пустыми, 213 признаны недействительными2. В ноябре 1918 г. датский парламент ратифицировал договор об унии, а 30 ноября он был подписан королём. Договор об унии вступил в силу 1 декабря 1918 г., и во всех городах Исландии состоялись праздничные мероприятия. Таким образом, после длительной борьбы за независимость в 1918 г. Исландия её получила, хоть и в качестве участника личной королевской унии с Данией.

Историография проблемы довольно скудная. Отечественная историческая наука вопрос о приобретении суверенитета Исландей в 1918 г. практически не затрагивает, в основном этим занимаются зарубежные историки. События 1918 г. ими рассматриваются в рамках борьбы Исландии за независимость, а также в работах, посвящённых истории исландского национализма. Интересным представляется труд Тоурстейна Йоунссона «История Про-грессистской партии»3, посвящённый истории создания партии и её деятельности в 1910-х гг. Это исследование помогает понять особенности прогрессистской прессы и причины положительного отношения прогрессистов к до-

1 Хьяльмаррсон Й. Р. История Исландии. М., 2003. С. 152.

2 Agйst Рдт Aтnason. Ly5veldi, stj6marskra og ^>j65aratkvж5i // Logfrж5m-gur. Акигеуи, 2011. № 1. Вк. 16.

3 Jдnsson Р. М. Stofnsаgа Frаms6knаrflokksins. Reykjаvík, 1960.

говору об унии Исландии и Дании. В этом же ряду находится работа Гейра Хадльгримссона «Партия независимости, её история и политика»4, в которой представлена история Партии независимости и взгляды её политиков. Автор показывает, как изменилось отношение старой партии независимости к договору об унии от его неприятия до согласия с ним. Важным исследованием для понимания своеобразия исландской прессы является труд Гвидйоуна Фридрикссона «Последние новости! История СМИ Исландии от происхождения до сегодняшнего дня»5. Общеисторический контекст, на фоне которого происходило провозглашение королевства Исландия, хорошо представлен в переведённой на русский язык работе Йоуна Р. Хьяльмаррсона «История Исландии»6. Автор однозначно считает обретение суверенитета Исландии, пусть и в унии с Данией, важным шагом на пути к полной независимости страны. Для раскрытия темы важное значение имеет труд Магнуса Готтфедссона «Эпидемия испанки в Исландии 1918 г. Уроки медицины и истории»7, позволяющий понять непростые обстоятельства, в которых происходило обретение Исландией суверенитета. Однако в целом, следует признать крайне слабую освещённость процесса обретения Исландией независимости в исторической науке.

Целью данной статьи является анализ исландской периодической печати по вопросу о провозглашении королевства Исландия, что позволит оценить отношение исландского общества к изменению государственного стату-

4 Hallgrímsson G. SjálfsteSisflokkurinn, saga hans og meginstefna // Kjósandinn, stjórnmálin og valdiS. Reykjavik, 1965.

5 Fridriksson G. Nyjustu fréttir! Saga fjolmiSlunar á Íslandi frá upphafi til vorra daga. Reykjavik, 2000.

6 Хьяльмаррсон Й. Р. История MCTaHgHH. М., 2003.

7 Gottfredsson M. Sp^nska veikin á Íslandi 1918. L^rdómur i l^knisfr^Si og sogu // L«knabla5i5. Reykjavik, 2008.

са страны. Для анализа были взяты 5 известных изданий того времени, из которых две газеты — «MorgunblaSiS» и «Visir» — позиционировали себя как представители независимой прессы. Остальные три издания являлись политизированными — газеты «Timinn» и «Dagur» принадлежали Прогрессивной партии8, «Islendingur» выражала мнение сторонников национального движения Исландии.

1 декабря 1918 г. на первой полосе газеты «MorgunblaSiS» вышла достаточно объёмная статья под названием «День»9. Автор статьи, имя которого неизвестно, упомянул о длительной борьбе Исландии за суверенитет, которая закончилась тем, что сегодня исландская нация сидит на скамье суверенных государств. Свобода торговли, самостоятельное решение финансовых и законодательных вопросов, самоуправление — вот путь, по которому Исландия двигалась к этой цели, во многом благодаря тем людям, которые всегда верили в достижение независимости. Автор призывал вспомнить всех тех, кто приближал Исландию к независимости, прежде всего, Йоуна Сигурдссона10. В статье подчеркивалось, что 1 декабря начался новый этап в жизни страны, и исландский народ достиг признания и уважения. Автор также напоминал о необходимости с достоинством исполнять обязательства перед Данией, которые прописаны в договоре об унии 1918 г., выражал надежду на понимание исландцами той большой ответственности, которая на них лежит. Многие страны пожертвовали жизнями своих граждан ради свободы, и хотя независимость Исландии не была куплена кровью, но от этого она не стала менее дорогой. Также автор полагал, что теперь Исландия

8 Прогрессивная партия Исландии — либеральная центристская партия, основанная в 1916 г. и первоначально выражавшая интересы фермерства.

9 Dagurinn // Мо^пЬ№5. 1918. № 21. Вк. 1.

10 Йоун Сигурдссон — государственный деятель Исландии, возглавлял национальное движение в 40-70-х гг. XIX в., многие годы был председателем Альтинга. Исландцы называют его «отцом нации».

сможет и должна проявить себя и во внешней политике, внеся свой вклад в укрепление мира на Земле. В статье выражалась надежда на мирное и конструктивное сотрудничество Исландии и Дании в рамках общей внешней политики. Заканчивалась же статья словами о будущем всестороннем прогрессе Исландии после обретения независимости. Статья хорошо показывает, что 1 декабря 1918 г. — очень важный день в жизни Исландии; её торжественный и пафосный стиль должнен был донести до читателей всю важность происходящего события.

В этом же номере вышла статья-анонс о праздновании провозглашения независимого Исландского королевства. Она называлась «Торжества» и располагалась сразу же после статьи «День» на первой полосе11. В статье сообщалось, что никаких особых пышных торжеств не будет. Церемония поднятия флага и провозглашения суверенитета начнётся в Рейкьявике в 11:45 у здания правительства. В 12:00 должен быть торжественно поднят флаг, прогреметь салют из 21 пушечного залпа; пройдёт небольшой парад датских солдат, затем премьер-министр Исландии произнесёт речь. Вся церемония обещала быть короткой. По мнению автора, зрителям желательно одеть парадную, но при этом скромную одежду. Прийти на празднование могут все желающее, так как никому, кроме представителей иностранных государств, специальные приглашения не отправлялись. Подобная скромность церемонии была связана с продолжающейся эпидемией испанки (испанского гриппа), являвшейся массовой пандемией гриппа в 1918-1919 гг. в мире. Осенью 1918 г. в Исландии ею переболело примерно 2/3 населения, умерло 484 человека12.

11 HátíSahold // MorgunblaSiS. 1918. № 21. Bls. 1.

12 Gottfredsson M. Sp^nska veikin á Íslandi 1918. L^rdómur í teknisfr^Si og sogu // L«knabla5i5. Reykjavik: L^knafélag Íslands, 2008. Bls. 743.

На следующий день, 2 декабря, на страницах «MorgunblaЭiЭ» вышла статья «Суверенитет приветствуется», описывающая прошедший праздник13. Уже в 11:30 множество людей пришли на площадь Лэкиарторг, рядом со зданием правительства собрались специально приглашённые гости и члены правительства и парламента. В 11:45 заиграл оркестр, затем Сигурд Эггерз, известный государственный деятель Исландии, бывший на тот момент министром финансов Исландии, произнёс речь. В своём выступлении он подчеркнул важность и значимость 1 декабря в истории Исландии как начала нового этапа развития страны. Сигурд Эггерз отметил, что 30 ноября король Кристиан X подписал указ о флаге Исландии, а ведь именно флаг является воплощением исландского народа, настоящим символом независимости. После выступления Сигурда Эггерза флаг был торжественно поднят, и прогремел обещанный салют, прошёл небольшой парад датских солдат, выступил оркестр. По мнению автора статьи, всё это свидетельствовало о добром отношении исландцев и датчан к унии. В 14:00 в кафедральном соборе Рейкьявика началось торжественное богослужение.

В этом же номере газеты «MorgunblaЭiЭ» на второй полосе была напечатана небольшая заметка под названием «Праздник в Иса-фьорде»14. Неизвестный автор статьи пишет, что по причине эпидемии испанки праздника фактически не было, он был перенесён на 1 января, для чего уже был избран комитет по подготовке праздничных мероприятий. Тем не менее, в 12 часов был поднят исландский флаг и произнесены речи по этому случаю. Можно предположить, что и в других городах празднования были более чем скромными.

13 Fullveldinu fagna5 // Мо^пЫа&б. 1918. №22. ВЬ. 1.

14

3 декабря на первой полосе вышла небольшая статья под названием «Суверенитет», в которой автор критиковал церемонию за то, что она была не слишком торжественной и плохо подготовленной15. 4 декабря на первой полосе была опубликована небольшая заметка «Зарубежные телеграфные известия»16. Статья сообщала о праздновании провозглашения королевства Исландия тремястами исландцами, проживающими в Копенгагене. Празднование состоялось 2 декабря и прошло очень хорошо. Исполнялись народные песни, были танцы, профессора университета в Копенгагене произнесли речи о значимости независимости Исландии, в парламент Исландии были направлены поздравительные телеграммы. Кроме того, был создан фонд для помощи больным испанкой в Исландии, для которого в тот же день было собрано около 3000 крон.

В дальнейшем заметки и статьи, связанные с провозглашением королевства Исландия, стали выходить только с 13 декабря. В этот день на первой полосе «Мо^ипЬ1а515» была напечатана небольшая заметка «Суверенитет Ис-ландии»17. Неизвестный автор сообщал, что альтинг получил поздравительную телеграмму от стортинга, в которой норвежская нация поздравляла исландцев с достижением суверенитета. В свою очередь, парламент Исландии направил благодарственную телеграмму парламенту Норвегии.

15 декабря вышла небольшая статья, которая несколько выделяется на фоне торжественных и радостных материалов о достижении суверенитета. Заметка располагалась на первой полосе и называлась «Суверенитет»18. В ней автор выражал обеспокоенность за будущее страны,

15 Fu11ve1disdagurinn // Мо^пЬ№5. 1918. № 23. ВЬ. 1.

16 ЕГ1 simfregnir // Мо^пЬ№5. 1918. № 24. ВЬ. 1.

17 Fu11ve1di Isiaisds // Мо^ипЬ^Э. 1918. № 33. ВЬ. 1.

18 Erikur. Fu11ve1di // Мо^ипЬ№5. 1918. № 35. Вк. 1.

полагая, что финансовое положение Исландии достаточно неустойчивое, и оно ещё более ухудшится в связи с суверенитетом. Исландии придётся увеличить свои расходы в связи с новым статусом, поэтому необходимо позаботиться об увеличении доходов в бюджет. На наш взгляд, статья показывает, что были определённые сомнения в возможности Исландии выполнять свои обязательства по Договору об унии.

Следующая статья по вопросу о суверенитете вышла на страницах «MorgunblaЭiЭ» только 27 декабря. Она была расположена на первой полосе и называлась «Суверенитет Исландии. Выступление председателя норвежского Стор-тинга»19. В этой небольшой заметке речь шла о том, что 9 декабря на заседании Стортинга председатель произнес речь о необходимости тесного и всестороннего сотрудничества всех скандинавских наций, включая исландцев.

На следующий день была опубликована статья «Федерация»20. Неизвестный автор отмечал, что позиции Исландии пока не слишком прочны — ещё не все государства признали её суверенитет, рабочий порядок сотрудничества Дании и Исландии ещё до конца не определён, специальный посланник от Дании не назначен, продолжается обсуждение вопросов о новом законодательстве Исландии. Статья была призвана показать, что быстрых перемен в политической жизни Исландии, особенно в области внешней политики, в ближайшее время не произойдет. Обретение подлинной независимости — это сложный и длительный процесс.

В этом же номере на первой полосе была опубликована статья «Исландцы в Норвегии празднуют независи-

19 Fullveldi Islands. Иж5а forseta по^ка St6фmgsms // Morgunbla5i5. 1918. № 45. Вк 1.

20 Sambandsrikin // Morgunbla5i5. 1918. № 46. Bls. 1.

мость»21. Речь в ней шла о праздновании двадцатью норвежцами независимости Исландии 1 декабря, которые устроили импровизированный фестиваль. На празднике были произнесены речи в честь суверенитета Исландии, звучали исландские песни. Все были празднично одеты, здание, в котором состоялось празднование, было украшено исландскими флагами. Праздник стал хорошим поводом для сбора пожертвований в помощь больным испанкой. Например, торговец Адольф Вендель вручил 1000 крон в учрежденный фонд для помощи бедным и больным.

В целом, редакция газеты «MorgunblaSiS» уделяла большое внимание ситуации вокруг провозглашения независимости страны, внимательно отслеживая отношение к этому важному событию не только внутри Исландии, но и за её пределами.

На страницах другой влиятельной исландской газеты — «Visir», первые сообщения, связанные с вступлением в силу договора об унии Исландии и Дании, также появились уже 1 декабря. На первой полосе газеты была напечатана короткая заметка под названием «Телеграмма от корреспондента Visir»22. В ней сообщалось о том, что договор об унии Исландии и Дании был окончательно подтвержден 30 ноября, король подписал его в 10:40, и тогда же Исландия получила свой фланг. В заметке подчёркивалось, что вступление в силу договора об унии подводит определённую черту под борьбой исландцев за независимость.

В этом же номере на первой и второй полосах была напечатана большая статья «Суверенитет»23. В статье речь шла о том, с какими сложностями предстоит столкнуться исландцам ради сохранения суверенитета. Лидеры государства должны избираться из числа самых достойных

21 Islendingar i Noregi fagna sjálfsteSinu / / MorgunblaSiS. 1918. № 46. Bls. 1.

22 Simskeyti frá fréttaritara Vísis // Visir. 1918. № 317. Bls. 1.

23 FullveldiS // Visir. 1918. № 317. Bls. 1-2.

граждан страны, должны быть злейшими врагами внутренних беспорядков и бесхозяйственности в стране, сурово наказываться за совершенные преступления. Исландская нация должна верить в себя и свои силы, активно заявлять о себя среди других государств и максимально пользоваться теми правами, которые гарантированы ей по Договору об унии.

На следующий день тема провозглашения Исландского королевства в газете «Visir» была продолжена. На второй полосе была напечатана статья «Праздник суверенитета»24. В целом, описание торжественных мероприятий мало чем отличалось от аналогичной статьи в «MorgunblaSiS». На праздничной церемонии собралось достаточно много людей, присутствовали представители иностранных государств, должностные лица Исландии, офицеры береговой охраны. Духовой оркестр сыграл «Старинную симфонию», после чего министр финансов Сигурд Эггерз произнёс речь, и был торжественно поднят флаг Исландии. Из пушки был дан 21 залп и прозвучала поэма Эйнара Бенедиктссона. Речи произносили и другие политики, желавшие Исландии процветания и успешного сотрудничества с Данией. Повсюду раздавались крики «Да здравствует король!». Прозвучало «Боже, храни нашу страну», и под крики «Ура!» Сигурдур Йоунссон, министр по вопросам труда и производства, попросил благослов-ления для Исландии. На этом праздничная церемония завершилась. В заключении автор сообщает, что в этот день празднества проходили во многих городах Исландии, везде были развешены флаги и открыты многие бары.

В этом же номере вышла короткая заметка «Торжественное прощание»25. Неизвестный автор писал о том, что исландские должностные лица отпраздновали провозгла-

24 FullveldíshátíSin // Visir. 1918. № 318. Bls. 2.

25 FagnaSarkvedjur // Visir. 1918. № 318. Bls. 2.

шение Исландского королевства вместе со своими коллегами из Дании, прибывшими на церемонию поднятия флага. Публикация этой заметки ещё раз подчёркивала всю торжественность события для исландцев и дружественное сотрудничество датских и исландских коллег.

3 декабря на третьей полосе газеты «Visir» вышла заметка под названием «Суверенитет празднуется исландцами в Копенгагене»26. По сути, это была публикация новостей из телеграммы от 2 декабря 1918 г., присланная, скорее всего, корреспондентом газеты. В статье сообщалось, что 2 декабря состоялось празднование суверенитета тремястами исландцами в Копенгагене. На праздновании были спеты народные песни Исландии, в том числе и «Боже, храни нашу страну», университетские профессора произнесли торжественные речи, которые были посвящены королю и независимости Исландии. Поздравительные телеграммы были направлены королю и альтингу. Состоялся торжественный обед в честь провозглашения независимости, на котором звучали многочисленные тосты, а завершилось всё танцами. В завершении статьи автор сообщал, что для больных и нуждающихся в Исландии на этом обеде было собрано 300 крон. Как мы видим, информация о праздновании независимости в Копенгагене практически идентична той, что была размещена на страницах «MorgunblaSiS».

К теме празднования независимости редакция «Visir» вернулась 13 декабря. На второй полосе газеты была опубликована заметка «Сообщение о приветствии»27. Неизвестный автор сообщал, что 12 декабря состоялось заседание норвежского стортинга, на котором были произнесены речи в честь обретения Исландией суверенитета. Норвежцы направили телеграмму исландскому аль-

26 FullveldishátiS IslenSinga i Kaupmannahofn / / Visir. 1918. № 318. Bls. 3.

27 SamfagnaSarkveSja // Visir. 1918. № 328. Bls. 2.

тингу, в которой поздравили своих братьев-исландцев с новым статусом независимого государства.

Последняя статья в «Visir», касающаяся темы обретения Исландией суверенитета в рамках унии с Данией, появилась 28 декабря на третьей полосе газеты и называлась «Датчане и Союз Исландии и Дании»28. Автор заметки пытался осмыслить отношения Дании и Исландии и их дальнейшие перспективы. Датчане наконец-то позволили Исландии обрести независимость, пусть и в рамках унии с ними, но они никогда не понимали требований исландцев о полной независимости. Тем не менее, в датских газетах отмечалась и положительная сторона подписания договора об унии Исландии и Дании, присутствовали поздравления в адрес исландцев в связи с обретением независимости.

Провозглашение Исландского королевства 1 декабря 1918 г. нашло отражение и на страницах газеты «Timinn». В номере, вышедшем 7 декабря, на четвёртой полосе была опубликована статья «К результатам борьбы»29. Неизвестный автор отмечал, что король подписал договор об унии Исландии и Дании, а датский флаг сменился на исландский. Деятельность всех сторонников независимости страны привела к полной победе для Исландии, по этому случаю правительство устроило торжество в Рейкьявике. В полдень был торжественно поднят флаг Исландии и устроен салют из 21 пушечного выстрела. Однако, это лишь внешняя сторона события, демонстрирующая важность обретения суверенитета для исландской нации.

Следующая статья, посвящённая провозглашению королевства Исландия, появилась лишь 28 декабря. Её название можно перевести как «Голоса общественного мнения»30. Автор её не был указан, однако в самой статье со-

28 Danir og sambanSsmáliS // Visir. 1918. № 342. Bls. 3.

29 AS leikslokum // Timinn. 1918. №50. Bls. 244.

30 RaSSir almenniugs // Timinn. 1918. № 52. Bls. 254.

общалось, что она является отрывком из выступления неизвестного священника. В статье речь идёт о том, что в Исландии на данный момент множество проблем, одна из них — эпидемия испанки и отсутствие медицинской помощи многим заболевшим. Политики должны многое сделать для счастья всего исландского народа, нужно поскорее решать внутренние проблемы, исландская нация должна проснуться и взбодриться.

На приобретение Исландией нового статуса редакция «Dagur» отозвалась в двух декабрьских номерах. 3 декабря на первой полосе газеты была опубликована небольшая статья под названием «Исландия — суверенное государство»31. Неизвестный автор сообщил, что в воскресенье, 1 декабря, датско-исландский договор об унии вступил в силу, и таким образом, Исландия стала суверенным государством. Разумеется, по этому случаю в Акю-рейри32 был поднят флаг Исландии.

В следующем номере провозглашение независимого королевства Исландия явилось одной из тем, которые были затронуты в статье под названием «Тишина»33. Статья начиналась с констатации того факта, что в настоящее время в Исландии стоит тишина, правительство молчит. Автор замечает, что множество людей надеялись на перемены к лучшему после подписания договора об унии. Исландия стала суверенным государством, были слышны даже выстрелы из пушки, но только в Рейкьявике, во всём остальном стояла и стоит тишина. Автор задаётся вопросом — чем же вызвана эта тишина? В Исландии достаточно проблем: сокращение поголовья скота, последствия извержения вулкана Катла, эпидемия испанки, сложная международная ситуация в мире. Исландцы живут со стра-

31 Island fullvalda ríki // Dagur. 1918. № 22. Bls 89.

32 Акюрейри — один из крупнейших городов Исландии, так называемая «северная столица» страны.

33 Kyr5 // Dagur. 1918. № 23. Bls. 93-94.

хом и надеждой: сможет ли маленькая страна справиться со всеми проблемами? Нация должна встряхнуться в скором времени, Исландии нужно время, чтобы решить все проблемы.

Из статьи видно, что у жителей Исландии были большие ожидания относительно скорейшего решения всех проблем, связанных с обретением страной нового статуса, но изменение статуса само по себе не может решить в короткие сроки все проблемы.

Еженедельная газета «Ыепдг^ш», выходившая в Акюрейри, также отреагировала на провозглашение королевства Исландия 1 декабря 1918 г. В номере, вышедшем 6 декабря, на первой полосе редакцией была помещена статья под названием «1 декабря 1918»34. Свою статью автор начал строками из неизвестного стихотворения исландского поэта Паудля Йонссона Аурдала, в которых была выражена мысль о том, что надежда придаст силы, и лучшие времена обязательно настанут. По мнению автора, 1 декабря произошло самое важное событие в политической жизни Исландии, хотя о его праздновании можно сказать немногое. Утром 1 декабря в Акюрейри по всему городу были развешены исландские флаги, в церквях по поводу провозглашения королевства Исландии были прочитаны проповеди, а городской судья произнёс торжественную речь, поздравив всех жителей города. В следующем номере, вышедшем 13 декабря, в рубрике «Внутренние новости» упоминалось о телеграмме норвежского стортинга в адрес исландского альтинга с поздравлениями в честь обретения независимости35.

Таким образом, все крупнейшие газеты страны в той или иной степени отреагировали на провозглашение королевства Исландия 1 декабря 1918 г. Репортажи о праздновании суверенитета присутствовали в каждой из газет, хотя наибольший интерес к этому проявили представите-

34 1 desember 1918 // Ые^^ш-. 1918. № 49. ВЬ. 191.

35 Inn1endar й^ШГ // Is1endingшr. 1918. № 50. ВЬ. 196.

ли независимой прессы. В статьях «MorgunblaSiS» и «Visir» празднование суверенитета отражено как достаточно масштабное событие. В меньшей степени празднование суверенитета волновало представителей политизированной прессы, их больше заботили будущие изменения во внутриполитической жизни страны и решение насущных проблем, связанных с эпидемией испанки и последствиями извержения вулкана Катла. Все газеты отмечали торжественный характер празднования суверенитета и скромность празднеств из-за эпидемии испанки.

Во всех газетах обретение Исландией нового статуса показано как важное и позитивное событие для дальнейшего развития страны, лишь в «MorgunblaSiS» присутствовала некоторая критика, связанная с опасениями относительно возможностей страны выполнять условия договора об унии. В целом, газеты с явным одобрением и радостью встретили новость о провозглашении Исландии независимым государством, пусть и в личной унии с Данией.

Источники

1 desember 1918 // Islendingur. 1918. № 49. Bls. 191. AS leikslokum / / Timinn. 1918. № 50. Bls. 244. Dagurinn // MorgunblaSiS. 1918. № 21. Bls. 1. Danir og sambanSsmáliS // Visir. 1918. № 342. Bls. 3. Erikur. Fullveldi // MorgunblaSiS. 1918. № 35. Bls. 1. Erl simfregnir // MorgunblaSiS. 1918. № 24. Bls. 1. FagnaSarkvedjur // Visir. 1918. № 318. Bls. 2. FullveldishátiS IslenSinga i Kaupmannahöfn / / Visir. 1918.

№ 318. Bls. 3. FullveldíshátíSin // Visir. 1918. № 318. Bls. 2. FullveldiS // Visir. 1918. № 317. Bls. 1-2. Fullveldi Islands. R^Sa forseta norska Stór^ingsins //

MorgunblaSiS. 1918. № 45. Bls. 1. Fullveldi Isiaisds // MorgunblaSiS. 1918. № 33. Bls. 1. Fullveldisdagurinn // MorgunblaSiS. 1918. № 23. Bls. 1. Fullveldinu fagnaS // MorgunblaSiS. 1918. № 22. Bls. 1.

HátíSahold // MorgunblaSiS. 1918. № 21. Bls. 1. Innlendar frjettir / / Islendingur. 1918. № 50. Bls. 196. Island fullvalda ríki // Dagur. 1918. № 22. Bls. 89. Islendingar i Noregi fagna sjálfsteSinu / / MorgunblaSiS.

1918. № 46. Bls. 1. KyrS // Dagur. 1918. № 23. Bls. 93-94. RaSSir almenniugs // Timinn. 1918. № 52. Bls. 254. Sambandsrikin // MorgunblaSiS. 1918. № 46. Bls. 1. SamfagnaSarkveSja / / Visir. 1918. № 328. Bls. 2. Simskeyti frá fréttaritara Vísis / / Visir. 1918. № 317. Bls. 1.

Литература Хьяльмаррсон Й. Р. История Исландии. М., 2003. Árnason Á. Р. LySveldi, stjórnarskrá og ^jóSaratkv^Si // Logfr^Singur. Akureyri: f>emis, félag laganema viS Háskólann á Akureyri. 2011. № 1. Bls. 8-26. Hallgrímsson G. SjálfsteSisflokkurinn, saga hans og meginstefna / / Kjósandinn, stjórnmálin og valdiS. Reykjavík: Felagsmalastofnunin, 1965. Bls. 295-322. Fridriksson G. Nyjustu fréttir! Sаgа fjбlmiSlunаr á Istandi frá

upphаfi til vorrа dаgа. Reykjavík, 2000. Gottfredsson M. Sp^nska veikin á Islandi 1918. L^rdómur í l^knisfr^Si og sogu. / / L^knablaSiS. Reykjavik, 2008. Bls. 737-745.

Jónsson Р. M. Stofnsаgа Frаmsóknаrflokksins. Reykjavík, 1960.

Olga S. Poznyak, Vera A. Raikova Establishment of the Kingdom of Iceland in the Icelandic Press

In this article the authors analyze the Icelandic newspapers about the Establishment of the Kingdom of Iceland in a personal union with Denmark, 1 December 1918. This formulation of the problem allows us to estimate the attitude of the Icelandic society to the change of national status of Iceland and understand the specificity of Icelandic national liberation movement.

Key words: the Kingdom of Iceland, the Act of Union, Sovereignty, Althing, Storting, Influenza Pandemic.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.